Payday Loans

Keresés

A legújabb

Boldog-boldogtalan magyarok édenkertjei és poklai

bruegel_pieter_icarus_-_hi_res

Tisztelt ifjú és szépkorú olvasók!

Mindenkit üdvözlök, aki jóhiszeműen a honlapra "tévedt",

s csak remélni merem, hogy visszatérő vendég lesz nálunk.

Elég vonzónak találja az ingyenes és bő szellemi kínálatot,

és lesz elegendő, elég nagy lelki bátorsága szembenézni

jobbítandó önmagával és a pusztuló nemzet sorskérdéseivel...

diogenesz_m_3

Üdvözlettel: Nagy Jenő (1952-)

Elérhetőségem: Ezt a címet a spamrobotok ellen védjük. Engedélyezze a Javascript használatát, hogy megtekinthesse.


ferenczy krtnc


Országok rongya! könyvtár a neved,
De hát hol a könyv mely célhoz vezet?
Hol a nagyobb rész boldogsága? - Ment-e
A könyvek által a világ elébb?

Rakjuk le, hangyaszorgalommal, amit
Agyunk az ihlett órákban teremt.

Mi dolgunk a világon? küzdeni,
És tápot adni lelki vágyainknak.
Ember vagyunk, a föld s az ég fia.
Lelkünk a szárny, mely ég felé viszen,
S mi ahelyett, hogy törnénk fölfelé,
Unatkozzunk s hitvány madár gyanánt
Posvány iszapját szopva éldegéljünk?

Mi dolgunk a világon? küzdeni
Erőnk szerint a legnemesbekért.
Előttünk egy nemzetnek sorsa áll.
Ha azt kivíttuk a mély sülyedésből
S a szellemharcok tiszta sugaránál
Olyan magasra tettük, mint lehet,
Mondhatjuk, térvén őseink porához:
Köszönjük élet! áldomásidat,
Ez jó mulatság, férfi munka volt.

 

Vörösmarty Mihály

Gondolatok a könyvtárban


ablak olvas erotika

MÉDIUMAJÁNLAT:

Álmos Király Televízió

hiszek_egy_istenben

 



Fehér kenyér PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 19. szerda, 07:08
Fehér kenyér  Hozzávalók egy veknihez  * 50 dkg finomliszt * 1 csomag porélesztő (vagy 2,5 dkg friss, de porélesztővel még egyszerűbb) * 3 dl langyos víz * 1,5 dl tej * 1 evőkanál só * 1 evőkanál cukor (én kicsit kevesebbet teszek bele, mert ennyivel elég édeskés; de valamennyi kell az élesztő miatt mindenképpen)  Egy tálban össze kell keverni a hozzávalókat. Nem kell dagasztani, csak annyira kell megkeverni, hogy összeálljon. (Én párszor átpörgettem rajta a robotgép dagasztókarát, de nem hagytam annyit dolgozni, mint egy hagyományos kelt tésztánál.) Ragacsos, sűrű nokedli-tészta lesz a végeredmény. 1,5 órát hagyni kell pihenni, addig szépen megkel. Egy jénai tálban kell sütni, aminek van teteje is. Betesszük a jénait a hideg sütőbe, és vele együtt melegítjük fel 230°C-ra — ez azért kell, hogy ne tapadjon le a kenyér. A megkelt tésztát lisztezett deszkán meghajtogattam – jobb széle be, bal széle be, aztán a két felső szélét is behajtom. Ha bemelegedett a sütő meg a jénai, akkor nagyon óvatosan kiveszem, leveszem róla a forró fedőt, és hajtott éllel lefelé beleplattyintom a tésztát Fedő vissza, és mehet minden a sütőbe. 30 percig sül fedővel, aztán még 10 percig fedő nélkül.  Megj.. Most már több mint egy év tapasztalat alapján úgy gondolom, hogy friss élesztővel egy kicsit még finomabb, mint porélesztővel, bár azzal is jó. Ha frisset használok, akkor azt megfuttatom egy kicsit a langyos tejben (a cukorral), a porélesztőt nem kell. Mostanában sokszor délután/este bekeverem, megvárom a másfél órát, aztán beteszem a hűtőbe és reggel sütöm ki frissen. Így is tökéletesen működik és így már reggelire a friss, ropogós héjú kenyérből lehet enni. Blayer Viktória





















Fehér kenyér

Hozzávalók egy veknihez

* 50 dkg finomliszt
* 1 csomag porélesztő (vagy 2,5 dkg friss, de porélesztővel még egyszerűbb)
* 3 dl langyos víz
* 1,5 dl tej
* 1 evőkanál só
* 1 evőkanál cukor (én kicsit kevesebbet teszek bele, mert ennyivel elég édeskés; de valamennyi kell az élesztő miatt mindenképpen)

Egy tálban össze kell keverni a hozzávalókat. Nem kell dagasztani, csak annyira kell megkeverni, hogy összeálljon. (Én párszor átpörgettem rajta a robotgép dagasztókarát, de nem hagytam annyit dolgozni, mint egy hagyományos kelt tésztánál.) Ragacsos, sűrű nokedli-tészta lesz a végeredmény. 1,5 órát hagyni kell pihenni, addig szépen megkel.
Egy jénai tálban kell sütni, aminek van teteje is. Betesszük a jénait a hideg sütőbe, és vele együtt melegítjük fel 230°C-ra — ez azért kell, hogy ne tapadjon le a kenyér. A megkelt tésztát lisztezett deszkán meghajtogattam – jobb széle be, bal széle be, aztán a két felső szélét is behajtom. Ha bemelegedett a sütő meg a jénai, akkor nagyon óvatosan kiveszem, leveszem róla a forró fedőt, és hajtott éllel lefelé beleplattyintom a tésztát Fedő vissza, és mehet minden a sütőbe. 30 percig sül fedővel, aztán még 10 percig fedő nélkül.

Megj.. Most már több mint egy év tapasztalat alapján úgy gondolom, hogy friss élesztővel egy kicsit még finomabb, mint porélesztővel, bár azzal is jó. Ha frisset használok, akkor azt megfuttatom egy kicsit a langyos tejben (a cukorral), a porélesztőt nem kell. Mostanában sokszor délután/este bekeverem, megvárom a másfél órát, aztán beteszem a hűtőbe és reggel sütöm ki frissen. Így is tökéletesen működik és így már reggelire a friss, ropogós héjú kenyérből lehet enni.
Blayer Viktória
 
Néprajzi online adatbázis PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 18. kedd, 15:30

Köszöntjük


Magyarország legnagyobb néprajzi online adatbázisában!



A Néprajzi Múzeum gyűjteményeinek

digitalizálásán és online elérhetővé tételén

folyamatosan dolgozunk.


Jelenleg az alábbi adatbázisokban böngészhet és kutathat:

 

Műtárgygyűjtemények


A közel 250 000 műtárgyból

mintegy 60 000 érhető el online adatbázisainkban.

A műtárgygyűjtemények részletes leírásai

 

Etnológiai Archívum


A változatos dokumentumtípusok gyűjteményei közül

jelenleg négy érhető el online

adatbázisainkban, az adott gyűjteményeken belül

a digitalizált és közzétett állomány

eltérő arányú (5-47 %).

 

Az Etnológiai Archívum gyűjteményeinek részletes leírásai

LAST_UPDATED2
 
Havi politika PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 18. kedd, 14:59

2012.12.12. Budaházy - Vendég: Lenhardt Balázs

  • Artist: 2012.12.12.
  • Title: Budaházy
  • Length: 150:32 minutes (137.83 MB)
  • Format: Mono 44kHz 128Kbps (CBR)

A Jobbikból a közelmúltban kizárt képviselő, Lenhardt Balázs volt a Budaházy műsor vendége.

LAST_UPDATED2
 
SZENT OLÜMPIÁSZ PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 17. hétfő, 20:16
SZENT OLÜMPIÁSZ özvegy
Keresztény Magyarország Portál - Nap Szentje - 2012. December 17. 

Nap szentje: SZENT OLÜMPIÁSZ özvegy 

Konstantinápoly, 368. +Nikomédia, 408. 

Az ókorban számos pogány és keresztény nő viselte az Olümpiász nevet, mely az olimpiai versenyekre utal. A ,,stadionbeli futáson'' azonban az az özvegy győzött, akinek Aranyszájú Szent János ezt írta száműzetéséből. ,,Elfeledtem a magányosságot és minden más szenvedést. Derűs és vidám vagyok, s büszke is a nagylelkűségedre és sokféle győzelmedre. Nem is csupán magadért, hanem ama nagy és népes városért is, amely számára bástya, kikötő és fal lettél. Tetteid pompás nyelven beszélnek. Szenvedéseidben mindkét nem nevelője lettél, és így ők is fáradság nélkül vetik le öltözéküket egy hasonló mérkőzésre, és férfias bátorsággal szállnak az arénába, s derűsen és vidáman vállalják magukra az ilyen versengés erőfeszítését.'' 

Olümpiász a kelet-római császárváros, Bizánc egyik főnemesi nemzetségéből származott. Korán árvaságra jutott. Gyámja, Prokopiosz városi elöljáró átadta nevelésre egy rokonának, annak a Teodóziának, akinek a házába egy ideig bejáratos volt Nazianzi Szent Gergely és akinek Nagy Szent Vazul. 
A Szentlélekről szóló írását ajánlotta. 
Olümpiász, akinek szülei valószínűleg még pogányok voltak, így a keresztény hit és a keresztény szeretet légkörében nőtt fel. Tizennyolc évesen férjhez adták Nebridiosz városi elöljáróhoz. Gazdagság és nemesség, a szellem és a szív adománya volt a hozománya. Az esküvőre meghívták Nazianzi Szent Gergelyt is, de betegsége visszatartotta attól, hogy jelen legyen. Ünnepi költeményt küldött Olümpiásznak, s ezt némelyek a legrégibb ,,keresztény nő tüköré''-nek nevezik. 
Szeretetének terve szerint azonban Isten már néhány hónap múlva elvette az ifjú hitvestől férjét. Olümpiász, hogy özvegyként szolgáljon az Úrnak, elutasította a második házasságot. 

Korai özvegysége azonban Teodóziosz császár fülébe jutott, és elhatározta, hogy férjhez adja egy rokonához, egy Hispaniából származó bizonyos Elpidiushoz. Olümpiász minden rábeszélésnek ellenállt: ,,Ha a Királyom Krisztus azt akarta volna, hogy közös életet éljek egy férfival magyarázta a császárnak, nem vette volna el tőlem az elsőt. Mivel azonban tudta, hogy nem vagyok alkalmas a házaséletre, levette rólam a nehéz igát, megszabadított a férfinak való alávetettségemtől, és szívemre a megtartóztatás szelíd igáját helyezte.'' 
A császárt felbosszantotta ez a válasz. Megvonta tőle a nagykorúságot, vagyona kezelését pedig harmincéves koráig egy gyámra bízta. Ez azután, Elpidius ösztökélésére, minden lehető zaklatást kieszelt, hogy Olümpiászt meghajlítsa a császár kívánsága előtt. Így megtagadta, hogy kapcsolatba kerülhessen püspökökkel, és megakadályozta abban, hogy az Isten házát látogathassa. Olümpiász azonban nemcsak állhatatos maradt, hálát adott Istennek, hogy megszabadította a földi javak gondjától. A császárnak ezt írta. 
,,Nagylelkűséget tanúsítottál, uram, csekélységem iránt, amint méltó a királyhoz, és amint a püspökhöz illik. Levetted rólam ugyanis nehéz és nyomasztó terhemet, amely sok bajt okozott nekem. Még jobban járnál el, ha elosztanád a szegények és az Egyház között.'' Amikor a császár a Maximus elleni hadjáratból visszatérve értesült Olümpiász lemondással teli életéről visszaadta a teljhatalmát a vagyona fölött, Olümpiász pedig két kézzel osztotta az alamizsnát. 
Az Egyház akkoriban imádsággal és kézrátétellel nőket diákonisszává szentelt anélkül, hogy e nők a diákonusokhoz hasonlóan tagjai lettek volna a hierarchiának. Az imádság és a szeretet szolgálatára avatták fel őket. Az Egyház szívesen bízta ezt a hivatalt özvegyekre, többnyire azonban csak akkor, ha már idősebbek voltak. Ezért rendkívüli esemény volt, amikor a konstantinápolyi Nektariosz (+397) püspök a csupán huszonöt éves Olümpiászra rátette a kezét, és a Szent Bölcsesség székesegyház diákonussává szentelte. Olümpiász a templom déli oldalánál kolostort emeltetett, s ott más, Istennek szentelt özvegyekkel és hajadonokkal együtt aszkézisben és imádságban élt. Életrajza közlése szerint senki sem férfi, sem nő nem léphetett a kolostorba, csupán Aranyszájú Szent Jánost bocsátották be, aki rendszeresen oktatta őket. 
Aranyszájú Szent János követte Nektarioszt Bizánc püspöki székén. A benne és Olümpiászban izzó krisztusi szeretet mély barátsággal fűzte őket össze. Az üldözésben mutatkozott meg azután, hogy milyen erős, igazi, szent és egyben milyen emberien szívélyes és meleg volt ez a barátság. 
Eudókia császárnénak, Arkadiosz császár nejének áskálódásai oda vezettek, hogy Aranyszájú Szent Jánost száműzetésbe küldték. Amikor utoljára ment a székesegyházába, ,,hogy a templom angyalának istenhozzádot'' mondjon, Olümpiász társnőivel együtt a keresztelőkápolnában várta. Ezekkel a szavakkal vett búcsút tőlük. ,,Gyertek, lányaim és halljátok! A pályafutásomat befejeztem valószínűleg nem látjátok többé az arcomat. Egyet azonban kérek tőletek! Egyikőtök se hagyja el megszokott szeretetszolgálatát! Ha másvalakit rendelnek majd a helyemre, úgy hajoljatok meg előtte, mint János előtt! Az Egyház ugyanis nem lehet püspök nélkül. Így majd irgalmat találtok. Gondoljatok rám az imáitokban!'' 
Mialatt Aranyszájú Szent János őrizet alatt átkelt a Boszporuszon, a templomban nem tisztázott módon tűz ütött ki, és a székesegyház elhamvadt. Az elűzött pátriárka híveit vádolták a gyújtogatással, és le is tartóztatták őket. Olümpiászt is bíróság elé állították. Rettenthetetlenül állt Optatus prefektus előtt, aki a szeme elé tartotta a kínzóeszközöket. Így védekezett. 
,,Mostanáig arra fordítottam nagy vagyonomat, hogy az Úrnak templomokat építsek, és fel is díszítsem. Ettől a templomok nem szoktak leégni!'' 
A kihallgatás során Optatus arra akarta késztetni Olümpiászt, hogy ismerje el az új, törvénytelen püspököt, Arszakioszt. Ő azonban megtagadta; erre Nikomédiába száműzték. 
A száműzetés sorsa súlyosan nehezedett Olümpiászra. Ő, aki ujjongó hálával mondott le vagyonáról és önmagáról is, most ,,a szomorúság zsarnokságába'' esett. Nélkülözte püspök barátjának jelenlétét és szavát; tudta, hogy a konstantinápolyi kolostor bajban van. Betegség látogatta meg. Ami azonban mindenekelőtt elszomorította, az az Egyházban lévő elkeseredett viszálykodás volt. Azok a püspökök, akikre mindaddig tisztelettel nézett föl, meghasonlottak, és éppen az ő soraikból törtek némelyek Aranyszájú Szent János életére. 
A száműzött János püspök vigasztalni akarta őt, és ki akarta ragadni szomorúságából. Levelei tele vannak emberi szívélyességgel és gyöngéd érzülettel. Nyugalomban és örömben szerette volna tudni; arra hívja fel, hogy vele együtt adjon hálát az Úrnak mindenért: ,,Dicsőség Istennek mindenben! Amen.'' Úgy látszik azonban, hogy az az öröm, amellyel Olümpiász régebben minden szenvedést elviselt, soha többé nem lesz a sajátja. Haláláig részesült az Úrnak az emberiség bűnei miatti szomorúságában. Olümpiász alig egy évvel élte túl püspök barátját. Száműzetése helyén halt meg Istennek szentelt szüzek körében. 
forrás:Dr. Diós István
LAST_UPDATED2
 
Fagyöngy PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 17. hétfő, 12:30

Magyar Nyelv

Fagyöngy

A régi magyar füvészkönyvekben megtalálható népi elnevezései: gyöngybuckó, enyvbogyó, gyöngyös madárlép. Angol neve , a „mistletoe" nem valami romantikus. Régen úgy vélték, hogy a ott veti meg a gyökerét, ahol a madarak az ürüléküket hagyják. A „mistal" szó jelentése „trágya", a „tan" meg „faágat" jelent. Ebből következik, hogy az angol „mistletoe" elnevezés ilyesmit jelent „trágy
a a faágon". És még van kedvük ilyen nevű növény alatt puszilkodni?


