Boldog-boldogtalan ember-lélek
Táltos paripa és/vagy állatorvosi ló
Jóisten országa és/vagy földi pokol
Életminőség-vizsgáló: magyarán írva
pppppppppppppppppp
Eugéniusz:
A balgaság korholása
és a bölcsesség dicsérete – II.
ppppppppppppppppppp
p Életbölcsesség
p Az ifjú lélek ha világba lép,
p Mint nap, fényárban lát mindent körében,
p Míg végre eszmél s látja, hogy mocsár,
p Miről lopott sugár reng gazdag ékben.
p Boldog, ha megbékélve a világgal,
p Tovább ragyog s nem gondol a mocsárral.
p Az ifjú lélek ha világba lép,
p Azt tartja, Isten mása minden ember,
p Míg végre eszmél, s látván, hogy nem az,
p Ördögnek nézi csalt kebel dühével.
p Boldog, ki megbékélve a világgal
p Sem ördögöt, sem angyalt nem keres már.
p Az ifjú lélek ha világba lép,
p Csillagnak tartja a lány szerelmét,
p Őrjöngve küzd, kételkedik, remél,
p Míg eszmél s porban látja istenségét.
p Boldog, ki megbékélve a világgal,
p Csillag helyett beéri jó parázzsal.
p Ki is gondol, függvén a hókebel
p Kéjhalmain, hogy csontváz van alattok?
p Csontvázzá lesz minden gyönyör, ha azt
p Hideg kebellel végig boncolátok.
p Boldog, ki megbékélve végzetével,
p Élvezni tud a perc költészetével.
p Madách Imre
p
p
p A nyuszika esete
p a medve fűnyírójával
p A nyuszika szeretné a kertjében
p lenyírni a füvet, de nincs fűnyírója.
p Eszébe jut, hogy elkérhetné a medvéét.
p Igen ám, de emlékei szerint a medve
p nem túl barátságos, segítőkész.
p Nem baj, azért elindul, hátha kölcsönkaphatja.
p Útközben elgondolkodik:
p "Végülis a medve tényleg egy szemét állat.
p Szinte sosem segít senkinek. Na de mindegy,
p ha már elindultam, legalább megpróbálom,
p hátha most jó napja lesz."
p Megy tovább, közeledik a medve házához,
p de megint csak eszébe jut:
p "A múltkor a borz is mondta, hogy
p a medve hogy kiszúrt vele a patakparton;
p de igazán mástól sem hallottam még róla semmi jót.
p Kár volt eljönni, csak pocsékolom az időmet.
p De azért innen már mégsem fordulok vissza,
p ha már eljöttem, csak sikerül
p szót érteni ezzel a barommal."
p Közben odaér a medve házához,
p a szép, pázsitos kert közepén, és bekopog.
p Míg várakozik, megint csak elgondolkodik:
p "Tulajdonképpen a francnak jöttem el.
p Úgysem fogja kölcsönadni, örülhetek,
p ha ki nem hajít ez a rohadék, meg aztán..."
p Ebben a pillanatban a medve ajtót nyit,
p barátságosan köszönti nyuszikát:
p - Szia Nyuszika, miben segíthetek?
p - Cseszd meg a fűnyíródat!
p
p
p Önbeteljesítő jóslat
p Olyan betegesen rettegsz, hogy
p szánalmasan nevetséges figura leszel,
p hogy éppen ettől válsz éppen azzá –
p pl. ha a hátad mögött felnevetnek,
p akkor hisztérikus dühvel rontasz rájuk,
p mert azt hitted, hogy te voltál a célpont
p
p
p Akik a biztosabb
p háromlábon állás végett
p mindig mankóval járnak –
p még akár szó szerint is, de
p átvitt értelemben mindig:
p döntés, választás stb. előtt
p izmusok, véleményvezérek,
p guruk, felkent prédikátorok,
p csalhatatlan pénzéhes bölcsek
p minden szavát orákulumként lesik
p
p
p Dodonai
p jóshoz fordulsz?