Németül bábaseprő, boszorkányláb a neve. Ezek arra utalnak, hogy a fagyöngy ősrégi gyógynövénye és varázsfüve az emberiségnek. Titokzatosság lengi körül. Az „ életmódja" okán. Bár a fagyöngy szinte bármely fán képes megtelepedni, vannak „ kedvencei” : főként az olyan a puha szövetű fákat kedveli, mint a fűz, nyár, hárs, akác, juhar vagy a kőris,.

A tölgyfákat a fagyöngy nem élősködik; ezeken a sárga bogyójú fakín telepszik meg.

A fagyöngy a puha szövetű fák félparazitái közé tartozik. Ez azt jelenti, hogy a szükséges vizet és ásványi elemeket veszi fel az anyanövényből. Egész évben zöldellő sötétzöld, vagy szürkészöld leveleivel saját fotoszintézist folytat.
Egyik furcsasága, hogy a levelei és hajtásai tavasszal nap mint nap másképpen helyezkednek el. Július elején aztán a levelek megtalálják az állandó helyüket. Ettől kezdve a hajtásrendszerük szabályos gömb alakot vesz fel. Ez a gömb a lombos fákon alig észrevehető, de lombhullás után igen szembetűnő.

Terjesztésében a madarak szerepe elengedhetetlen. Az érett bogyókban egy-két zöld színű, mag érik meg. Ahhoz, hogy a magvak kicsírázzanak fontos, hogy a madarak elfogyasszák a bogyókat . A csőrüket az „ étkezés” végeztével a faághoz dörzsölik,. Így tudnak megszabadulni, ragacsos maradéktól- ezzel odaragasztják a magot a fa ágához, ahol az lehetőséget kap az életre.
A fagyöngy virágai tél végén nyílnak. A fehér bogyók nyáron fejlődnek ki és a következő télre, pont decemberre érnek meg. A fagyöngy magas proteintartalmú bogyója és levele állatok értékes tápláléka. Sok madárfaj táplálkozik fagyönggyel és használja a fészke elkészítésére is. Bizonyos pillangók a fagyöngyre rakják petéiket , majd azok a nektárjából táplálkoznak.
A fagyöngy a méhek nektárforrása is.

Évszázadok óta figyelem övezi életmódját, gyógyító és mágikusnak tartott hatásait. Mivel a fehér fagyöngy az ég és a föld között terem, ősidők óta különleges tulajdonságokkal ruházták fel.
Manapság több fagyöngyöt láthatunk a téli időszakban mint valaha. Miért van ez így?
A fagyöngy gyors terjedésének oka, hogy a levegő szennyezettsége miatt legyengült fák könnyebben a fagyöngy gazdanövényeivé mint az egészséges, erős növények. Úgyhogy erről is mi, emberek tehetünk.


Néhány legenda a fagyöngyről :
A görög mitológiában Hermész Hádész kapuját fagyöngy ágával nyitotta meg.

A druidák rituáléik során arany sarlóval vágták le a fagyöngyöt, a bogyók húsát varázslásra használták. Óvatosan kellet bánni a nedűvel, mert a földre csöppent fagyöngy leve elveszítette varázserejét.

Az északi mitológiában Hader, a tél istene fagyöngyvesszővel ölte meg Baldurt, a napistent. Amikor ez Frigga istennőnek, a házasság és az anyaság őrzőjének tudomására jutott, könnyeket hullatott. Ezek a könnycseppek a fagyöngy fehér bogyóivá. Az mindenkit megcsókolt, aki a fagyöngy alatt elhaladt. Ebből származik a szokás, hogy a jegyespár az első csókot (!) egy, a mennyezetre vagy a lámpára függesztett fagyöngy csokor alatt válthatta. Azóta meg ha karácsonykor betévedünk egy kis fagyöngy ágacska alá, a legközelebb álló személy megcsókolhat minket. Ha akar...

A fagyöngy ősi népi gyógyszer. Bizony, már a régi görögök is nagy becsben tartották. Hippokrates melegen ajánlotta bizonyos nyavalyák ellen a főzetét. A középkorban epilepszia gyógyszereként használták. Sebastian Kneipp, a vízkúra atyja, nagyra becsülte a fagyöngy gyógyhatását is. Vérzéscsillapítóként, görcsoldónak és magas vérnyomás ellen javallotta a használatát. A múlt században egész Európában alkalmazták a legkülönbözőbb betegségek ellen.

Manapság a gyógyszeripar is kihasználja a fagyöngy tulajdonságait. Ízületi betegségeknél, az immunrendszer erősítésére, a teljesítő képesség fokozására, fájdalomcsillapítóként, étvágygerjesztőként egyaránt használják. A kozmetika is felhasználja. Kivonatai olyan készítményekben találhatók meg, melyek az érzékeny bőr nyugtatását szolgálják. Ezek a készítmények fertőtlenítik is a bőrt, közben csökkentik a gyulladás veszélyét. Zsíros bőrre, korpás hajra is hatásosan alkalmazható. Korpásodás elleni samponokban is megtalálható.

LAST_UPDATED2
 
Pósa Lajos PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 16. vasárnap, 20:11

Pósa Lajos
Az én lakásom.


Mivelhogy a költő urak, mind
Megéneklik lakásukat:

Tehát én is megörökitem,
Hol én lakom, ezt a lyukat.
Azaz, hogy még e lyuknak is csak
Negyedrésze az én lakom,
Mert én most, tisztelet-becsület,
Csak hónapos ágyon lakom.

Hogy én miért lakom jelenleg
Itt: mondanom se kell talán.
Megfejtheti akárki rögtön,
Oly egyszerü, könnyü talány.
Pedig nekem egész lakosztály
Kényelméhez van hajlamom...
És mégis, tisztelet-becsület,
Csak hónapos ágyon lakom.

Hogy együtt sok jó ember elfér:
Mi arra szép példát adunk.
Egy roppant szűk, nyirkos szobában,
Nem kevesebb, öten lakunk.
Négy három ágyon hál közülünk,
Az ötödik egy pamlagon.
Nekem nagyon tetszik, hogy én most
Csak hónapos ágyon lakom.

Itthon jogom csak hálni van, de
A nappalt is honn tölthetem;
Mert a szabó, kinél lakom most,
Megengedé ezt énnekem.
De a varrógép zúg, csörömpöl,
Aranyt hiába olvasom.
S irtóztatón boszankodom, hogy
Csak hónapos ágyon lakom.

A varrógép lecsendesül és
Rákezdi a szabó fia.
Nem tudna ugy lármázni, mint e
Prücsök, egész ármádia!
Ordítozik... tör-zúz... dörömböl...
De én nem üthetem nyakon,
Mert én, most, tisztelet-becsület,
Csak hónapos ágyon lakom.

Az is gyakran előfordul, hogy
A gazduram nejét veri.
De csakhamar megbánja tettét
S engesztelőn ölelgeti.
Hanem jól elpáholja ismét,
Mihelyt nyilik rá alkalom -
De én közönynyel nézem ezt, mert
Csak hónapos ágyon lakom.

Még éjjel sem tudok nyugodtan
Verselni a nagy zaj miatt;
Egy hortyog, más beszél álmában,
A harmadik föl-fölriad.
A negyedik meg alvajáró
S ezzel van a legtöbb bajom...
Hjah! én most, tisztelet-becsület,
Csak hónapos ágyon lakom.

Reggel korán megszólal a gép
S kezdődik a komédia,
A borzasztó csörömpölésre
Fölébred a majsztram fia.
S a gazdasszony tüzet rak... a tej
Kifut, sustorg a hő vason...
Kelek, mert tisztelet-becsület,
Csak hónapos ágyon lakom.

De a legszebb az a dologban,
Hogy nem tudok fizetni se:
A harmadik hónapja már, hogy
Nincs pénzem egy fityingnyi se.
Pedig már a szabó haragszik.
Ha még soká halasztgatom:
Attól félek, hogy én ma-holnap
Hónapos ágyon sem lakom.

MEK

A hálózatos verzió megnyitása  Open the online version

Nagyapó meséskönyve 
http://mek.oszk.hu/08900/08916

Pósa Lajos: Arany kert 
Gyermekversek
http://mek.oszk.hu/08300/08334

Pósa Lajos: Dalok, regék az ifjúság számára 
http://mek.oszk.hu/08200/08225

Pósa Lajos: Gyermekversek 
http://mek.oszk.hu/08200/08210

A hálózatos verzió megnyitása  Open the online version

Pósa Lajos: Pósa bácsi meséskönyve 
http://mek.oszk.hu/09100/09130

Pósa Lajos: Pósa Lajos költeményei 
http://mek.oszk.hu/08200/08209

Pósa Lajos: Tiz év alatt 
1875-1885
http://mek.oszk.hu/08200/08226

Pósa Lajos: Virághullás 
Újabb költemények
http://mek.oszk.hu/09200/09228

+

Pósa Lajos:

Verje meg az Isten!

Verje meg az Isten,
Veretlen ne hagyja,
Ki magyar létére
Magát megtagadja.
Szabadságunk fáját
Fosztja, – fosztogatja,
Leveleit, virágait
A viharnak adja.

Verje meg az Isten,
Nem egyszer, de százszor,
Ki magyar létére
Idegenhez pártol.
Ősi jussát önként
Idegennek dobja,
Kincseinket egy más fajnak
Kincstárába hordja.

Verje meg az Isten
Minden kis dolgába;
Ki magyar létére
Egy más faj szolgája,
Mást érez és mást mond
Talpnyaló nyelvével,
Háromszínű lobogónkat
Ronggyá tépi széjjel.

Verje meg az Isten
Ki a magyart bántja,
Ki magyar létére
Száz örvénybe rántja.
Verje meg, verje meg
Minden haragjával!
Júdásszerű két kezének
Tüzes ostorával!

+

 

Pósa Lajos.jpg

Pósa Lajos

a Petőfi-Társaság tagja, költő és hirlapíró, szül. 1850. ápr. 9. Radnóton (Gömörm.), egyszerű reform. földmívelú szülőktől, a kik a szépeszű fiút szegényes anyagi viszonyaik ellenére is taníttatták. A gymnasium hat osztályát Rimaszombatban végezte, a két felsőt Sárospatakon, majd a budapesti egyetem bölcseleti karán a tanári pályára készült és a rendes tanfolyamot el is végezte. Ezalatt folyton súlyos anyagi bajokkal küzdött. Mint egyetemi hallgató óraadással és a lapokba irogatással tartotta fenn magát. Öröme, vigasztalása a költészet volt; sőt feláldozta ez ábrándjának már-már biztosított életpályáját is. Volt kisegítő-tanár a fővárosi reáliskolában (a belvárosban, meg a Józsefvárosban is) egy évig; de egyrészt beteges volt, másrészt pedig minden áron költő akart lenni. Felhagyott tehát a kenyérpályával és folyton írt. Irói pályáját a Tóth Kálmán szerkesztette Bolond Miska cz. humorisztikus lapnál kezdette a 70-es évek elején mint rendes belmunkatárs; ily minőségben 1875-ig Csernátoni Ellenőrjébe is dolgozott, majd a Toldy István szerkesztésében megjelent Nemzeti Hirlaphoz került és 1881-től a Szegedi Napló munkatársa volt. Majdnem kivétel nélkül minden napi és hetilapba s folyóiratba írt, a fővárosiakon kívül számos vidékibe is. Mint munkatárs és segédszerkesztő Szegeden 1889 végéig működött, a mikor mint már országszerte ismert gyermekköltőt a Singer és Wolfner czég egy megindítandó gyermeklap szerkesztőjéül meghívta Budapestre. Szegeden arany tollal tisztelték meg, eljöttekor pár száz gyermek arczképéből albumot nyújtottak át neki s a város intelligentiája búcsúünnepet rendezett tiszteletére. Azóta Budapesten működik, mint az Én Ujságom cz. gyermeklap szerkesztője s a gyermekköltészet mellett kiválóan a hazafias lyrát műveli, nevezetes politikai események alkalmával gyakran adva kifejezést a hazafiérzésnek. Ilynemű költeményeinek lelkesítő hatása alatt határozták el és kötelezték magukat a gyorokménesi szőlőbirtokosok, hogy a költőt minden évben Lajos napján egy hordó ménesi borral tisztelik meg. Az első évi tiszteletadót 1896. külön küldöttség művészeileg faragott hordóban adta át egy írói estélyen az u. n. Pósa-asztalnál. 1901. megházasodott és anyja halála után feleségével együtt Radnótra költözött, azonban alig egy év mulva ismét visszatért a fővárosba. 1892-ben a Petőfi-társaság tagjának választotta.

Mintegy 800 dalt írt, ebből vagy 400 meg van zenésítve; a legtöbb magyar dallamszerző felhasználta szövegeit, leginkább azoban Dankó Pista és Lányi Géza.

 

LAST_UPDATED2
 
Pusztuljon a gyenge!? PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 15. szombat, 13:19
EMBERTELENEK  „Erős hetünk van. Hétfőn megcsináltuk a költségvetést, szerdán pedig a gáz-, távfűtés- és villamosáram-árcsökkentést, csütörtökön megoldottuk a jövő évi minimálbért, és a hét végéig megoldjuk a felsőoktatási reformot is" – nyilatkozta Orbán Viktor. Nincs esélyünk. Az alkotás folyamata pörög, legfeljebb abban reménykedhetünk, hogy miután – valószínűleg kedden -megcsinálta a mindent elborító feneketlen sötétséget, vasárnap megpihen. Nincs annál brutálisabban romboló, mint amikor a végtelen hülyeség a határtalan szorgalommal párosul, márpedig a Nemzet Szociopatája kétségkívül határtalanul szorgalmas. Hálistennek nincs egyedül, akadnak segítői is, akiket megtermékenyített alkotó energiája. Így aztán rendszere lassan kezd önjáróvá lenni, nem kell minden idiótaságot személyen kitalálnia, ma már sok feladatot átvállal tőle szolganépe, kik állnak peckesen a vártán ajzószerük, az általános egyenértékes adta magabiztosságukban. Gusztustalan banda, Vezérükkel együtt. Ami engem legjobban bánt, az a mindent átható, gátlástalan embertelenség, mellyel a társadalom elesettjeihez, a szegényekhez, öregekhez, betegekhez, rokkantakhoz közelítenek. Legújabb tervük szerint a nagy értékű daganatellenes gyógyszerelések igen jelentős csökkentését tervezi a kormányzat. Az Emmi honlapján látható tervezet szerint - ha tervezetüket a kormány elfogadja - akár évi 1-2 milliárdot is spórolhat a költségvetés, ami határtalanul fontos - kell a pénz az amerikai magyarok szavazatainak megvásárlására, a Fradi pályára, Kósa Lali helyi homokozójára és a Puskás-akadémiára, mely utóbbit belátható időn belül képessé kell tenni arra, hogy átvegye a Magyar Tudományos Akadémia feladatkörét. Remek terv ez, hiszen a modern kezelés hiánya nem nekik fáj, az a néhány naptól néhány évig terjedő időszak, melyet a rákbeteg még szeretteivel tölthetett volna, nem nekik fog hiányozni, hadd hulljon a férgese. Egyúttal lehet növelni az orvosok döntési képességeit is, hiszen nekik kell majd válogatni a betegek között, a Mengele–terv keretében nekik kell majd szelektálniuk betegeiket, természetesen Hippokratészi esküjükkel teljes összhangban. Ezt nevezik a fülkeforradalom rendszerében az egészségügy átalakításának, kis karácsonyi ajándékként átnyújtva a vastagbél és emlőrákosok számára. A cukorbetegeket már meglepték ilyen ajándékkal régebben, hátravannak még – ha jól tudom – a szív és érrendszeri betegek. Csak az elmebetegek gondolhatják azt, hogy ez a társadalom javát szolgálja, arról nem is szólva, hogyha ezzel rúgott egyet a rendszer az érintett betegeken és hozzátartozóikon, akkor közülük azokon, akik elkövették azt a hibát, hogy még szegények is, azokon kettőt. Mert a jómódú ember még csak-csak meg tudja vásárolni gyógyszerét, ha kell, de a szegénynek nem marad más hátra, mint a szenvedés, a kibírhatatlan fájdalom és a megváltó halál. Az a legszomorúbb ebben az egészben, hogy az ország szép ütemesen elembertelenedik, a társadalom hozzáidomul agyatlan vezéréhez, elveszíti a szolidaritásra való képességét, melyet szinte tudatosan ölnek ki az emberekből. A mai fiatalok meg, nem azt tanulják meg, hogy segítsd az elesetteket, hanem arra neveli őket Orbán rendszere, hogy lépd át őket és törődj a magad dolgával. Orbán rendszere arra nevel, hogy a nyugdíjas élete kegy, a neki juttatott pénz forrása az aktív korúak kegye, a beteg nyűg a társadalom nyakán és maga tehet szerencsétlen helyzetéről. Rákbeteg? Úgyis meghal, jó annak a Kalmopyrin is! A falusi suttyó haszonelvűsége ez, aki a kiöregedett kutyáját kiviszi a határba felakasztani, aki rácsap öregapja kezére, mikor az a merőkanálért nyúl, aki kiteszi megvénült nagyszüleit a flancos házához toldott kamrába, akinek mindene a „szerzés” meg a vagyonhalmozás, akiben nincs semmiféle természetes, szép emberi érzés. Hozza ez a primitív banda az intézkedéseket nyakló és átgondoltság nélkül, minden napra jut valami gusztustalanság, minden nap rúgnak egyet-kettőt a szegényemberbe, akiknek száma nem véletlenül növekszik, hiszen megmondta márt Orbán valamelyik gazdája – tán Demján? – hogy akkor lesz itt jó világ, mikor az emberek már olyan szegények lesznek, hogy délkelet-ázsiai munkabérekért is hajlandók lesznek dolgozni. Kizárják a szegényeket a felsőoktatásból, nem tesznek semmit, de semmit sem a cigányságért, nem tesznek semmit sem a falvak elszegényedett lakóiért azon kívül, hogy ráuszítják őket a cigányságra. Megritkítják a betegek számát, aki halott, annak nem kell gyógyszer, amelyik cukorbeteg nem képes tartani a diétáját, mert képtelen megfizetni a gépsonkát meg a libacombot, aki örül, hogy kenyérre futja neki, attól elveszik a modern gyógyszereket, hogy aztán majd a költségek többszörösét fizesse a társadalombiztosítás, mikor a beteg elveszíti a lábait. Náluk az nem érték, ha az anya még egy évet a gyermekeivel együtt tud tölteni, náluk az csak költség. Olvasom, a legszegényebb falvak kábelszolgáltatói becsukják a boltot, mert a vezetékadó miatt képtelenek fenntartani a szolgáltatást. Emberek ezrei fogják elveszíteni egyetlen szórakozásukat, kapcsolatukat a világgal, de hát mindek is ezeknek mindenről tudni? Ami a legszomorúbb az egészben, hogy minden egyes nap, amit ez a beteg ember a hatalomban tölt, növeli a kárt, melyet tevékenysége első napjától kezdve a társadalom kényes szövetében okoz. Megosztotta az országot, megosztotta a külföldi magyarokat, magyart-magyar ellen fordított, elvette a szegényektől még a reményt is, hogy van kitörés a nyomorból. És elveszi a hitüket, hogy a szegény ember is ember, akinek jogai és méltósága van. Itt méltósága csak neki lehet, mígcsak egyszer az emberek fel nem riadnak abból a hipnózisból, melybe ő ringatta őket. Egyre közelebbinek tűnik ez a nap. Nem lesz szép nap senkinek sem, az biztos…  :O)))


