p Értsd, ahogy akarod!
p A „jóslat” nem köt gúzsba…
p Ő oly választ ad a jóslatkérőnek,
p amely az ellenkező értelemben is
p magyarázható, tehát feltétlenül „beválik”.
p
p
p Hiszel
p annak a jósnak,
p aki a remélt/követelt
p „honorárium” arányában
p egyre inkább azt jövendöli,
p amiről te hiú ábrándot szövögetsz
p (és bajba is lennél, ha beteljesülne…)
p
p
p Kollektív
p balgaság
p Ha egy bajod van,
p a biztonság kedvéért,
p több szem többet lát alapon,
p tíz-húsz orvoshoz is fordulsz,
p de nem konzílium tartást kérve,
p és valamennyi tanácsát követed,
p még ha ezek ellent is mondanak?
p
p
p Hazardőr
p Gondolsz egy
p „merészet és nagyot”
p és mindened felteszed
p egy ún. holtbiztos tippre,
p egy sötétnek gondolt lóra,
p az ismeretlen titkos esélyesre,
p vagy egy megálmodott rulett számra…
p
p
p Holtbiztos tipp
p A sorshúzás után
p kitöltött nyertes szelvény,
p és vad költekezésbe kezdeni
p (a lottó a hülyék önkéntes adója)
p
p
p Állat-
p vadító
p Kihozod
p a maximumot,
p a létharcos vadállatot
p a sarokba szorított cicából,
p a szelíd házi kedvencedből -
p aki végső megszorultságában
p neked esik, kikaparja a szemed
p (pláne, ha a tűzzel, vagyis
p a kölykeivel „játszottál” …,
p anyatigrist varázsolsz belőle)
p
p
p Annyira
p szeret szellemeskedni
p és így középpontban lenni,
p népszerűen köz-szerepelni,
p hogy egy poénért még
p az anyád is eladnád, eladod,
p s még barátságod is feláldozod…
p
p
p Naiv
p jóhiszemű
p A kecskére bízod a káposztát…
p A rókára a tyúkudvar felügyeletét
p És a legjobb(nak hitt) barátodra
p a csinos, kikapós asszonykádat…
p
p
p Ha egyszer
p visszaéltek bizalmaddal,
p beteges rosszhiszeműség
p lesz úrrá rajtad és már minden
p bekopogóban trükkös tolvajt látsz,
p pedig épp a jótündér jött volna hozzád…
p
p
p Végletes
p Az emberek
p a családtagjaikkal gyanakvóak,
p minden hazaérkezőt átmotoznak
p és jelszót kérnek, de ha elmennek
p hazulról, a lábtörlő alá teszik a kulcsot,
p s vadidegen szeme láttára veszik ki
p a párnából a pénzt.
p
p
p
p Számok
p és helyiértékek
p Neki az ezermilliméteres kell,
p nem a csak három-méteres kolbász…
p
p
p Vakhit
p Vakon megbízol
p a vadidegen kereskedőben,
p Csak otthon bontasz csomagot,
p és ér a kellemetlen meglepetés:
p A zsákban macska van.
p
p
p Borivók
p Borban az orvosság,
p az igazság és a vigasz!
p Búfelejtő borozgatás –
p társaságban megosztott bánat…
p A jól gátlásoldó bor: már mersz
p tréfálkozni, énekelni, mulatni…
p
p
p Gátlásos
p Ezt borral,
p más alkohollal
p túl sikeresen oldja -
p egészen a gátlástalanságig…
p
p
p Egyéni mérték
p Szubjektív-objektív
p Hogy ki mennyi italtól
p rúg be, veszíti el az eszét.