EMBERTELENEK

„Erős hetünk van.
Hétfőn megcsináltuk a költségvetést, szerdán pedig a gáz-, távfűtés- és villamosáram-árcsökkentést, csütörtökön megoldottuk a jö
vő évi minimálbért, és a hét végéig megoldjuk a felsőoktatási reformot is" – nyilatkozta Orbán Viktor.
Nincs esélyünk.
Az alkotás folyamata pörög, legfeljebb abban reménykedhetünk, hogy miután – valószínűleg kedden -megcsinálta a mindent elborító feneketlen sötétséget, vasárnap megpihen.
Nincs annál brutálisabban romboló, mint amikor a végtelen hülyeség a határtalan szorgalommal párosul, márpedig a Nemzet Szociopatája kétségkívül határtalanul szorgalmas.
Hálistennek nincs egyedül, akadnak segítői is, akiket megtermékenyített alkotó energiája.
Így aztán rendszere lassan kezd önjáróvá lenni, nem kell minden idiótaságot személyen kitalálnia, ma már sok feladatot átvállal tőle szolganépe, kik állnak peckesen a vártán ajzószerük, az általános egyenértékes adta magabiztosságukban.
Gusztustalan banda, Vezérükkel együtt.
Ami engem legjobban bánt, az a mindent átható, gátlástalan embertelenség, mellyel a társadalom elesettjeihez, a szegényekhez, öregekhez, betegekhez, rokkantakhoz közelítenek.
Legújabb tervük szerint a nagy értékű daganatellenes gyógyszerelések igen jelentős csökkentését tervezi a kormányzat.
Az Emmi honlapján látható tervezet szerint - ha tervezetüket a kormány elfogadja - akár évi 1-2 milliárdot is spórolhat a költségvetés, ami határtalanul fontos - kell a pénz az amerikai magyarok szavazatainak megvásárlására, a Fradi pályára, Kósa Lali helyi homokozójára és a Puskás-akadémiára, mely utóbbit belátható időn belül képessé kell tenni arra, hogy átvegye a Magyar Tudományos Akadémia feladatkörét.
Remek terv ez, hiszen a modern kezelés hiánya nem nekik fáj, az a néhány naptól néhány évig terjedő időszak, melyet a rákbeteg még szeretteivel tölthetett volna, nem nekik fog hiányozni, hadd hulljon a férgese.
Egyúttal lehet növelni az orvosok döntési képességeit is, hiszen nekik kell majd válogatni a betegek között, a Mengele–terv keretében nekik kell majd szelektálniuk betegeiket, természetesen Hippokratészi esküjükkel teljes összhangban.
Ezt nevezik a fülkeforradalom rendszerében az egészségügy átalakításának, kis karácsonyi ajándékként átnyújtva a vastagbél és emlőrákosok számára.
A cukorbetegeket már meglepték ilyen ajándékkal régebben, hátravannak még – ha jól tudom – a szív és érrendszeri betegek.
Csak az elmebetegek gondolhatják azt, hogy ez a társadalom javát szolgálja, arról nem is szólva, hogyha ezzel rúgott egyet a rendszer az érintett betegeken és hozzátartozóikon, akkor közülük azokon, akik elkövették azt a hibát, hogy még szegények is, azokon kettőt.
Mert a jómódú ember még csak-csak meg tudja vásárolni gyógyszerét, ha kell, de a szegénynek nem marad más hátra, mint a szenvedés, a kibírhatatlan fájdalom és a megváltó halál.
Az a legszomorúbb ebben az egészben, hogy az ország szép ütemesen elembertelenedik, a társadalom hozzáidomul agyatlan vezéréhez, elveszíti a szolidaritásra való képességét, melyet szinte tudatosan ölnek ki az emberekből.
A mai fiatalok meg, nem azt tanulják meg, hogy segítsd az elesetteket, hanem arra neveli őket Orbán rendszere, hogy lépd át őket és törődj a magad dolgával.
Orbán rendszere arra nevel, hogy a nyugdíjas élete kegy, a neki juttatott pénz forrása az aktív korúak kegye, a beteg nyűg a társadalom nyakán és maga tehet szerencsétlen helyzetéről.
Rákbeteg?
Úgyis meghal, jó annak a Kalmopyrin is!
A falusi suttyó haszonelvűsége ez, aki a kiöregedett kutyáját kiviszi a határba felakasztani, aki rácsap öregapja kezére, mikor az a merőkanálért nyúl, aki kiteszi megvénült nagyszüleit a flancos házához toldott kamrába, akinek mindene a „szerzés” meg a vagyonhalmozás, akiben nincs semmiféle természetes, szép emberi érzés.
Hozza ez a primitív banda az intézkedéseket nyakló és átgondoltság nélkül, minden napra jut valami gusztustalanság, minden nap rúgnak egyet-kettőt a szegényemberbe, akiknek száma nem véletlenül növekszik, hiszen megmondta márt Orbán valamelyik gazdája – tán Demján? – hogy akkor lesz itt jó világ, mikor az emberek már olyan szegények lesznek, hogy délkelet-ázsiai munkabérekért is hajlandók lesznek dolgozni.
Kizárják a szegényeket a felsőoktatásból, nem tesznek semmit, de semmit sem a cigányságért, nem tesznek semmit sem a falvak elszegényedett lakóiért azon kívül, hogy ráuszítják őket a cigányságra.
Megritkítják a betegek számát, aki halott, annak nem kell gyógyszer, amelyik cukorbeteg nem képes tartani a diétáját, mert képtelen megfizetni a gépsonkát meg a libacombot, aki örül, hogy kenyérre futja neki, attól elveszik a modern gyógyszereket, hogy aztán majd a költségek többszörösét fizesse a társadalombiztosítás, mikor a beteg elveszíti a lábait.
Náluk az nem érték, ha az anya még egy évet a gyermekeivel együtt tud tölteni, náluk az csak költség.
Olvasom, a legszegényebb falvak kábelszolgáltatói becsukják a boltot, mert a vezetékadó miatt képtelenek fenntartani a szolgáltatást.
Emberek ezrei fogják elveszíteni egyetlen szórakozásukat, kapcsolatukat a világgal, de hát mindek is ezeknek mindenről tudni?
Ami a legszomorúbb az egészben, hogy minden egyes nap, amit ez a beteg ember a hatalomban tölt, növeli a kárt, melyet tevékenysége első napjától kezdve a társadalom kényes szövetében okoz.
Megosztotta az országot, megosztotta a külföldi magyarokat, magyart-magyar ellen fordított, elvette a szegényektől még a reményt is, hogy van kitörés a nyomorból.
És elveszi a hitüket, hogy a szegény ember is ember, akinek jogai és méltósága van.
Itt méltósága csak neki lehet, mígcsak egyszer az emberek fel nem riadnak abból a hipnózisból, melybe ő ringatta őket.
Egyre közelebbinek tűnik ez a nap.
Nem lesz szép nap senkinek sem, az biztos…
LAST_UPDATED2
 
Kohán György PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 16. vasárnap, 19:35
Kohán György (Gyulavári, 1910. február 22. – Gyula, 1966. december 16.) Kossuth-díjas festőművész, grafikus. Jeles képviselője az alföldi festőknek és a hódmezővásárhelyi művésztelepnek. drámai koloritú figurális kompozíciókat készített, a modern stílusirányzatok hatása beépült művészetébe. Gyulaváriban született az Almássy-kastély cselédszárnyában. Korán felismert tehetsége tette lehetővé, hogy apja kovácsműhelyéből a Képzőművészeti Főiskolára kerüljön, ahol Glatz Oszkár növendéke volt 1929 és 1930 között. 1930-ban kiállítással mutatkozott be Budapesten, a Nyugat képtárlatán. Ezután rövid időt Párizsban töltött. 1933-ban Hódmezővásárhelyre költözött, ahol bekapcsolódott a város művészeti életébe, és egyik alapító tagja lett a megalakuló Tornyai Társaságnak. 1935-ben Milánóban járt tanulmányúton. Az 1950-es évek elején kizárták a Képzőművészek Szövetségéből. Ekkor a tiltott kategóriába került, kiállításai szüneteltek. Hol provinciálisnak, hol formalistának bélyegezték. Hódmezővásárhelyen 1956-ban a Tornyai János Múzeum kiállító helyén (a Petőfi Sándor Művelődési Házban tudott egyéni kiállítást rendezni. A fővárosban majd csak 1959-ben rendezhetett önálló kiállítást a Műcsarnokban, és részt vett a vásárhelyi Őszi Tárlaton, ahol elnyerte a Tornyai-plakettet. Az alföldi rendezvényeknek ( Vásárhelyi Őszi Tárlatok, Szegedi Nyári Tárlatok, békéscsabai Alföldi Tárlatok) mindvégig részvevője volt. 1965-ben a Magyar Nemzeti Galériában nyílt nagy hatású kiállítása, ekkorra már kezdett elfogadottá válni, hogy a témákat lehet modern stílusban is ábrázolni, így kaphatott 1966-ban Kossuth-díjat.  Kép: Parasztasszony c. festményeKohán György
(Gyulavári, 1910. február 22. – Gyula, 1966. december 16.)
Kossuth-díjas festőművész, grafikus. Jeles képviselője az alföldi festőknek és a hódmezővásárhelyi művésztelepnek. drámai koloritú figurális kompozíciókat készített, a modern stílusirányzatok hatása beépült művészetébe.
Gyulaváriban született az Almássy-kastély cselédszárnyában.
Korán felismert tehetsége tette lehetővé, hogy apja kovácsműhelyéből a Képzőművészeti Főiskolára kerüljön, ahol Glatz Oszkár növendéke volt 1929 és 1930 között. 1930-ban kiállítással mutatkozott be Budapesten, a Nyugat képtárlatán. Ezután rövid időt Párizsban töltött.
1933-ban Hódmezővásárhelyre költözött, ahol bekapcsolódott a város művészeti életébe, és egyik alapító tagja lett a megalakuló Tornyai Társaságnak. 1935-ben Milánóban járt tanulmányúton. Az 1950-es évek elején kizárták a Képzőművészek Szövetségéből. Ekkor a tiltott kategóriába került, kiállításai szüneteltek. Hol provinciálisnak, hol formalistának bélyegezték. Hódmezővásárhelyen 1956-ban a Tornyai János Múzeum kiállító helyén (a Petőfi Sándor Művelődési Házban tudott egyéni kiállítást rendezni. A fővárosban majd csak 1959-ben rendezhetett önálló kiállítást a Műcsarnokban, és részt vett a vásárhelyi Őszi Tárlaton, ahol elnyerte a Tornyai-plakettet. Az alföldi rendezvényeknek ( Vásárhelyi Őszi Tárlatok, Szegedi Nyári Tárlatok, békéscsabai Alföldi Tárlatok) mindvégig részvevője volt. 1965-ben a Magyar Nemzeti Galériában nyílt nagy hatású kiállítása, ekkorra már kezdett elfogadottá válni, hogy a témákat lehet modern stílusban is ábrázolni, így kaphatott 1966-ban Kossuth-díjat.


LAST_UPDATED2
 
A magyar motívumok jelentései PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 16. vasárnap, 19:39