p ez egyfelől viszonylagos,
p másfelől abszolút (vodka),
p mert nyilvánosan, vagyis
p bárki által megítélhető (kritériumok)
p
p
p Absztinens
p Aki erre büszke,
p pedig csak a bor igazságától,
p vagy a lappangó, elfojtott
p alkoholizmusától tart
p
p
p Nem
p ember
p Annyira
p leiszod magad,
p hogy teljesen ki-
p vetkőzöl magadból,
p az árokba esel, elalszol
p és onnan szednek össze,
p eliszod a fizetésed,
p ellopják a holmidat,
p lehányod magad,
p szégyenkezve,
p magadtól undorodva
p szinte lopva mész haza,
p és sokáig nem is mersz
p gyerekeid szeme elé kerülni,
p amin újabb ivászat segíthet át...
p
p
p Ördögi kör
p - Miért iszol?
p - Mert bánatos vagyok…
p - Miért vagy bánatos?
p - Mert iszok…
p (Kis herceg)
p
p
p Boldog óra
p Megcsitult arcád küzdelme végre,
p S mint az ég vihar után, kigyúladt,
p Kebled reng csak, amint reng a tenger.
p Hogyha elfáradt a szél dühében.
p Lankadtan dűlsz vágyó karjaimra,
p Mint borostyán cserfa derekára,
p Esdve súgod: gyönge lettem állni,
p Óh te tarts fel, vagy veled bukom le.
p Ábrándos szemed félig lezárod,
p Félig szóra nyíló ajkaidnak
p Hangja elhal, mintha félne, a szó
p Felrettenti szűd költői álmát,
p S felforralt lélekzetté szürődik,
p Melynek édességét arcom érzi.
p Győzött hát a természet feletted,
p Megszüntél, nő, élni önmagadban,
p Szíved egy veréssel, egy reménnyel
p Szívemben dobog csak. - -
p Keblemen túl nincs számodra élet.
p Hogyha mostan elszakítna a sors,
p Lelkedet is elvinném magammal
p S te halott maradnál. - -
p Elborúl a mindenség körűlünk,
p Nincsen élet kívülünk e földön,
p Illem és hiú társas szabályok
p Kisszerű korlátai lehullnak,
p Nincsen vágy szivünkben, gondolat nincs,
p Mely ez édes percen túl repülne.
p S mint a lélek, mely kikél a testből,
p Egyesülve Isten szellemével
p Boldog, mert most lett csak még egésszé,
p Nem tépik szét többé szűk sorompók,
p Mik közt oly soká sírt:
p Lelkeink közt is lehullt a korlát,
p S boldogok, hogy ekként egyesülve
p Közelebb jutottak Istenükhöz;
p Mégcsak egy kis lépés, s összefolynak
p A világ lelkével. -
p Mért nem tesz most semmivé az Isten?
p Élvezénk egy percet édenéből,
p Mely mint csillag hullt alá a földre.
p Mért nem tesz most semmivé az Isten?
p Ilyen boldogság után nagyobbat
p Adni nincs úgyis elég hatalma.
p Óh talán hogy ébredjünk fel újra.
p És körűlünk vesszen az igézet,
p Míg világunk költőitlen arccal
p Bámul újra ránk le! -
p Madách Imre
p
p
p Gyermeteg lélek
p Kibe másba? Mi másért?
p Nem volt álruhás lánykérőben,
p ellenpróba nélkül elhiteted magaddal:
p nem a pénzedbe szeretett bele a túl fiatal arád!
p
p
p A ház szükséges,
p de nem elégséges feltétel.
p Az otthonteremtésre már nem marad energia?
p Mire felépül végre a házad, szétmegy a házasság,
p és este húzod az időt: minél később „hazamenni” …
p
p
p A szerelem
p és barátság
p főképp abban
p különböznek egymástól,
p hogy amaz az akadályok által
p többnyire erősebbé válik,
p ez néha a legcsekélyebb
p anyagi érdek miatt elvész.
p Nincs nehézség,
p melyet a szerelem le ne győzne,
p s alig van érdek oly apró,
p melyen a barátság hajótörést
p ne szenvedhetne.
p Eötvös József
p
p
p Sohasem vagy
p abban/Benne teljesen biztos,
p hogy jól választottál élettársat és pályát -
p bezzeg, ha Hufnágel Pistihez mentél volna,
p bezzeg, ha nem tanár, de masiniszta lettél volna...