A magyar motívumok jelentései  A legtöbb szemlélő számára a népi motívumok indák, levelek, virágok kacskaringózása. Jó esetben elidőzünk egy-egy gazdagon hímzett, faragott kézi alkotás előtt, megcsodáljuk és odébbállunk. Rosszabb esetben szemet sem vetünk csodálatosan mintázott, ősiségünket szimbolizáló és mindemellett komoly üzeneteket magukban hordozó tárgyainkra. Bizony sokan nem is sejtjük, miféle ősi titkok, üzenetek rejtőznek a motívumokban. Sokszor még a népi kézműves munka alkotói sincsenek tisztában a motívumok üzeneteivel. Feladatukat viszont ősi törvényeink szerint, rendíthetetlenül teljesítik: szakrális üzeneteket jelképek, motívumok formájában terjesztenek, ősi hagyományainkat, vallásunkat és szokásainkat örökítik meg generációkon keresztül.  A növényi ornamentika legfontosabb motívumai és alapkompozíciói az ókori civilizációkban jöttek létre, a növénytermesztés eredményességét célzó mágikus kultikus szereppel. A kezdetben természethűségre törekvő növényábrázolásokat esztétikai igénnyel a legalapvetőbb jegyekre redukálva, kristályosították ki a növényi ornamentika motívumainak évezredeken át továbbélő alaptípusait. A növényi ornamentika több, mint egyszerű népi alkotás. A növényi elemekből álló motívumok egységes ornamentummá komponálása önmagában is élő, alkotó folyamat, szabad formálódás, s szemlélője számára a jelentés is úgy bomlik ki, mint ahogy egy növény nő: élettel telik meg, teremtődik. Az ornamentika maga is szimbólum: ebben az értelemben pedig már nem díszítésről beszélünk, hanem a folytonosságról, hiszen fizikai és szellemi értelemben egyaránt a kultúra és az örök lét folyamatossága valósul meg. A növényi ornamentika a szakralitás érvényesítésére, az ősi világ, a paradicsomi állapotok harmóniájában való feloldódásra áhítozó törekvést jelzi, ébren tartja a természethez való kapcsolódás, a természeti rend velünk született igényét és lehetőségét. A kézimunka, fafaragás virágmintáinak egy része a természetből merített, másik része a fantázia szüleménye. Van, aki inkább a természetes virágelemeket részesíti előnyben a művészetében, és van, aki eltávolodik a megszokott, kötött formáktól és szívesen használ csak a képzeletben kitalált mintákat. Mivel meg vannak egymással harmóniában, közösen szoktuk őket használni.  Tulipán : Az egyik legrégebbi díszítőelemünk, a népi művészetünk leggyakrabban alkalmazott motívuma. Kimondhatatlanul sok formája, változata van, már maga is egy kompozíció, ugyanakkor áttételes jelképként is kiválóan használható. Szirmai hasonlítanak a női test kontúrjához, ilyen esetben a nőiességet, termékenységet jelképezheti, de jelentheti a feltárulkozást, a befogadást is. A szív és a tulipán együttes előfordulása szerelmi üzenetet, kapcsolatot mond el, a tulipán a nőt, a megfordított szív a férfit ábrázolja. A megfordított szívet „tökös” mintának is szokták hívni a formájából kiindulva, innen a jelentése is. Tulipánokkal, más motívumokkal kiegészítve utalhatunk életkorokra, életkori sajátságokra, jellemekre, emberek közötti kapcsolatokra. Tulipánhoz hasonló motívumok néha kialakultak állati eredetű mintákból, ilyenek a szarvpárból, mitikus emberekből és állatokból kialakult motívumok.  Szegfű : a magyar népművészet másik kedvelt virága, rengeteg változata létezik. A férfi jelölője, komoly szeretőnek, férjnek kijáró minta. Térben magasabban szokott állni a kompozícióban, mint a többi virág.  Rózsa : Középkori eredetű, szintén gyakori minta a népművészetünkben. A rózsa is áttételes jelkép, utalhat a napra, lehet óvó és termékenységvarázsló szerepe, de kifejezhetjük vele a kiteljesedett szerelmet is nemtől függetlenül. Szembetűnő a sötét-világos váltakozásai is, amit, mint már tudjuk, időben kell értelmezni, a periodikus ismétlődés az idő múlását szemlélteti, ami itt saját magába jutva vissza az örökkévalóságot hirdeti.  Rozetta : Kör alakú, legkönnyebben ékrovással készített díszítmények. Az alapja általában hatszögű, de lehet 8, 10, 12 szögű is, sőt a székelyek még 7 szögűt is faragnak. Lehet őket pozitív vagy negatív változatban is faragni (ez azt jelenti, hogy a minta emelkedik ki vagy a háttér). Ezek a díszek lehetnek a kozmikus világ szimbólumai, megjeleníthetik a napot, gyógyító erőt is tulajdonítottak neki, de adott estben a férfi jelölője is lehet.  Rozmaring :. A páros levelek akár önállóan, akár más virág szárán előfordulhatnak. Kompozíciókban általában a vázat adják, vagy az egyes motívumokat kötik egybe. A faág és levele (nem csak rozmaringlevél, de általában az) együtt szerelmi, ritkábban anya-lánya kapcsolatot jelent. Külön, pedig első esetben valamilyen okból ideiglenesen vagy véglegesen elválasztott párt jelöl, második esetben pedig az anyjától elválasztott menyasszonyt.  Liliom : Szerepe gyakran ugyan, mint a tulipánénak, mivel rokon növények, de jelentheti még az ártatlanságot és a halhatatlanságot is. Az összes eddig felsorolt és az ezután következő motívumkategóriákra (tulipán, szegfű, stb.) igaz, hogy más jelképekkel gazdagítva jelenik meg az alkotásokon. Ha megfigyeljük a harmadik rajzot, jól látható, hogy a bibében (a virág ivarszervében) egy szilvamagmotívum található. Ez a női termékenység jelképe. E motívum körül fekete köröket találunk, ami nem más, mint a magok, a bibe tetején. Egy pedig az ivarszervből kikerült, „megszült”, ez pedig egyértelműen a nappal, tehát egy férfivel azonosítható szimbólum.  Gránátalma : A név itt félrevezető, hiszen ennek a jelképnek semmi köze sincs a gránátalmához, csupán csak hasonlít rá. A motívum kerek, belseje rácsos, tagolt vagy félkörökre osztott, a termékenységet szimbolizálja. Megtalálhatók benene az éretlen magok, és az összes motívum tetején lévő lángnyelvek, amelyek, mint a tűz egyik megjelenési formái, ősi termékenységi jelképek.  Szilvamag és fordított szív : A férfi nem jelölője a fordított szív, a „tökös” minta, ennek női megfelelője a szilvamagmotívum. Ezek beszédes motívumok, mivel a nemi szervek és ezek a minták között nagy a hasonlóság.  Virágtő: Ez a motívumoknak az a része, amit cserépnek mondanánk. Ennek a motívumnak termékenység jelentése van, a cserép maga a termékenység magában is, de eredetét megvizsgálva megfigyelhetjük, hogy hasonlít a női nemi szervre, ami a legtökéletesebb termékenységi szimbólum.  Indák és különböző levelek : a leveles, néha tüskés indák fokozzák a kompozíció hatását a burjánzásukkal.  S-alakúan kunkorodó levélformák az állatok szarv-alakjaiból keletkezhettek, de később elnövényesedtek. Az indák felfelé törő irányúak, melyek az élet folytonosságát, a lélek felemelkedését, a léleknek holta után az istenhez vezető útját jelképezi.  Életfák (lélekfák, világfák, istenfák) : nagy múltú jelképeink, az ősi hitvilágunkból erednek ezek a motívumaink. A világfa, istenfa e régi hit világábrázolását rejti: a világfa köti össze a túlvilágot, e földi világot, és az alvilágot, e fa ágai a Nap (a férfi), a Hold (a nő szimbóluma) között ott van . A régi hiedelem szerint mindenkinek van saját lélekfája, ezeket a tulipános ládák belsejébe faragták. Az életfák életfolyamatokat ábrázolnak egy mintába sűrítve.   Kép: Székelyudvarhelyi hímzés

Kép: Székelyudvarhelyi hímzés

A legtöbb szemlélő számára a népi motívumok indák, levelek, virágok kacskaringózása. Jó esetben elidőzünk egy-egy gazdagon hímzett, faragott kézi alkotás előtt, megcsodáljuk és odébbállunk. Rosszabb esetben szemet sem vetünk csodálatosan mintázott, ősiségünket szimbolizáló és mindemellett komoly üzeneteket magukban hordozó tárgyainkra. Bizony sokan nem is sejtjük, miféle ősi titkok, üzenetek rejtőznek a motívumokban.
Sokszor még a népi kézműves munka alkotói sincsenek tisztában a motívumok üzeneteivel. Feladatukat viszont ősi törvényeink szerint, rendíthetetlenül teljesítik: szakrális üzeneteket jelképek, motívumok formájában terjesztenek, ősi hagyományainkat, vallásunkat és szokásainkat örökítik meg generációkon keresztül.

A növényi ornamentika legfontosabb motívumai és alapkompozíciói az ókori civilizációkban jöttek létre, a növénytermesztés eredményességét célzó mágikus kultikus szereppel. A kezdetben természethűségre törekvő növényábrázolásokat esztétikai igénnyel a legalapvetőbb jegyekre redukálva, kristályosították ki a növényi ornamentika motívumainak évezredeken át továbbélő alaptípusait. A növényi ornamentika több, mint egyszerű népi alkotás. A növényi elemekből álló motívumok egységes ornamentummá komponálása önmagában is élő, alkotó folyamat, szabad formálódás, s szemlélője számára a jelentés is úgy bomlik ki, mint ahogy egy növény nő: élettel telik meg, teremtődik. Az ornamentika maga is szimbólum: ebben az értelemben pedig már nem díszítésről beszélünk, hanem a folytonosságról, hiszen fizikai és szellemi értelemben egyaránt a kultúra és az örök lét folyamatossága valósul meg. A növényi ornamentika a szakralitás érvényesítésére, az ősi világ, a paradicsomi állapotok harmóniájában való feloldódásra áhítozó törekvést jelzi, ébren tartja a természethez való kapcsolódás, a természeti rend velünk született igényét és lehetőségét. A kézimunka, fafaragás virágmintáinak egy része a természetből merített, másik része a fantázia szüleménye. Van, aki inkább a természetes virágelemeket részesíti előnyben a művészetében, és van, aki eltávolodik a megszokott, kötött formáktól és szívesen használ csak a képzeletben kitalált mintákat. Mivel meg vannak egymással harmóniában, közösen szoktuk őket használni.

Tulipán : Az egyik legrégebbi díszítőelemünk, a népi művészetünk leggyakrabban alkalmazott motívuma. Kimondhatatlanul sok formája, változata van, már maga is egy kompozíció, ugyanakkor áttételes jelképként is kiválóan használható. Szirmai hasonlítanak a női test kontúrjához, ilyen esetben a nőiességet, termékenységet jelképezheti, de jelentheti a feltárulkozást, a befogadást is. A szív és a tulipán együttes előfordulása szerelmi üzenetet, kapcsolatot mond el, a tulipán a nőt, a megfordított szív a férfit ábrázolja. A megfordított szívet „tökös” mintának is szokták hívni a formájából kiindulva, innen a jelentése is. Tulipánokkal, más motívumokkal kiegészítve utalhatunk életkorokra, életkori sajátságokra, jellemekre, emberek közötti kapcsolatokra. Tulipánhoz hasonló motívumok néha kialakultak állati eredetű mintákból, ilyenek a szarvpárból, mitikus emberekből és állatokból kialakult motívumok.

Szegfű : a magyar népművészet másik kedvelt virága, rengeteg változata létezik. A férfi jelölője, komoly szeretőnek, férjnek kijáró minta. Térben magasabban szokott állni a kompozícióban, mint a többi virág.

Rózsa : Középkori eredetű, szintén gyakori minta a népművészetünkben. A rózsa is áttételes jelkép, utalhat a napra, lehet óvó és termékenységvarázsló szerepe, de kifejezhetjük vele a kiteljesedett szerelmet is nemtől függetlenül. Szembetűnő a sötét-világos váltakozásai is, amit, mint már tudjuk, időben kell értelmezni, a periodikus ismétlődés az idő múlását szemlélteti, ami itt saját magába jutva vissza az örökkévalóságot hirdeti.

Rozetta : Kör alakú, legkönnyebben ékrovással készített díszítmények. Az alapja általában hatszögű, de lehet 8, 10, 12 szögű is, sőt a székelyek még 7 szögűt is faragnak. Lehet őket pozitív vagy negatív változatban is faragni (ez azt jelenti, hogy a minta emelkedik ki vagy a háttér). Ezek a díszek lehetnek a kozmikus világ szimbólumai, megjeleníthetik a napot, gyógyító erőt is tulajdonítottak neki, de adott estben a férfi jelölője is lehet.

Rozmaring :. A páros levelek akár önállóan, akár más virág szárán előfordulhatnak. Kompozíciókban általában a vázat adják, vagy az egyes motívumokat kötik egybe. A faág és levele (nem csak rozmaringlevél, de általában az) együtt szerelmi, ritkábban anya-lánya kapcsolatot jelent. Külön, pedig első esetben valamilyen okból ideiglenesen vagy véglegesen elválasztott párt jelöl, második esetben pedig az anyjától elválasztott menyasszonyt.

Liliom : Szerepe gyakran ugyan, mint a tulipánénak, mivel rokon növények, de jelentheti még az ártatlanságot és a halhatatlanságot is. Az összes eddig felsorolt és az ezután következő motívumkategóriákra (tulipán, szegfű, stb.) igaz, hogy más jelképekkel gazdagítva jelenik meg az alkotásokon. Ha megfigyeljük a harmadik rajzot, jól látható, hogy a bibében (a virág ivarszervében) egy szilvamagmotívum található. Ez a női termékenység jelképe. E motívum körül fekete köröket találunk, ami nem más, mint a magok, a bibe tetején. Egy pedig az ivarszervből kikerült, „megszült”, ez pedig egyértelműen a nappal, tehát egy férfivel azonosítható szimbólum.

Gránátalma : A név itt félrevezető, hiszen ennek a jelképnek semmi köze sincs a gránátalmához, csupán csak hasonlít rá. A motívum kerek, belseje rácsos, tagolt vagy félkörökre osztott, a termékenységet szimbolizálja. Megtalálhatók benene az éretlen magok, és az összes motívum tetején lévő lángnyelvek, amelyek, mint a tűz egyik megjelenési formái, ősi termékenységi jelképek.

Szilvamag és fordított szív : A férfi nem jelölője a fordított szív, a „tökös” minta, ennek női megfelelője a szilvamagmotívum. Ezek beszédes motívumok, mivel a nemi szervek és ezek a minták között nagy a hasonlóság.

Virágtő: Ez a motívumoknak az a része, amit cserépnek mondanánk. Ennek a motívumnak termékenység jelentése van, a cserép maga a termékenység magában is, de eredetét megvizsgálva megfigyelhetjük, hogy hasonlít a női nemi szervre, ami a legtökéletesebb termékenységi szimbólum.

Indák és különböző levelek : a leveles, néha tüskés indák fokozzák a kompozíció hatását a burjánzásukkal.
S-alakúan kunkorodó levélformák az állatok szarv-alakjaiból keletkezhettek, de később elnövényesedtek. Az indák felfelé törő irányúak, melyek az élet folytonosságát, a lélek felemelkedését, a léleknek holta után az istenhez vezető útját jelképezi.

Életfák (lélekfák, világfák, istenfák) : nagy múltú jelképeink, az ősi hitvilágunkból erednek ezek a motívumaink. A világfa, istenfa e régi hit világábrázolását rejti: a világfa köti össze a túlvilágot, e földi világot, és az alvilágot, e fa ágai a Nap (a férfi), a Hold (a nő szimbóluma) között ott van . A régi hiedelem szerint mindenkinek van saját lélekfája, ezeket a tulipános ládák belsejébe faragták. Az életfák életfolyamatokat ábrázolnak egy mintába sűrítve. 


LAST_UPDATED2
 
Brenner János vértanú PDF Nyomtatás E-mail
2009. október 06. kedd, 06:35

A vértanúságot szenvedett Brenner Jánosra emlékeztek Szombathelyen

Brenner János rábakethelyi káplán mielőbbi boldoggáavatásáért imádkoztak december 15-én, püspöki szentmise keretében az egyházmegye papjai, tisztelői, a róla elnevezett általános iskola diákjai a szalézi Szent Qvirin-templomban Szombathelyen – tájékoztat az MTI.

Veres András szombathelyi megyéspüspök szentbeszédében így fogalmazott: Brenner János rendkívül jó, a prófétákéhoz hasonló jellemvonásokkal rendelkező pap volt, hívei körében sokan szerették, szavai nagy hatással voltak a fiatalokra, ezért a kommunista hatalom mindent megtett azért, hogy ellehetetlenítsék, üldözték végül pedig meg is ölték.

Évek óta tart és biztatóan halad előre Brenner János boldoggáavatási eljárása Rómában, ahol a közelmúltban személyesen egyeztetett az eljárást irányító bíborossal – ismertette Veres András püspök. Hozzátette: döntés még nem született, a pontos dátum még nem ismert, de remény van arra, hogy nem sok idő múlva megünnepelhetjük boldoggáavatását.

A szombathelyi Brenner János Általános Iskola diákjait, akik teljes létszámmal részt vettek a névadójuk tiszteletére tartott szentmisén, a főpásztor arra buzdította, hogy szívleljék meg XVI. Benedek pápa a hit évében megfogalmazott kérését: legyenek bátrak hitük megvallásában. „Jól viselkedni, egymáshoz és minden emberhez szeretettel fordulni, másokon önzetlenül segíteni hitünk bátor megvallása” – hangsúlyozta a szombathelyi megyéspüspök.

Brenner János 1957. december 15-én éjszaka ölték meg, a mai Szentgotthárdhoz tartozó Rábakethelyen. A fiatal káplán meggyilkolásával a papokat akarta megfélemlíteni a kommunista rendszer, tevékenységüket, egyházi szolgálatukat a templomok falai közé akarták szorítani.

A vértanúhalált szenvedett fiatal papról évtizedeken át hallgatni kellett, de hívei minden évben gyertyát gyújtottak, virágokat helyeztek el meggyilkolásának helyén; a rendszerváltás után kápolnát emeltek tiszteletére. Brenner Jánost abban a szalézi templomban helyezték örök nyugalomra, ahol most szentmisében emlékeztek rá és boldoggáavatásáért imádkoztak – szerepel az MTI híranyagában.

Magyar Kurír

 

Brenner János
brenner_jnos

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.

.

Brenner János (Szombathely, 1931. december 15. – Szentgotthárd, 1957. december 15.) magyar elsőfogadalmas ciszterci szerzetes, rábakethelyi káplán, az 1956-os forradalmat követő egyházüldözés vértanúja.

A fiatal papot azzal az ürüggyel hívta el éjfél körül a rábakethelyi plébániáról egy 16 éves fiú, Kóczán Tibor, hogy a nagybátyja Zsidán (Szentgotthárd része, 1950 előtt külön falu, akár Rábakethely) halálos beteg (ez nem volt igaz). Brenner János karinget és stólát öltött, magához vette az Oltáriszentséget és a betegek olaját, Zsidára azonban már nem jutott, mert a község határában 32 késszúrással és torkát átvágva megölték. Temetési szertartásán a szombathelyi Szent Krivin templomban kilencven pap és sokszáz hívő vett részt.

Halála és a rákövetkező nyomozás körülményei világossá tették, hogy megölése része az egyház és a hívők megfélemlítésére rendezett akcióknak. Bár megöléséért két embert is elítéltek (előbb Tóka Ferencet, majd rehabilitálása után Kóczánt), valódi gyilkosainak személyére sohasem derült fény. A forradalom után legalább hét papot gyilkoltak meg az országban gyanús körülmények közt, folytatásaként a szovjet megszállással kezdetét vevő kommunista egyházüldözésnek.

A nyomozás során a helyiek közül sokakat megfélemlítettek és elhallgattattak. Kóczán Tibor édesanyját, aki felelősségre vonta fiát és a faluban is beszélt róla, egy határőr „véletlenül” lelőtte a kukoricaföldön. Később az is kiderült, hogy Kóczánt a falu párttitkára kérte meg a pap elhívására.

Brenner Jánosról évtizedekig nem volt szabad beszélni. Fényképét az Állami Egyházügyi Hivatal leszedette a győri papi szeminárium folyosójáról. Papok megverésénél és vallatásánál a későbbiekben elhangzott a mondat: „Te is úgy akarsz járni, mint Brenner János?”.


Emlékezete

Sírjára újmisés jelmondata került: „Az istenszeretőknek minden a javukra válik”.

Emlékét az egyházmegyében megőrizték. 1981-ben, születésének 50. évfordulóján a szombathelyi Szent Erzsébet templom gyóntatókápolnájában őt ábrázoló üvegablakot helyeztek el.

Az úton, ahol megölték, a rendszerváltás után emlékkápolnát építettek, amelyet 1996. augusztus 25-én Konkoly István megyéspüspök szentelt fel. A harang oldalára jelmondatát írták.

2006. december 16-án Veres András szombathelyi püspök ünnepi szentmisével Brenner János-emlékévet nyitott meg a szombathelyi székesegyházban. Az ünnepségre Kisléghi Nagy Ádám festette meg Brenner János portréképét. [1] December 17-én vasárnap az egyházmegye minden templomában megemlékeznek Brenner János vértanúságáról.

2007. december 16-án, halálának 50. évfordulóján szobrot emeltek egykori középiskolájában, a pécsi Ciszterci Rend Nagy Lajos Gimnáziumában.

2007-ben mutatták be Ivácsits Tamás Brenner Jánosról szóló, A jó pásztor című zenés drámáját Szentgotthárdon. A darab sikerétől felbátorítva Lauer Ferenc rendező a következő évben elkészítette a filmváltozatot is. A DVD-film szerzői kiadásban jelent meg, a Brenner János Emlékhely Alapítvány, a Bólyi Római Katolikus Egyházközség, Bóly önkormányzatának kulturális bizottsága és magánszemélyek támogatásával. [1]

2008. szeptember 1-től Brenner János nevét viseli a Szombathelyi Egyházmegye fenntartásában lévő, szombathelyi székhelyű óvoda, általános iskola és kollégium közös igazgatású többcélú intézmény. Az új intézmény neve: Brenner János Óvoda, Általános Iskola és Kollégium.

2009-ben jelent meg Nagy Gábor (költő) a Barankovics István Alapítvány ösztöndíját elnyert regénye Ki a konkolyt vetette címmel, mely egy a Kádár-rendszerben elkövetett nyugat-magyarországi falu káplánjának brutális gyilkosságát rekonstruálja.[2]
Boldoggá avatási eljárás [szerkesztés]

Boldoggá avatási eljárása

1999-ben kezdődött meg. 2008. július 31-én az eljárás első, egyházmegyei vizsgálati szakasza véget ért. A bíróság az eljárás során 34 tanút hallgatott ki. Azonkívül Brenner még kiadatlan írásait is megvizsgálták. Az eljárás a továbbiakban Rómában folytatódik.


Jegyzetek


^ Új film Brenner Jánosról (katolikus.hu)
^ Dr. Gyürki László pápai prelátus: Ki a konkolyt vetette könyvről (Szombathelyi Egyházmegye, martinus.hu)
Külső hivatkozások [szerkesztés]
Emlékhonlap
Soós Viktor Attila: Papgyilkosság a nyugati határ mentén (tanulmány)
Hetényi Varga Károly: Papi sorsok a horogkereszt és a vörös csillag árnyékában I., Új Ember-Márton Áron Kiadó, Budapest, 2004 ISBN 9639527459
Horváth István Sándor: A Jó Pásztor követője (2007) [2]
Kocsis L. Mihály: Az áldozat örökkévalósága, Magyar Hírlap, 2008. december 24.
Vértanú papra emlékeznek Szombathelyen, Múlt-kor történelmi portál, MTI, 2009. május 12.
Merklin Tímea: Rejtélyes papgyilkosságok a Kádár-rendszerben, Nagy Gábor (költő): Ki a konkolyt vetette c. könyve kapcsán, Vas Népe, 2009. június 13.
Frigyesy Ágnes: 32 késszúrással ölték meg Brenner János atyát, 2007.december 16.

LAST_UPDATED2
 
Hamis gazdaság PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 16. vasárnap, 08:13
10 bizonyíték, hogy egy hamis gazdaságban élünk
2012/12/12 Activist Post - Idők Jelei

Ideje belátni, hogy egy hamis gazdaságban élünk. A szemfényvesztés minden létező elemét bevetik, hogy elhitessék a világgal a gazdaság valódiságát, de ezek mind csupán jól kidolgozott illúziók.

A hatalom egyik oldalán izgatott kijelentéseket hallunk a fellendülés visszatérésének jeleként értelmezett "zöld hajtásokról", a másikon pedig a fiskális szakadék veszélyeire hívják fel a figyelmet, javasolva, hogy korlát nélküli monetáris enyhítésekre van szükség.

Halljuk, ahogy az emberek munkáért könyörögnek és halljuk, ahogy a politikusok munkát ígérnek nekik, pedig egy politikus nem tud munkahelyeket létrehozni. Látjuk, hogy tömegek táboroznak a boltok előtt, hogy leértékelt vackokat vegyenek fekete pénteken, elhitetve egyesekkel, hogy a fogyasztói társadalom virágzik, a következő pillanatban viszont kiderül, hogy mindent hitelre vásároltak.

A főáramú média pedig mindent megtesz, hogy elvonja a figyelmünket mindenről, ami valós. A hírekből olyan emberekről hallunk, akik a hírnév által váltak gazdaggá, és/vagy a gazdagság által váltak híressé és a címlapokon értesülünk arról, ha egy ilyen híresség macskája megdöglik. De erről talán ennyi elég is.

Közben a pénzügyi média megpróbálja agyon bonyolítani és érthetetlenné tenni a gazdasági kérdéseket és kizár mindenkit, aki esetleg kimondaná az igazságot.

Nem csoda, ha az emberek dühösek és össze vannak zavarodva.

Talán az alábbi tíz gondolat segít némileg szétoszlatni a ködöt.

1. Hamis munkahelyek. Nem csupán arról van szó, hogy a hivatalos munkanélküliségi adatok hamisak, a munkahelyek sem valósak. Tedd fel magadnak a kérdést, hogy hány hivatásos munkavállaló termel értéket. A munkahelyek 80%-a úgy eltűnhetne holnap, hogy nem befolyásolná az alapvető emberi túlélést vagy boldogságot. Igen, tudjuk. A mai társadalomban pénzre van szükség a túléléshez és a munkahely pénzt jelent, de ebből nem következik egyértelműen, hogy minden munkahely a társdalom javát szolgálja.

2. Nem a megoldások, hanem a problémák teremtik a munkahelyeket. Nem hozhatjuk helyre az igazi problémákat, mert ezzel még több munkahelyet szüntetnénk meg. Nem vethetünk véget a háborúknak, mert akkor mit csinálna az a rengeteg katona munkahely nélkül. Nem vethetünk véget a kábítószer elleni harcnak, mert akkor mit csinálna az a rengeteg ügynök, börtönőr, bíró és többi alkalmazott helyette. Nem egyszerűsíthetjük az adózást, mert akkor mihez kezdenének a könyvelők, adótanácsadók és hasonló szakértők. Nem csökkenthetjük az állami és egészségügyi bürokráciát, mert mit csinálna akkor az a rengeteg aktatologató. Nem hagyhatunk fel a lakosság megfigyelésével, mert ma már ez az iparág több millió embernek ad munkát. Nem vethetünk véget a Wall Street-i kaszinónak, mert akkor talán mindenki munka nélkül maradna. Mi lenne az egyetemekkel, ha ez emberek rájönnének, hogy az általuk kínált termék fele annyit sem ér, sőt, ugyanezt a tudást szinte ingyen is megszerezhetik? Más szóval számos problémát hoztak létre, hogy hamis munkahelyeket teremtsenek.

3. A pénznek nincs értéke. A pénz mind között a legnagyobb illúzió. A pénzünket önkényesen meghatározott kamatra adott hitellel hozzák létre bizonyos magánmonopóliumok. A pénz nem egyéb, mint egy ígérvény. Azért van értéke, mert a törvény ezt mondja, az értékét pedig az határozza meg, hogy mennyi van belőle forgalomban, amit szintén egy haszonérdekelt monopólium határoz meg. A valós értéke tulajdonképpen nulla, mert nem egyéb, mint egy különleges tintával kiszínezett papírdarab. Az emberek számára csakis a készségek (munka), szerszámok és anyagok, az étel, a víz vagy az energia jelentenek értéket.

4. A Fed vásárolja fel az államadósság 90%-át. A Federal Reserve pénzt ad kölcsön az amerikai kormánynak, a kormány pedig kötvényeket bocsát ki a kiadások fedezetére. Ezeket a kötvényeket aukciókon értékesítik a piacon olyan befektetőknek, akik úgy gondolják, hogy az USA tartani fogja magát ígéretéhez a kötvények beváltását illetően. Most úgy tűnik, hogy az Egyesült Államoknak nincsenek már befektetői, mert az államkötvények 90%-át maga a Fed veszi meg. Ezt az adósság pénzzé alakításának, monetizálásának nevezetik, ebben az esetben viszont a pénzt alakítják pénzzé, tehát az egész nem egyéb, mint egy hatalmas piramisjáték. A lényeg, hogy a kamatokat mesterségesen alacsonyan tartsák, mert ahhoz, hogy külső "befektetőket" csábítsanak magukhoz, meg kellene emelni őket. Laikusok számára is érthető módon az a lényeg, hogy a monetáris rendszer olyan, mint egy hatalmas papírtigris vagy kártyavár, de kereshetnénk még vagy egy tucat hasonlatot a "hamis" szó leírására.

5. Mi a dolgok értéke? Az ármeghatározási mechanizmus olyan tekervényessé vált, hogy egy eszköz valós értékének meghatározása szinte lehetetlen. Az étel, üzemanyag, oktatás, lakás, biztosítás és egyebek állami támogatása, az adók, szabályok és törvények, a pénz értékének és a kamatoknak a manipulálása és a tőzsdei kaszinó mellett hogyan is határozhatnánk meg bárminek is a valós értékét? Például miért kerül egy uncia marihuána (egy bárhol megtermő gaz) 500 dollárba? Vajon az igazi érték a munkán és az anyagszükségleten, a kínálaton és keresleten múlik? Persze, hogy nem. A dolgok értékét leginkább a törvények és szabályok fújják fel.

6. A bukást jutalmazzák. Onnan tudjuk, hogy egy hamis gazdaságban élünk, hogy a bukást jutalmazzák, a sikert pedig büntetik. Mindenhol a világon azt mondják az embereknek, hogy szorosabbra kell húzniuk a nadrágszíjat és keményebben kell dolgozniuk, hogy kimenthessék az államot, a bankokat, a biztosítókat vagy akár az autógyártókat. Amikor pedig ezt megtesszük és keményebben dolgozunk a kevéske siker reményében, hihetetlen adókkal sújtanak, hogy vég nélkül finanszírozhassák ezeket a csaló intézményeket. Ugyanakkor a korlátlan pénznyomtatás és az egyre emelkedő adók fényévekre vannak a problémák gyökerének megoldásától. A helyzet az, hogy a bankok által kínált megoldások képezik a problémát, hiszen a befektetőosztályt gazdagítják a középosztály rovására. A globális bankárok az adófizetők és a jövő generációinak pénzével játszanak ebben a globális kaszinóban, amit eleve összeomlásra terveztek, hogy az összeomlás által elvehessék az emberek javait. Mindent feltettek a játszmára, de hamis pénzzel játszanak, a mi értékeink viszont, amiket kockáztatunk, valódiak.

7. Az üzleti társaságok ugyanolyan jogokkal rendelkeznek, mint az emberek, de nem sújthatók ugyanolyan büntetéssel. Azzal, hogy az amerikai legfelsőbb bíróság az emberekkel megegyező szólásszabadságot biztosított az üzleti társaságoknak, az utolsó szöget is beverte a köztársaság koporsójába. A pénz most már nyíltan finanszírozhatja a választásokat, és megvásárolhatja a büntetlen működéshez szükséges törvényeket. Lehet, hogy egy társaság is emberekből áll, de nem esnek az emberekkel megegyező elbírálás alá. A "Mi lenne ha a BP ember lenne?" című cikk részletesen foglalkozott ezzel a kérdéssel. A feltevés szerint, az emberekhez hasonló elbírálás alapján a BP egy pszichopata gyilkos lenne. Ugyanez elmondható a legtöbb multi fenevadról, élén a hadiipari cégekkel. Ráadásul ma már ezek a cégek a kormánnyal is összefonódtak. Ez alapján miként definiálnánk magát a kormányt? Úgy gondolják, hogy a definíciók megváltoztatásával megváltoztathatják a valóságot, de ettől még nem válik igazsággá.

8. Az emberek olyan dolgokat vásárolnak, amikre nincs szükségük, olyan pénzből, ami nem az övék. A kormány adósságörvénye és őrült költekezése a fogyasztói szokásokban is tükröződik. Az infláció, az emelkedő munkanélküliség és az ingatlanpiac folyamatos zuhanása ellenére a hitelfelvétel nem állt meg. Az AP a következőket írta:

Az amerikaiak gyakrabban fizettek hitelkártyával és több hitelt vettek fel tanulmányaikra vagy autóvásárlásra október hónapban, mint korábban, aminek eredményeként a mindenkori legmagasabb szintre emelkedett a lakossági hitelállomány.

A Federal Reserve adatai szerint szeptemberről októberre a fogyasztói hitelek 14,2 milliárd dollárral emelkedtek, 2,75 ezermilliárd dollárra emelve a teljes lakossági hitelállományt.

A gépjárműveket és tanulói hiteleket is tartalmazó kategóriában a hitelek összege 10,8 milliárddal nőtt. A hitelkártyás vásárlások 3,4 milliárd dollárral nőttek.

A legaggasztóbb, hogy pont a negatív megtérülést jelentő hitelek, mint a diákhitel, az autóvásárlás és a hitelkártyás fizetés mértéke növekedett.

9. A vállalkozókat büntetik. Mára szinte lehetetlenné vált egyszerű megélhetéshez jutni önállóan. Az Egyesült Államok (és sok más ország, Magyarországot is ide sorolva) a bürokrácia országa lett, ahol a kisvállalkozások létrehozását megnehezítik és büntetik a függetlenséget. Az Egyesült Államokban az igazi önellátás és a legfontosabb vállalkozásforma elleni állami támadásokat leginkább a családi gazdaságok ellen folytatott harc szemlélteti. Az Agenda 21-hez hasonló kollektivista modelleknek köszönhetően egyre több ilyen gazdaságot számolnak fel, úgynevezett "védett zónákká" nyilvánítva a lefoglalt földeket. Az egyik legújabb ilyen esetben egy családi osztriga farmot zárattak be, arra hivatkozva a farm káros hatással van a környezetre. A hamis állítások alapján véghezvitt hadjárat egy 80 éve működő helyi vállalkozást tett tönkre, ami 50.000 turistát vonzott évente és 30 helyi lakosnak adott munkát. Sok ilyen esetben az elkobzott területek fejlesztők kezében landolnak, akiket egy cseppet sem érdekel a helyi gazdaság. A hamis gazdaság egyik elengedhetetlen része, hogy olyan területeken hoz létre függőséget, ahol erre nem lenne szükség. (Rövidfilm angol nyelven a gazdasági illúzióról és az értelmetlen törvényekről: link)

10. Irányított rabszolgaság. Szóval úgy gondolod, hogy a rabszolgaság intézményét az 1800-as években felszámolták? Nem egészen. A gazdasági behajtók (hitelezők) a hitelek segítségével rabszolgasorba döntötték a világot, a nemzetektől, az iparon keresztül, a helyi önkormányzatokig és a föld szinte minden állampolgáráig. Ráadásul ezt a szolgaságot olyan pénzen vásárolták meg, ami nem is az övék, csak úgy a semmiből nyomtatták. Akinek nincs hitele vagy hitelkártyája az is fizet a Fednek az infláción és a jövedelemadón keresztül. Ahogy John Perkins, az "Egy gazdasági bérgyilkos vallomásai" szerzője mondaná: itt az idő, hogy behajtsák a nekik járó "egy fontnyi húst" az állampolgároktól, a magasabb adók, alacsonyabb mértékű szociális juttatások és a nyugdíjak lefoglalása, más szóval a "megszorítások" által. (2 perces rövidfilm az "Egy gazdasági bérgyilkos vallomásai" alapján)

George Carlin azt mondta, hogy "azért hívják ezt Amerikai Álomnak, mert csak az hiszi el, aki alszik." Már egyetlen ország megfertőzése is elég rossz lenne, pedig ma már az egész világ kollektív álomba merült és álmában a kormány az utolsó pillanatban szépen megold mindent. Az igazi világban azonban az összeomlás elkezdődött. Amíg nem a fenti 10 tényezőn próbálunk változtatni, a hallucináció fogságában maradunk. Az egyre több helyen induló tüntetések és helyi alternatív valutakezdeményezések és egyéb kreatív megoldások némi reményt adnak, hogy az emberek kezdenek ráébredni, hogy eddig aludtak. Mélyen a tükörbe nézve rájönnek, hogy a szemük elé vetített álomszerű gazdaság egyik célja, hogy a rossz irányba küldje az embereket a megoldásokat keresve.