p
p
p Azt hitted,
p hogy te választottál,
p büszke vagy magadra, hogy
p úgymond meghódítottál egy nőt...
p De ellenkezőleg történt:
p hölgyválasz volt,
p s te jól bevásároltál
p egy zsákbamacskát,
p s már nincs reklamáció...
p
p
p Te vagy az a halász,
p aki kifogja az aranyhalat,
p aki szabadulásáért teljesíti kívánságod.
p Te az asszonyod óhaját tolmácsolod neki,
p aki telhetetlenül egyre többet s többet követel,
p míg a végén visszajuttok a régi szegénységbe,
p ami már nem ugyanaz, mint annak előtte volt...
p
p
p Három
p feleséget tartasz:
p Egyet, aki ügyes
p a konyhában, a háztartásban,
p Egyet, akivel a te szinteden
p tudsz eszméket stb. cserélni,
p Egyet, akivel jó a táncban
p és előtte-utána az ágyban
p (már csak arra kell ügyelni:
p ők ne tépjék meg egymást…)
p
p
p A napot
p az akasztófa alatt kezded,
p s ha nincs egy férfi vagy nő,
p aki élettársadul választ magának,
p akkor ez földi pályafutásod végállomása
p
p
p Pedáns asszony
p Tisztaságmániád őrületbe kergeti társad,
p otthontalanná teszi a helyet, ahol él(né)tek -
p pedig te cbban a hitben élsz, hogy csak
p a kosz és rendetlenség ellen vagy
p
p
p Téged
p dámának neveltek,
p nem háziasszonynak –
p s ha este nincs vacsora,
p férjurad nem téged bánt,
p de a macskát veri el a hátadon,
p amíg csak így rá nem döbbensz
p a helyzet tarthatatlanságára…
p (lásd: a rest macska meséje)
p
p
p A rest macska
p A szegény legény
p feleségül vesz egy
p dologtalan gazdag leányt,
p s megfogadja az anyjának,
p hogy soha nem dolgoztatja
p és nem is veri meg.
p A leány asszonyfejjel
p sem hajlandó semmit dolgozni.
p Az ember végül elveszti a béketűrését,
p s minthogy az asszonynak nem parancsolhat,
p ezért a macskának hagyja meg,
p hogy takarítson ki, főzzön meg stb.,
p mert ha nem, akkor megveri.
p A macska természetesen
p nem teljesíti a kapott parancsokat,
p s az asszony sem végzi el tennivalóit,
p erre az ember a macskát
p az asszony hátára kötözi,
p és ott veri meg.
p Ez így megy két alkalommal,
p harmadszor az asszony már
p mindent elvégez „a macska helyett”
p
p
p A csapodár átka
p Érzéseket cserélsz, mint a ruhát,
p Ma ezt veszed fel, holnap mást kívánnál,
p Amint szeszélyed súgja, s azt hiszed,
p Hogy néked az mind, dőre lányka, jól áll.
p Most újra felvevéd szerelmem is,
p Ez egykor oly fehér ruhát magadra,
p Bár azt feledve új gyönyör között
p Régen pihenni lökted a porondra.
p Ne bántsd, ne bántsd, mért hoznád újra fel?
p Jobb annak ott pihenni elfeledve,
p Napsúgarakból volt az szőve, és
p Most lássam az idők mocskát felette?
p Ládd, oly nyugodt valék már, azt hivém,
p Szerettél egykor őszintén, leányka,
p S bár Isten rendelé, hogy elfelejts,
p A csók, mosoly igaz szívből lőn adva –
p Míg most, ha látom, ismét úgy pirulsz,
p Mint akkor, úgy hullámzik Éva-kebled,
p Azt látom, óh, hogy amidőn hivék,
p Hogy akkor is csalatkozám tebenned. –
p Miért nem hagytad e sírt meg nekem!
p Kacér mosollyal mit csábítsz felette?