Van jövő és van megoldás!
LAST_UPDATED2
 
Baumgarten-díj PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 15. szombat, 13:03
A Baumgarten-díj egyetlen posztumusz díjazottjáról, József Attiláról, a síró Kosztolányiról és a szigorú Babitsról szól a következő Nyáry Krisztián darab. Sorozat  irodalmi díjakról - 5.rész:  „Ha kezdő költő volna Babits Mihály s ez volna az első könyve, akkor meg azt írnám, hogy néhány sora kétségtelenül tehetségre vall. De a könyv egésze mégis kétségessé teszi e tehetség kifejlődhetését. Sokat kell még tanulnia. Verseit pedig tartsa hét esztendeig az asztalfiában és ne adja ki barátai unszolására sem. Hogy hozzáértőkkel való érintkezése mégis legyen, egyik-egyik kísérletét be-beküldheti módjával valamilyen kisebb igényű lapnak.” Ezeket a kíméletlen és igazságtalan sorokat József Attila írta 1930-ban a Nyugat vezető költőjének „Az istenek halnak az ember él”című kötetéről. A két zseni kölcsönösen lebecsülte egymás költészetét. A Babits által szerkesztett 1932-es Új Anthológiában, amely a fiatal magyar költőket mutatta be nagy terjedelemben, József Attila mindössze két versével szerepelt. "Minden versét olvastam, de kettőnél többet legjobb akarattal sem találtam" - mondta társaságban a szerkesztő. Így nem véletlen, hogy a 30-as évek szinte minden jelentős írója és költője kapott díjat a Babits által vezetett Baumgarten Alapítványtól, József Attila azonban hiába várta. 1933-ban kétségbeejtő anyagi helyzete miatt ugyan 300 pengős segélyt kért és kapott az alapítványtól, ez azonban látványosan szociális támogatás, és nem irodalmi elismerés volt. A mindkét költőhöz közel álló, költészetüket értő és tisztelő harmadik zseni, Kosztolányi Dezső ekkor határozta el, hogy véget vet az áldatlan helyzetnek. Ebben az időben a kuratórium tanácsadó testületének tagja volt, így javaslatát Babitsnak már csak hivatalból is meg kellett hallgatnia. Kosztolányi egy lapinterjúban is nyilatkozott róla, hogy szeretné, ha az 1935-ös évdíjat József Attila nyerné Medvetánc című kötetéért. Az alapítvány ülésén azonban Babits jelöltje, Fenyő László nyerte a díjat, s az 1000 pengős jutalmat is csak Kosztolányi erélyes fellépésnek köszönhetőn kaphatta meg József Attila. A díjkiosztás alkalmából, fél évtizeddel a Babits elleni kritika után, Kosztolányi közbenjárására a két költő végül szóba állt egymással. Egy hosszú beszélgetés után kézfogással álltak fel az asztaltól. Így aztán mindenki biztos volt benne, hogy 1935-ben József Attila kapja majd a régóta megérdemelt nagydíjat. A kuratórium ülése után a betegeskedő Kosztolányi is annak tudatában utazott el a tátrai gyógykezelésre, hogy a fiatal költőtárs elnyerte az anyagi gondjait megoldó elismerést.  A végső döntés előtt nem sokkal azonban A Reggel című lapban megjelent József Attila „Én nem tudtam” című szonettje. A békejobbnak szánt verset hónapokkal korábban küldte el a lapnak, s ajánlásként - Kosztolányi javaslatára - a „Babits Mihálynak, hódolattal” sort írta fölé. A költőnek segíteni akaró lap szerkesztői úgy gondolták, a Baumgarten Alapítvány ülése megfelelő apropó a vers közlésére. Babits nehéz helyzetbe került: "Úgy érzem, éppen most nem adhatom ki a díjat József Attilának. Bizonyítékot szolgáltatnék önmagam ellen azok számára, akik állítják, hogy csak annak adok díjat, aki hódol nekem" - emlékezett később. Így a költőt kihúzta az évdíjasok közül, és újra csak jutalmazott lett. A döntés sokkolta a Tátrából visszatérő Kosztolányit, aki amikor megtudta, hogy pártfogoltja ismét nem kapott Baumgarten-díjat, sírva fakadt, és bejelentette távozását a tanácsadó testületből. József Attila, aki szintén biztos volt a díjban, dühös és elkeseredett volt. „Én már elintéztem magammal, - mondta Vágó Mártának. Nem elég, hogy az ország első költője vagyok? Még a díjat is megkapjam? Az már sok volna." A következő évben ismét ő volt a nagydíj jelöltje, de az összeült kuratórium már csak öngyilkosságának híréről értesült. Így lett József Attila a Baumgarten-díj történetének egyetlen posztumusz díjazottja."  Nyáry Krisztián













A Baumgarten-díj egyetlen posztumusz díjazottjáról, József Attiláról,

a síró Kosztolányiról és a szigorú Babitsról szól a következő Nyáry Krisztián darab.

Sorozat irodalmi díjakról - 5.rész:


„Ha kezdő költő volna Babits Mihály s ez volna az első könyve, akkor meg azt írnám, hogy néhány sora kétségtelenül tehetségre vall. De a könyv egésze mégis kétségessé teszi e tehetség kifejlődhetését. Sokat kell még tanulnia. Verseit pedig tartsa hét esztendeig az asztalfiában és ne adja ki barátai unszolására sem. Hogy hozzáértőkkel való érintkezése mégis legyen, egyik-egyik kísérletét be-beküldheti módjával valamilyen kisebb igényű lapnak.”

Ezeket a kíméletlen és igazságtalan sorokat József Attila írta 1930-ban a Nyugat vezető költőjének „Az istenek halnak az ember él”című kötetéről. A két zseni kölcsönösen lebecsülte egymás költészetét. A Babits által szerkesztett 1932-es Új Anthológiában, amely a fiatal magyar költőket mutatta be nagy terjedelemben, József Attila mindössze két versével szerepelt. "Minden versét olvastam, de kettőnél többet legjobb akarattal sem találtam" - mondta társaságban a szerkesztő. Így nem véletlen, hogy a 30-as évek szinte minden jelentős írója és költője kapott díjat a Babits által vezetett Baumgarten Alapítványtól, József Attila azonban hiába várta. 1933-ban kétségbeejtő anyagi helyzete miatt ugyan 300 pengős segélyt kért és kapott az alapítványtól, ez azonban látványosan szociális támogatás, és nem irodalmi elismerés volt. A mindkét költőhöz közel álló, költészetüket értő és tisztelő harmadik zseni, Kosztolányi Dezső ekkor határozta el, hogy véget vet az áldatlan helyzetnek. Ebben az időben a kuratórium tanácsadó testületének tagja volt, így javaslatát Babitsnak már csak hivatalból is meg kellett hallgatnia. Kosztolányi egy lapinterjúban is nyilatkozott róla, hogy szeretné, ha az 1935-ös évdíjat József Attila nyerné Medvetánc című kötetéért. Az alapítvány ülésén azonban Babits jelöltje, Fenyő László nyerte a díjat, s az 1000 pengős jutalmat is csak Kosztolányi erélyes fellépésnek köszönhetőn kaphatta meg József Attila. A díjkiosztás alkalmából, fél évtizeddel a Babits elleni kritika után, Kosztolányi közbenjárására a két költő végül szóba állt egymással. Egy hosszú beszélgetés után kézfogással álltak fel az asztaltól. Így aztán mindenki biztos volt benne, hogy 1935-ben József Attila kapja majd a régóta megérdemelt nagydíjat. A kuratórium ülése után a betegeskedő Kosztolányi is annak tudatában utazott el a tátrai gyógykezelésre, hogy a fiatal költőtárs elnyerte az anyagi gondjait megoldó elismerést. A végső döntés előtt nem sokkal azonban A Reggel című lapban megjelent József Attila „Én nem tudtam” című szonettje. A békejobbnak szánt verset hónapokkal korábban küldte el a lapnak, s ajánlásként - Kosztolányi javaslatára - a „Babits Mihálynak, hódolattal” sort írta fölé. A költőnek segíteni akaró lap szerkesztői úgy gondolták, a Baumgarten Alapítvány ülése megfelelő apropó a vers közlésére. Babits nehéz helyzetbe került: "Úgy érzem, éppen most nem adhatom ki a díjat József Attilának. Bizonyítékot szolgáltatnék önmagam ellen azok számára, akik állítják, hogy csak annak adok díjat, aki hódol nekem" - emlékezett később. Így a költőt kihúzta az évdíjasok közül, és újra csak jutalmazott lett. A döntés sokkolta a Tátrából visszatérő Kosztolányit, aki amikor megtudta, hogy pártfogoltja ismét nem kapott Baumgarten-díjat, sírva fakadt, és bejelentette távozását a tanácsadó testületből. József Attila, aki szintén biztos volt a díjban, dühös és elkeseredett volt. „Én már elintéztem magammal, - mondta Vágó Mártának. Nem elég, hogy az ország első költője vagyok? Még a díjat is megkapjam? Az már sok volna." A következő évben ismét ő volt a nagydíj jelöltje, de az összeült kuratórium már csak öngyilkosságának híréről értesült. Így lett József Attila a Baumgarten-díj történetének egyetlen posztumusz díjazottja."

Nyáry Krisztián



+

József Attila -

 

AZ ISTENEK HALNAK, AZ EMBER ÉL

Tárgyi kritikai tanulmány Babits Mihály verseskötetéről

Az ember azért ir verset, mert a szó szoros értelmében sürgős szüksége van reá. Fölidézi a tárgyak lelkét, vagy az együgyü népekről szóló tudomány polynéziai müszavával élvén tondi-ját s ez sikerül is annak, akinek mana-ja, vagyis varázsereje van. A költő tehát a tudomány álláspontja szerint is vajákos, táltos, bübájos. De minthogy a müalkotás bontatlan egész, valóságos egység, nyilvánvaló, hogy a költő a fölidézett több tárgynak egy bizonyos közös lelkét inditja mennynek a poklok ellen. Mert a szellemre az anyag poklai tátognak mindenünnen, ezek fölött kell, mint Madách mondja, „glóriával általlépnie”. Az anyag végtelen, határtalan. És noha minden egyes dologban rábukkanunk a lélekre, a dolgok egyetemének lelke mégis elsikkad előlünk. Hiszen a dolgok egyetemét nem szemlélhetjük közvetlenül, mint teszem azt, egy cseresznyefát, hanem legföljebb elmélkedhetünk róla. A szellem igy bele is veszne az anyag végtelenségébe, ha egyáltalában beletörődnék abba, hogy kivüle is legyen valami, ami határtalan. Ez az elme számára őrület volna, a képzelet számára képtelenség, a lélek számára - ne tessék mosolyogni - világhiány. De éppen emiatt az ész addig serénykedett, mignem fölfedezte az arisztoteleszi „végtelen regresszus lehetetlenségének” elvét. A képzelet addig csapongott kép után a képtelenségben, mig meg nem teremtette a mithoszokat. A lélek pedig e legnagyobb szükség okából átlényegül ihletté, amely a szemlélhetetlen világegész helyébe szemlélhető müegészet alkot. Müalkotáson kivül egészet soha nem szemlélünk. Az ihlet tehát a szellemnek az a minősitő ereje, amely az anyagot végessé teszi. Ezek szerint a mü közvetlen egyetemesség, vagy szem előtt tartva, hogy belsejében kimerithetetlen, határolt végtelenségnek is mondhatjuk.

Korunk kritikai áramlataira való tekintettel meg kell jegyeznem, hogy az ihlet lévén igy a legelső szellemi és anyaggyőző tiszta akarat, nem esik az erkölcstan stb. birodalmába. A müvet megalkotja és ezzel szerepe teljesedik, de tevékenysége különben sem társadalmi. Azonban természetes, hogy a kész müvek csoportja fölosztható erkölcsösökre és erkölcstelenekre, amint hogy az anyagi világ is fölosztható például áttetsző és át nem tetsző tárgyakra. A müvek önértékét azonban az efféle csoportositás nem érinti. Hangsulyoznom kell, hogy mindez csak a valóban értékes alkotásokra áll, - a többi sem nem erkölcsös, sem nem erkölcstelen, hanem közömbös szemét. Másszóval a költő csakis akkor szavahihető, ha jó verset ir.

Ezeket a megfontolandó gondolatokat előre kellett bocsátanom, mert Babits Mihálynak szóbanforgó verseit ugy körülajnározták, mintha a kritika kisdedek majálisa volna. Hetet-havat összecsapadékoltak Babits lelkéről, miegyebéről, anélkül hogy sugarat vetettek volna a varázserőre, amely a lelket fölidézi. Pedig lélekről aligha beszélhetünk, oly bántóan rossz versek kötege ez a könyv.

Hogy az aprólékon kezdjem, két marékkal tömi belénk a zagyvaságot:

Orditsatok szerelmet
vagy pénzt még inkább, báva szeretői
a Pénz sin-karja közt doromboló
fiktiv arannyal pereces világnak
!

(Babylon egerei)

Ignotus után szabadon: akasszanak föl, ha értem, de nyelvünknek ennél rutabb, szutykosabb, tehetetlenebb és alantasabb mozdulatát még nem vettem fülembe. Holott a következő kétoldalas vers is igy megy elejétől végéig:

Szók deliriuma, nyügöző, nyüzsögő.
Játszanak, összefogóznak
benned,
cikáznak, tünnek,
bukfenceznek, s olykor megállnak fejen
s már mind megforgatod önkénytelen:
„Kultura!”
„A rut luk!”
Micsoda szimbolum!
Bum! Bum!