p Nagy a világ győzedelmidnek, miért
p Nyúltál szentségtörően e kebelbe? –
p Ha szívednek szerelme lámpa csak,
p Mely új olajjal ujolag föléled,
p Hogy büszke termeken ragyogjon, úgy
p Veled szerelmet, lány, én nem cserélek.
p De azt se féljed, hogy kísérteni
p Jár fel talán majd megvetett szerelmem,
p És eltiport üdvét követeli,
p Melyet mosolyogva esküvél te nékem!
p Nem, mint e szív képedtől puszta lett,
p Ugy puszta szív lesz átkod is, leányka,
p Te nem tanultál, csak tetszelkedést,
p Közted s szíved közt hízelgő had álla:
p Ha majd lehullnak bájid, s elhagyott
p E had, szived kietlenét megérted,
p És életúntan és örömtelen
p Nyugalmat esd, csendet kér árva lelked;
p De hivatásod vesztve, úgy leszesz,
p Mint szótlan gondolat, gyümölcstelen fa,
p Testetlen lélek, árván, hontalan
p A semmiség örvényében bolyongva.
p Az édes házi kör helyett csupán
p Hideg halottjait leled a multnak,
p Míg ólomsúllyal a sír hantjai
p Siratlan puszta kebeledre hullnak.
p Madách Imre
p
p
p Mai mese
p Te éppen, hogy
p a „gazdag királyfi”,
p diplomata álruhájában
p járod az országot kalandot,
p vagy jövendőbelid keresve,
p de előbb-utóbb úgyis lebuksz,
p s még tragédia is lehet a vége…
p (Jó estét nyár, jó estét szerelem)
p
p
p Megalkuvás
p vagy kompromisszum?
p Vagy egyik sem? Így egyiknek sem jó:
p a férj forrón, a feleség hidegen szereti –
p a középúton találkoznak: langyosan eszik.
p
p
p Kisajátítás
p Egy embert/némbert
p magántulajdonommá tenni,
p akivel-amivel majdnem bármit megtehetek –
p de a házamból ki nem engedem, nem viszem,
p nehogy más megkívánja, elirigyelje
p és eltulajdonítsa…
p
p
p Mire
p vigyázol
p a legjobban?
p A szemedre és
p annak fényére?
p A becsületedre,
p a szüzességedre?
p Vagy inkább arra, ami
p bármikor pótolható?
p (pl. a pénztárcádra)
p
p
p Arcul-
p csapás
p Ami lehet
p egy véletlen eltévedt mozdulat,
p egy támadó szúnyog elűzése, kivégzése,
p egy szándékos inzultus, megszégyenítés
p egy büntetés – nyilvános rosszallás kifejezése,
p átvitt értelemben egy pofon az Élet tanár úrtól
p
p
p Nem
p az a legény, aki üt,
p hanem az, aki állja az ütéseket...
p A te legkisebb ütésed is halálos,
p de mire emeled a kezed, már véged.
p Vagy mindenkinek odatartod az arcod,
p hogy lássák, milyen ütésálló vagy?
p
p
p Jus murmurandi
p A morgás joga/kötelme
p Ha folyton te reklamálsz,
p a bíró azt sem adja meg,
p ami nyilvánvaló szabálytalanság,
p De ha meg mindent szó nélkül lenyelsz,
p akkor meg fát fognak vágni a hátadon…
p
p
p Telefon-
p betyárkodással
p indul el a lavina,
p ezt követik a hecc-
p hívások, a bombariadók,
p amik már nem diákcsínyek…
p
p
p Önmásológép
p Kétszer ugyanabba a folyóba lépni?
p Kétszer ugyanazt az ételt megfőzni?
p Kétszer ugyanazt a bókot elmondani?
p Kétszer ugyanazt a művet megírni –
p egy rókáról két bőrt lenyúzni
p (önmagadat plagizálni…)
p
p
p Annyira
p csak egy
p dolog érdekel, izgat,
p hogy ennek érdekében
p minden mást elhanyagolsz:
p ami akár indokolt is lehetne
p egy-két rendkívüli helyzetben,
p de te abból életformát csinálsz...