(Egyfajta kultura)

Ismeretes, hogy költők-irók szójátékkal szivesen szórakoznak. De hogy valaki ezt két oldalon komoly érdekü versben végigvigye oly izetlen szavu bölcselmi alapon, hogy „két véletlen szó nem ostobább, mint e világ vasakkal-füzött s gyilkos véletlene”, - arra példa csak azért nincsen, mert költőt ennyire még el nem hagyott a helikoni berkek honvágya. Nem érdekel Babits müvészi lelkiismerete, amelyet valószinüleg azzal csittit, hogy uttörő ott, ahová senki nem kivánkozik. De Babits Mihályt a köztudat formamüvészként emlegeti, nem tudni miért. Hiszen az irott forma tárgyi müvészete nem a mérték, ütem és rim kellékeinek kiállitásában, panorámájában, hanem a mü legbensőbb inditékai, mozzanatai helyzetének váltogatásában áll. Az első mozzanat uralmát fokozatosan átengedi a másodiknak s ez a harmadiknak. Majd az első mozzanat ujból kibontakozik, de gazdagabban és a szintén gazdagabban jelentkező második mozzanat mögé huzódik. És igy tovább, mindaddig, mig nem kész az irásmü, amikoris azt látjuk, hogy a motivumok tulajdonképpen átvették lassacskán egymás jelentését és jelentőségét, - a végire érvén már csak egyetlen egy mozzanat, motivum áll előttünk, ami nem más, mint maga a mü. Hasonlattal élvén, a formamüvész kézen fog egy ismeretlen tájon, egy ismeretlen hegy lábánál. Szallaguton vezet fölfelé, egyre szükülő körökben. Az első lépésre is tájat látunk. E tájra azonban a szallaguton fölfelé haladván észrevétlenül másik táj terül, hiszen közben északról keletnek, majd pedig délnek és nyugatnak megyünk. De igy visszajutunk ujra északra. Ekkor már föntebb vagyunk, de ugyanarra tágul szemünk, amire egy körrel lejjebb és mégis mást látunk. Most egyetlen pillantásra fölfogjuk mindazt, amit előbb északról és részben északkeletről meg északnyugatról szemléltünk. Fönn az ormon azután egyszerre nézhetünk a szelek minden iránya felé és ki-ki annyit lát, amennyi szeme van. A csupaszem utas egyetlen metszetlen kör közepén találja magát, egyivü éghajlat alatt. Csak maga az ösvény tünt el a növényzet között. Hát ez a formamüvészet. Kosztolányi igy irja a legszebb magyar prózát. De Babits Mihály ezekkel a versekkel formamüvész legyen? Még kellékei is rémségesek. (Ararat - madarat; komoly - agg a moly; ugatás és harangfoszlány foszlik el zajunkban osztán; stb.) A kellékes rendes ember, ha nem tolakodó. De itt ugy vagyunk vele, mint valami rim-ügynökkel, akit ha kidobunk az ajtón, bejön az ablakon, a példabeszédnek megfelelően. Hogy ez nem is fontos? Hát tele van képzavarral. A repülő bogár ráng. Helyes, de nála valami láthatatlan gummiszálon ráng. Holott gummiszálon nem rángana, hanem édesen emelkedne-sülyedne, hintás ritmusocskában, mint a búcsúbeli kis labdák. Aztán meg a lelke (Babitsé) a kedves csöpp füleinek labirintusában bujócskázik, - eszem a képzeletit. Még pedig abból a célból bujócskázik, hogy mérje, ám lehet, hogy más célból, de mindenesetre „mérve e végtelen véges kanyargás rózsaszin üreit” és „néha véletlen kicsuszik tangensben a halánték felett”. Ha már ily kigondolt kép előtt állunk, nézze meg jól a szemes olvasó szomszédja fülét és vegye fontolóra, vajjon annak rózsaszin üreiből vonhatunk-e a halántékhoz érintőt? Amely kicsuszik, tehát oly rendes érintőnek kellene lennie, aminő a parittyából kirepülő kőé. Ezt azonban Babits maga is tagadja, mert bár kicsuszik tangensben a halánték felett, mégis ezzel egyidejüleg „valami kék eret követ” a szegény lélek, amely nyilván kettészakad, hogy a zeg-zugos erecske meg az amugyis rosszul elgondolt érintők kivánalmának egyszerre megfeleljen. (Ketten, messze az ég alatt...) Ismét másutt vonatja szalad, mint bárka az özönben: két jármü menetét hasonlitja össze olyképpen, hogy ugy az egyik, mint a másik szaladásáról való képzetünk végleg elenyészik. (A huszéves Nyugat ünnepére.) Bus csavargó módján estig bukdosódik a buckán egyre lefelé. A buckán képtelenség késő estig egyre lefelé bukdosódni. Bukdosódni nem is lehet a buckán, azon legföljebb le- vagy elbukik az ember, egyszeriben. Ha a „bucka” buckás területet jelent, akkor sem egyre lefelé bukdosódunk, hanem föl-le. A buckának költői „halom” vagy „domb” értelme szóba sem jöhet, mert hiszen a bukdosódás oka itt maga a bucka. (Elég a kóstoló.)

Ugyanebben a végig zavaros versében:

Minden folyót vár a Styx.
Oh, megoldó biztos X!
De jaj neked, apadva s feledve
mint a pohár kiloccsantott alja,
lenni a földé vagy Istené!

A számtanban X-szel jelölik az ismeretlent. A második sor tehát értelmi utalás a számtanra. De itt is zavar van: az X nem megoldó, hanem megoldandó. A megoldó az, aki számit vele. De a zavartól eltekintve is hamisan hangzik: a költő mintha nem volna szavahihető. Oka ennek is formamüvészeti. Cseréljük csak föl az első két sort:

Oh, megoldó biztos X!
Minden folyót vár a Styx.

Miért hangzik igy jobbnak? A babitsi sorrendben az első sorban magyarázat áll, a másodikban pedig ujjongó felkiáltás. Holott is a hamisság nyilvánvaló: a valóság előbb kiált föl s csak utóbb, kitöréséért mintegy szégyenkezvén, teszi hozzá önmaga számára, hogy lelkesültsége nem tárgytalan, hanem a tények erejéből fakadó. Az igy második helyre kerülő sor éppen az X megoldásává válik.

A következő három sorral kapcsolatban mintha boszorkányság esne velünk. Az első pillanatra ugy látszik, minden rendben van, a szakasz a mondottaktól eltekintve értelmes. Közelebbről megvizsgálván azonban zavarba jön az ember, mert végzetes ellentmondásra lel az első két sor örömre bukkanó kitörése s a következők jajja között. Annál is inkább, mert ezt a jajt ellentétes kötőszó vezeti be. Irjuk csak ide az igy talált értelmet: Oh megoldó biztos X! De jaj neked, lenni a földé vagy Istené! Ám hátha mégsem áll itt fejetetejére az ész! És valóban előkerül az értelmes kapcsolat, az ördöngős rejtély nyitját leli, de hajh! mi lesz a müvészetből?! A három utolsó sor ugyanis ész szerint azt kell jelentse, hogy noha biztos a megoldás, mégis jaj abban az esetben, ha akár a földé, akár az Istené, apadtan s feledten lesz a költő. Vagyis a közbeeső, nyelvileg magyartalan, minősitő részeken van az értelmi hangsuly, ami mondattanilag abban jut kifejezésre, hogy az ige előtt állanak. A sorok ritmusa azonban egyenlő s belsőleg a fölcserélhetetlen végsor erejével zárulnak eggyé, az utolsó sor elején káplárkodó ige pedig a müvészi formában elfoglalt helyénél és hatalmánál fogva erős ráütést, iktust kap. Müvészileg nem birja meg, hogy különben sem magyar közlegényei nála fontosabbak legyenek, őrmesterré lépvén elő. A müvészi szerkezet teljes ellentmondásban van a mondat szerkezetével. Minthogy pedig a kötött beszéd fölött a müvészi forma országol, a mondattani tagozódás meglapul mögötte és értelme elvész szem elől. A tartalom hütlen elhagyás cimén perli a formát. És viszont, ahogy tetszik. De minthogy a házastársi életközösség fenn sem állott, nászról szó sincs, a házasság eleve érvénytelen, azaz müvészet nincsen.

Babitsnál a forma és a tartalom, a müvészi forma és a költői tartalom, ugy kerülik egymást, mint két hitvesgyilkos, akik egymásban Sherlock Holmesre gyanakszanak. A legjellemzőbb az, hogy költői mondandói mindig megtörnek a sorok végén (enjambement). Idegen sor közepéig hátrálnak, ott elhalnak, miután előbb hol nyegle, hol barbár sorvégek erőszakosságán szüzességüket elvesztették:

A csupasz fák csucsa mint tük hegye bök be
az égi flanellba:
Az Isten a földet hóba és ködökbe
puhán becsavarta,
hogy óvja azt a pár maradék plántáját,
amit az ember nem
irtott ki még, s amik a bus tavaszt várják
szabadon vagy kertben.

(Gondok kereplője)

Tessék megnézni az utolsó másfél sort és belátni, hogy ez a bottal esketett nász micsoda másfél üresfejü fattyat adott az életnek s micsoda másfél „müvészi formát” a magyarnak. Fattyat, mert a szakasz majdnem csecsemő-képzetet ád. De te jóságos ég! csecsemő, akiből tük merednek ki? No, próbáljunk jó szakaszt csinálni ebből a bölcselmi csendéletből, amely pedig a kötet legjobb szakaszainak egyike:

Az Isten a földet puhán becsavarta
égi flanellba,
ráfonta, kötötte havát, ködét,
hogy óvja azt a pár maradék plántáját,
amit az ember
nem irtott ki még.

Rossz ez igy is.

De „jó”-val jobb, hiszen legalább a szemetét kisöpörtük. A két utolsó sor igy kettőben nagyon vásárias, egynek pedig nehézkes volna s a többiektől eltérő stilusu. Más bajok is vannak, de akkor a vers belsejéhez kellene nyulnom, annál pedig gőgösebb vagyok. Tartalma ugyanis közhelyes, az eredeti benne csak a köd mint flanell.

Emlékszem, milyen édes hajcihőt kavart lelkemben, amikor megtudtam volt, hogy a hótakaró megóvja a földeket a kihüléstől. Hogy a köd is játszana ily szerepet a már hófödött tájon, az kétséges önmagában, de a versben amugyis megromlik. Addig ez is megáll, amig az Isten a földet ködbe, azaz flanellbe csavarja, tehát óvja, különben mért csavargatná be? Az óvás mozzanata a flanell-képzet kifejlése. Ugyanakkor azonban a hóréteg természettudományilag óvja a föld kérgét, valóságosan, a hó és a köd tehát az óváson belül egymásra acsarkodnak, ahelyett, hogy összeölelkeznének. Finom, Babits minden jobb versére jellemző stilustalanságot figyelhetünk meg itt. Azonfölül az emberek ellen áll az óvás, ami megint rendben volna, óvás és irtás kapcsolódnak, de flanellal óvni a kiirtó emberek ellen? Megint stilustalanság. Lehet, hogy a köd az emberek szeme ellen óv - de ez csak belemagyarázás volna, s a flanell ismét bajt okozna. Meg nem állhatom hát, hogy az egészet át ne irjam erre a mozzanatra a következőképpen:

Csupasz fák gémberedő ágát
puha gyolcs-ködbe csavarja, fedi:
az Isten megóvja világát;
az ember lelkét vaksággal veri.

A gyolcs egyenértékü a flanellal. Hogy az ember irtott és irt, azt fölösleges belevenni. Hiszen az Isten mindezt nem csinálná, ha az ember lelke nem volna a dolgokra veszedelmes - a költő szerint. Ez a négy sor sem tökéletes, de unom már és most különben is kritikus vagyok.

Ismétlem, az idézett szakasz a legjobbak közül való. Lesznek is, akik szerint szőrszálhasogató volnék. Dehát a tudomány - tessék rábólintani - szőrszálhasogatásból áll. Hol volna enélkül akár Szokratesz, akár Newton, akár Einstein, vagy pl. valamely történész? A mükritikus pedig költészettudós. S ha minden gyakorlati szakembertől, mérnöktől, katonától, szülésznőtől, péktől, borbélytól is szabatos, tiszta munkát követelünk, a költővel kivételt tegyünk? Hiszen a költő éppen az alkotó szellem tisztaságának nagymestere! Ha egy könyvelő a tartozikat és a követelt, a pénztárkönyvet és az árutételt, a mérleget és az előleget nemcsak lázálmaiban vétené össze, de mindig olyan munkát végezne, amilyen formamüvészetet Babits csinál, bizony minden szatócs kihajitaná.

Vannak esetek, amikor Babits szemmelláthatólag finom formai mutatványt tüz müsorra. Ilyenkor aztán vérfagyasztó dolgok derülnek ki. Egy helyt például Isten gyertyája ő s négy szakaszon át csupán a szakaszvégen visszatérő Isten szóval rimel össze. Finom ötletnek tartanám, ha müvészetben ötletnek egyáltalában volna valami értéke. Hát még ha szentségtöréssel párosul! Mert hivő alkotó szive és elméje minek tartsa azt az akarnok vakmerőséget, amely egy rokonszenves gondolat festett ablakait otromba forma féltégláival zuzza be. Ő Isten gyertyája s minthogy nem tud magáról tartalmasat mondani, ő az Isten nagy világ-szelek elé emelt, hős, vak, kicsi gyertyája. A hős, vak, kicsi - ejh! - szóra méltatlan. A nagy világ-szeleket látszólag érdemes volna vitorlámba fogni, mégsem teszem, hiszen még a hős, vak, kicsi gyertyát „sem tudták e nagy világ-szelek eloltani”. Bár erejük az van. T. i. a második szakaszból megtudjuk, hogy a láng már inog. Istenhez fordul hát Babits, megjegyezvén, hogy „tövig ég bölcs, szent, konokkezeidben”. Az olvasó azonban nem érti, hogy miért nem szólitja nevén azt a hindu istenséget, amelyhez fohászkodik. Hiszen itt nyilvánvalóan sokkezü istenségről van szó. De nagyon ügyetlen lehet, hiszen ezt a kicsi gyertyát több kézzel tartja a nagy világ-szelek elé. De ha csak a sorok közt ügyetlen, vagy félős, óvatos, akkor meg nem isten. És mi az, hogy bölcs, szent, konok? Vagy vagy. Dehát, ha egy istenség már gyertyát tart és Babitsot tartja gyertyának, akkor az olvasó maga is választhat a jelzők között, hiszen a konok helyénvaló, a bölcs pedig annál kevésbé. A bölcset tehát ezennel érvénytelenitem s igy, noha kerülő uton, mégis sikerül a bölcs és konok szavak tartalmának hatásköri összeütközését eltüntetnem. Még csak annyit, hogy ez a hindu istenség meggondolja magát s az olvasó tudta és beleegyezése nélkül helyzetet változtat, mert váratlanul már csak nagy tenyere tartja magasra a kicsi gyertyát. Valószinüleg, bár ez tudtunkra nem adatik, néhány csepp viasszal oda is fagyasztotta, mert hiszen a tenyér sik felület s a hős, vak, kicsi gyertya a nagy világ-szelekben különben lepottyanna róla.

Ennek a versnek az elemezése nem is mütét volt már, hanem hullaboncolás. De találunk itt olyanra is, amelyet illetni kényesebb, mert már világrajöttekor oszlásnak indult. Mit! indult? Ment, futott, rohant. Megérkezett. Révbe ért, amint az illik is a következő vizi stilushoz:

Hol év, perc, bor, barátság fölszakad,
engem különös gátak zsilipelnek
és hallgatok, mintha gondolatom
szédülne meredek hidján a nyelvnek:
de belül, lassan, fészken, titkosan
a szavak mégis gyülnek, gyülnek;
kiket rimek tollával tollazok,
hogy ki ne hüljenek, ha kirepülnek.
(Im az én tollas, késett tósztom).

(Az elmaradt tószt, Fenyő Miksának)

Nem érdekel, hogy a költőnek gátlásai vannak Fenyő Miksával szemben, inkább azon a leleményes nyári üdülésen felejtem sanda tekintetem, amely szerint a költő tollaz, különös gátaktól zsilipeltetve. De bah! mindegy, a szavak mégis gyülnek, gyülnek. Ugyanebből a versből pusztán az érdekesség kedvéért adom a következő Ady-ejtésü, bár gyönge sorokat:

„tudok a nemes mámor poharából
inni,
és tudok hinni
(amihez ma is kell a mámor.)
És poharam beszéde: csengés.”

Még a különben önmagukban jó részek is széthullanak. Az egyes szavak, kifejezések, sorok, szakaszok külön életre, ellenséges szabadságra törnek, mint valami kegyetlenségéről hirhedt fegyház fellázadt, félőrült fegyencei. Mert ime öt sor, Babits irásmüvészetének teteje, egy gyöngécske vers kellős közepén:

Prémes mezőkön, mint a füst, márványzik át a szél.
Nem füst az, csak a halkezüst
borzongás a Föld fürte közt,
mely elhal s ujra kél,
ahova csak az égi Est altató csókja ér.

Ez az öt sor majdnem remekirókhoz méltó. Ám a föntebb elemezett finom stilustalanságot itt is megfigyelhetjük: prémes mezőkön - szép, jó; mint a füst márványzik át a szél - nagyon szép, nagyon jó. A stilustalanság a prémes meg a márványzik egymást rontó voltában rejlik. Azonban ennek az öt sornak párját sehogyan sem lelem. Akadnak a könyvben egyes szép sorok (Próbálkozik a nagy harang a ködben, - melyet kásásan kavar a madár; vakarcs-poklok), de kétséges, hogy esik-e minden sürü oldalra egy. Égi kalácsba való, szüken mért mazsolaszemek ezek, valami undoritó kulimászban.

Hogyan lépett e primitiv Madonna
e volutás, barokk párkányra? Olyan
magas a párkány, hogy amint az évek
malma csikar, ki béna földön ülök,
romló szemem nem éri már a márvány
unt diszein tul ama boldog arcot.

Tessék csak nyugodtan elképzelni a költőt, amint béna földön ül és az évek malma csikarja! Ezen fölül pedig az a megjegyzésem, hogyha az évek malma nem is csikarná, akkor sem ülhetne béna földön. Ilyen szóösszetételt gondolati költészet stilusa nem tür meg. Ez a kapcsolat csak olyan költeményben szerepelhetne, amely a maga egészének minőségében is ezt a fogalom melletti tartalmat kihangsulyozó mondandót képviseli. Ebben az esetben a szavak nem mint a fogalmak hordozói jutnak levegőhöz, hanem a maguk csak szóbeli értékében. Az itéletalkotás távolról alig-alig neszelő logikummal kisér. Jelenlétét ugyszólván észre sem venni, de amennyiben a szavak logikai szempontból összemarakodnak, kitünik, hogy puszta létük mennyire fontos. De miért ez az egész eszelős cécó?

Mit keres ott a földön? Tán a rímet,
mint leejtett pléh-csörgőjét a gyermek,
keresi gyermekessen. A cselédek
kisöpörték? vagy ott csörög a táncban
perecnek kötve egy frivol bokára?
vagy legurult a terraszról a sárba?

(A Madonna fakirja)

Ezért! ezért az ocsmány ürességért, hogy a tartalmatlanságnak ez a pléh-csörgője kihallassék! Mert eltekintve attól, hogy minden szakasz üti a másikat, külön-külön is irtóztatóan üresek, mint valami dögszagu árok, amelyben még szennyviz sincsen, csak a nyirkosság emlékeztet rá. És mindenütt, mindenütt:

(állnak) a gatyás jegenyék,
őrnek, e nagy, marcona, délceg
strázsa-legények:
hogy elrémüljenek a Rémek.

Hogy elrémüljenek az olvasók. Ugyanitt:

félsz, mint piros-szemü, ravasz
hipnotizőrtől, hogy elaltat?
Lesed a holdat?
És remegsz, hogy mit hoz a Holnap?

(Miért lázadsz az Este ellen?)

Pedig itt is akad különálló, szép sor.

Akinek ilyen nyákos, üres odu a lelke, lehet-e formamüvész. Ady a forma fagyasztó ormain ökölrement Istennel, anyaggal, Kosztolányi fontos stratégiai magaslatokon siklik hótalpakon, üzi friss téli sportját; ritkán veszi elő a nagyágyut, de éppen az a Kosztolányi csodálatossága, hogy hólabdákkal is megvédi érzékeny hadászati pontjait az alaktalan és együttesében tartalmatlan anyag alattomos támadásai ellen. Még a vihar sem mer elébe lépni - maga csinál hát vihart, mint egy isten, pusztán azért, hogy arca a hempergésben kipiruljon. Juhász Gyula bérci váromladék fokán mereng, füzesekre és meleg alföldi tavakra - az ellenség mintha más tájakra vonulna előle. Babits szemétdombról pislog fölfelé, de nem is föl, hanem le, le, egyre lefelé. Ahol egyéni. Mert másrészt Babits formája, ahol az valóban forma, afféle gyári áru, kész öltöny, amely mindenkin s igy Babitson is jól áll. Csak a hozzáértő veszi észre, hogy a derék lötyög, vagy a szivarzseb félig a hóna alá esik, az ujj tulhosszu, a nyak pedig alacsony és eláll. Ady állatbőrökben járt. Nem szabta azokat semmiféle szabó - mégis mind királyi volt. És mielőtt meglátogatta volna istenét, mindig uj vadállatot ejtett el, ugy járult eléje. Juhász Gyula többnyire lomposnak látszik, de az értő tudja, hogy milyen értékes háziszőttes van rajta. Kosztolányi pedig elegáns, pompás, és nem kinosan, hanem fesztelenül, elképpesztő-természetesen. Annyira, hogy ugy jár köztünk, mint a meztelen gyerek a kavicsos tengerparton.

Az eddigiekből egy költészetbölcseleti formatan bontakozik ki nagy vonásokban. A mü nem is való a széptan (aesthetika) kezeügyébe - a lényeg nem az, hogy szép-e, vagy sem, hanem hogy valóban müalkotás-e? Pl. a polynéziai hadisten faszobra gyerekriasztóan ronda, de tökéletes mü. Az óriási szájon, fogakon, lapos, apró, kapzsi és bandzsa szemeken, hülyén ferde állon és az egész félrecsapott, vigyorogva rémitő ábrázaton minden porcikán, minden négyzetmilliméternyi helyen ott a müvész ujjanyoma. Más példák is vannak: Baudelaire, Villon, Rodin, Shakespeare, Móricz Zsigmond stb. A széptan tételei minden valóságos alakra vonatkoznak, tehát a müre is, azonban csak a mü lényegtelen tulajdonságára vetnek világot. T. i. a müforma magának az emberi ihletnek tárgyasult ereje, a valóság-alak pedig az isteni ihleté. Mármost ha tulmegyünk a fölületes tetszésen és nem azt vizsgáljuk, hogy ocsmány-e az édesanyánk bele, fönséges-e a téli vihar a Kárpátokban, hanem tökéletes-e, miféle forma ez, tehát mifajta szellem gyurta itt rettenthetetlenül az anyagot, - akkor valóságbölcseletet (metafizikát) csinálunk; és csinál naponta mindenki, bármennyire is szitkozódjanak ellene a bambák, az elme öngyilkosai. A valóságot elemezvén Istenhez jutunk, a münél az ihlethez, az észen kivül az egyetlenhez, ami az állattal szemben emberré tesz. A lelki kultura bizonyos fokán már nem is keltik bennünk a tárgyak sem a szép, sem a rut érzését. Gondoljunk csak a foltos-lompos festőkre, borotválatlan, kócos költőkre, Archimedeszre, Diogeneszre, sőt a lövészárkok tetves bakáira. Széptani itélet nem kritika, tárgyi értékelés, hanem az olvasó tájékoztatása affelől, hogy a mü miféle tetszés inditója lehet. Igy pl. az emlitett polynéziai hadisten szobrát nem ajánlhatom könnyen utálkozó, érzékeny lánykáknak, akik elájulnak disznóöléskor s a még fürösztetlen ujszülött láttán reszketve undorodnak. De a kolbászt megeszik s a szöszke babáért rajonganak, Baudelairere keresztet vetnek, Farkas Imrét pad alatt falják a kereskedelmiben. Égen és földön minden ami van, ád széptani (aesthetikai) élményt, de müélményt nem. A mü tetszésbeli hatása voltaképpen kettős: az anyagé és a szellemé. A müvész vagy derüs tájakon, vagy inkább rettegtető őserdőkben vezet s mi lélegzetfojtva követjük. Ady megy előre, megállás nélkül, komoran és annyira rettenthetetlenül, hogy elfelejtjük, hol is járunk. Nagy hatásának ez a titka: észre sem vesszük az ellenséges, rontó és mérges tájat, anyagot, annyira rajta felejtjük szemünket ezen a suhogó, ragyogó lelken. Kosztolányi kemény ingben, nevetgélve, cigarettázva, fölényesen vezet s ezért nem szeretik sokan, mert a legtöbben meg akarnak hatódni, holott a kisgyermek panaszai óta erre nem igen van alkalom. Pedig ez a magatartás a bámulatos. Ám akik ezt nem szeretik, azoknak ott van Juhász Gyula, aki maga is megilletődik és közben imákat mormol, de mégis megy, megy előre. Babitsnak ugyszólván anyaga sincsen. Ha van, megáll az erdő szélén s a fejét vakarja és hol peplonban, hol meg darócban próbálja széles taglejtésekkel elhitetni, hogy ojjé, ő már unja az egészet, annyit barangolt erre. De nem is kell szembesitenünk az igazi müvészettel, elég, ha keresztkérdéseket teszünk föl a mellverő verseknek, kiderül, hogy hazudnak, sohasem jártak az anyag rejtelmeinél. Amit tud, azt is azért tudja, mert néha az unatkozó anyag maga jött el hozzá, hogy leköpje.

Mondom, müalkotásnál harmadrendü az aesthetikai szépség, amit inkább tetszősségnek mondanék. Sohasem beszélünk csunya versről, csak rosszról, mért szólnánk hát szépről? Azonkivül is kettős a mü tetszőssége: - tetszik vagy nem tetszik az anyag és tetszik vagy nem tetszik a költői magatartás. Lehet eset (pl. Villonnál), amikor mind a kettő visszatetszést szül, a mü mégis érvényes értékü alkotás. Babits magatartása hol „szép”, hol rut, anyaga hol tetsző, hol visszatetsző. Van ugy is, hogy mind a kettő szép, azaz tetszetős, s ugy is, hogy az egyik undok, a másik ronda. Mindez persze kinek-kinek az izlése szerint. De a mindenkire egyformán érvényes értékü tárgyi müvésziségre csak az emlitett néhány sorban bukkanunk. Mindenesetre, hagyományainkhoz hiven ideirom, bár ez nem értékitélet, hanem közömbös ténymegállapitás, hogy a könyv nagyobbrészt visszatetszést kelt.

A lélektani szempont rokon a széptanival. Még a tárgyi elvü tetszettanok is a lélektan területén cövekelik ki fele birodalmuk határát. Mármost ha lélektanos ökör, avagy elaljasulóbb szellem volnék, valahogy igy kiáltottam volna el igazsága ellenére csaló, hamis, mert csalfán beállitott mondókámat. Természetesen a zárójeles részek nélkül:

Egy nagykulturáju költő áll előttünk. (A költő ember is, nemcsak alkotó. Ha hát a primitiv Madonna, volutás, barokk, Dante stb. szavak jelentésének fogalmi ismeretét föltételezzük, ami kötelező, akkor Babits, a költő mint ember, valóban müvelt. Csak Babits, a költő mint anyagformáló müveletlen.) Rezzenő, érzékeny lélek, Isten világ-szelektől riogatott gyertyája, amely az Ember magosra törő szándékainak ünnepére ég. (Hát persze.) Egyszerre tud durva és finom lenni - rekedt orditása és halk zsonogása egyként egy tiszta ember közelségét árulják el. (Természetesen. A legrosszabb verseket irja manapság, de azért tisztára ember.) Fájdalma az emberiség fájdalma, de babitsi nyilalásokkal, öröme a kultura s az emberiség legjobbjainak végzetes derüje, de Babits különös artisztikus mosolyával. (Szóról-szóra áll. Hogy Babits különös müvészisége, artisticuma micsoda, azt láttuk.) Nagyságára vall, hogy midőn immár az elmulás folyójának partján áll és elméjében a megoldó biztos X, a nagy Ismeretlen motoz, még akkor is azon mereng és jajdul kétségesen, hogy adott-e vajjon eleget, megmaradt-e talpig embernek, vagy kiloccsant-e a Nagy Pohárból? (Stb.)Lángját szégyen-szelek fujják. Arcátlan, beteg korunkban ő szégyenkezik mindenki helyett. (Ez nincs benne a versekben, de jól hangzik. Különben is ráfér Babitsra.) Egyszerü, ha egyszerüen akar szólni, raffinált, ha ugy kivánkozik, de mindig őszintén tárul. Félős még, de már lelke legrejtettebb titkait is elárulja. (Pl. hogy nagyon rossz költő)....... (Ide irjon bárki bármit, akármiről szóló, akármilyen tárgyu (csak nem szinházi) sajtókritikákból, beleértve a Nyugatot is, egészen addig, hogy:) Gyönyörü meglepetés ez a könyv mindazok kisded csapatának, akik hivőn kitartanak a tiszta müvészet s ami ezzel egyértelmü, az emberi kultura, a haladás mellett. (Szabadelvü lap.) Kétszeresen gyönyörü meglepetés nékünk, magyaroknak, akiket az igazságtalanságban csak kulturánk ereje támogat. (Klebelsberger-sajtó.) Gyönyörü meglepetés ez nékünk, akik a nyugatról ész nélkül, formátlanul behozott kultura sajátos, magyar jellegének kibontakozását várjuk. (Nemzeti radikális.) Bodóné másról beszél, mikor a bor árát kérik. Olvassuk csak össze az aláhuzott részeket!

Hát gyönyörü meglepetés, mondhatom.

Ha kezdő költő volna Babits Mihály s ez volna az első könyve, akkor meg azt irnám, hogy néhány sora kétségtelenül tehetségre vall. De a könyv egésze mégis kétségessé teszi e tehetség kifejlődhetését. Sokat kell még tanulnia. Verseit pedig tartsa hét esztendeig az asztalfiában és ne adja ki barátai unszolására sem. Hogy hozzáértőkkel való érintkezése mégis legyen, egyik-egyik kisérletét be-beküldheti módjával valamilyen kisebb igényü lapnak.

De elég a szóból. Az Istenek halnak, az ember él.

(1930)



LAST_UPDATED2
 
Latin betű - rovásírás PDF Nyomtatás E-mail
2012. december 15. szombat, 10:16
Kivonat: Forrai Sándor Küskarácsonytól sülvester estig című könyvéből. Múzsák Közművelődési Kiadó, 1985.   „Amikor a magyarság körében is meghonosodott a latin betűs írás, kb. 12 hangunkra nem volt betű. Ennek következtében a magyar nyelvet e betűkkel csak nehézkesen lehetett lejegyezni. Csaknem ezer évig kellett kínlódni helyesírásunkkal, míg végre rovásírásunk logikájához (ésszerűségéhez) hasonlóan kialakult a mai fonetikus (hangtani) helyesírás. Jól tükrözik a nehézségeket a középkori rovásírásos ábécék latin betűs átírásai, valamint a régi naptárak és kódexek (régi könyvek) azon szavai, amelyekben a hiányzó latin betűket igyekeztek pótolni valahogyan. Ez a mai szemnek és értelemnek egészen furcsa írásképet eredményezett. Rovásírásos naptárunkban például a következő néhány szó éppen úgy szerepel, ahogyan ma is ejtjük őket: püspök, gyümölcs, szent, asszony, Erzsébet, Egyed, Gyergy vagy György. Latin betűs nyelvemlékeinkben pedig így: pispek vagy pyspek és puespoec, gimilc, zenth vagy scent, azzon vagy asson, Ersebet vagy Erzebeth, Eged, Georgh vagy Gorg, illetve Gerg. Régi családneveink ún. hagyományos írásmódja sem valami előkelőséget takar, csupán nyelvünk küzdelmét a latin betűkkel.: a „ty" az 1483-ból való ún. nikolsburgi rovás-ábécé átírásában „thy" (az y-t i-nek kell olvasni) szerepel, innen a Batthyány családnév írásmódja. De írták „tj"-nek is. A zs=ss, az ü és ő=ew, ezért Dezsőfi is csak Dessewffy-nek, Török csak Thewrewk-nek írhatta nevét. Az erdélyi Telegdi János 1598-ban írta meg a Rudimentát, azaz rovásírásos tankönyvét azzal a céllal, hogy újból elterjessze a rovásírást, mert amint írja: „egyedül ez alkalmas a magyar nyelv jegyzésére."  (A magyar ember tehát soha nem beszélt úgy, amint arra a latin betűs nyelvemlékeinkből következtetni lehet. Radics Géza.)






















Magyar Nyelv megosztott egy fényképet.


Kivonat: Forrai Sándor Küskarácsonytól sülvester estig című könyvéből. Múzsák Közművelődési Kiadó, 1985.

„Amikor a magyarság körében is meghonosodott a latin
betűs írás, kb. 12 hangunkra nem volt betű. Ennek következtében a magyar nyelvet e betűkkel csak nehézkesen lehetett lejegyezni. Csaknem ezer évig kellett kínlódni helyesírásunkkal, míg végre rovásírásunk logikájához (ésszerűségéhez) hasonlóan kialakult a mai fonetikus (hangtani) helyesírás. Jól tükrözik a nehézségeket a középkori rovásírásos ábécék latin betűs átírásai, valamint a régi naptárak és kódexek (régi könyvek) azon szavai, amelyekben a hiányzó latin betűket igyekeztek pótolni valahogyan. Ez a mai szemnek és értelemnek egészen furcsa írásképet eredményezett. Rovásírásos naptárunkban például a következő néhány szó éppen úgy szerepel, ahogyan ma is ejtjük őket: püspök, gyümölcs, szent, asszony, Erzsébet, Egyed, Gyergy vagy György. Latin betűs nyelvemlékeinkben pedig így: pispek vagy pyspek és puespoec, gimilc, zenth vagy scent, azzon vagy asson, Ersebet vagy Erzebeth, Eged, Georgh vagy Gorg, illetve Gerg. Régi családneveink ún. hagyományos írásmódja sem valami előkelőséget takar, csupán nyelvünk küzdelmét a latin betűkkel.: a „ty" az 1483-ból való ún. nikolsburgi rovás-ábécé átírásában „thy" (az y-t i-nek kell olvasni) szerepel, innen a Batthyány családnév írásmódja. De írták „tj"-nek is. A zs=ss, az ü és ő=ew, ezért Dezsőfi is csak Dessewffy-nek, Török csak Thewrewk-nek írhatta nevét.
Az erdélyi Telegdi János 1598-ban írta meg a Rudimentát, azaz rovásírásos tankönyvét azzal a céllal, hogy újból elterjessze a rovásírást, mert amint írja: „egyedül ez alkalmas a magyar nyelv jegyzésére."

(A magyar ember tehát soha nem beszélt úgy, amint arra a latin betűs nyelvemlékeinkből következtetni lehet. Radics Géza.)




LAST_UPDATED2
 
<< Első < Előző 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 Következő > Utolsó >>