p
p
p Mintha
p egy színpadon
p élnél a reflektorfényben,
p ahol sötét a nézőtér, és
p a viszony aszimmetrikus:
p csak te vagy testileg-lelkileg
p teljesen meztelen…
p
p
p Úgy
p spórolnak,
p hogy mindig
p azt az almát eszik,
p ami már elkezdett rohadni,
p és mivel mindig van még ilyen,
p így aztán az épből soha nem esznek…
p
p
p Három kívánság
p Hármat kívánhattok a jótündértől,
p és neked éppen megint üres a hasad,
p így hirtelenkedve egy kolbászt kérsz,
p amire a méltán dühös feleséged
p rosszat kíván: nőjön rá az orrodra...
p Na, most már mit is lehet tenni:
p a harmadik kívánságot
p el kell vesztegetni arra, hogy
p visszanyerd emberi ábrázatod...
p azután holtodiglan marakodtok,
p rosszabb lett, mint előtte volt,
p hisz elment a soha vissza
p nem térő nagy alkalom…
p
p
p Előbb
p magasra felemelnek,
p de nem érdemeid miatt,
p bár te megesküdnél rá…
p Kicsit belekóstolsz a jóba,
p majd elejtenek, és majd
p még mélyebbre zuhansz,
p mint az eredeti helyzeted.
p
p
p Bocsánatkérés
p A rabbi úgy dönt,
p hogy Grünnek meg kell követnie Kohnt,
p amiért „csaló gazembernek” nevezte,
p mégpedig a következő, gondosan
p megszövegezett bocsánatkéréssel:
p „Kohn egy becsületes ember, bocsánatot kérek.”
p Grün így mondja el
p a rá büntetésképpen kirótt mondatot:
p – Kohn egy becsületes ember?!
p Bocsánatot kérek…!
p
p
p A cigány kölcsönkér a zsidótól....
p Jön a tél, ha cigányék nem szereznek pénzt, éheznek.
p A cigány felesége megszólal:
p - Te! Hát kérjé mán kölcsön Kohntól vagy százezret,
p mer különben felkopik az állunk!
p - De hát az zsidó, úgyse fog adni, válaszolja Gazsi!
p - De hát csak próbájjad meg - érvel az asszony –
p és végül meggyőzi Gazsit.
p El is megy a Kohnhoz.
p - Hát instállom, csókolom a kezit, az lenne a helyzet,
p hogy kéne 100 000 forint a télre,
p mert mán csak egy színes tévénk maradt.
p - Ok, Gazsi, semmi probléma, legalább mi
p kirekesztett kisebbségiek tartsunk össze - szól Kohn –
p és már nyújtja is a 100 ezret.
p Gazsi nem hisz a szemének, hálálkodik,
p majd már menne is ki az ajtón, amikor utána szól Kohn:
p - Várjál csak, Gazsikám. Azt ugye tudod,
p hogy majd 200 ezret kell megadnod?
p Gazsi majd összeesik,
p de nincs más választása, elfogadja.
p Most már még gyorsabban menne ki az ajtón,
p de Kohn folytatja:
p - De, kedves Gazsikám, azért kellene valami biztosíték is.
p Azt mondtad, van egy tévéd - hozd el azt kauciónak.
p Gazsi totál kikészül, de nagyon kell a pénz - elrohan haza,
p és elhozza a tévét.
p De Kohn folytatja:
p - Drága Gazsikám!
p Az a helyzet, hogy gondolkoztam,
p amíg te odahaza voltál és be kellett látnom,
p hogy ez még nem elég. Te alkalmi munkákból
p és segélyből élsz. Nem lehetek biztos, hogy
p meg tudod-e adni ezt a sok pénzt.
p De van egy ötletem. Most itt hagyod a felét,
p és a másik 100 ezret majd tavasszal megadod, jó?
p Gazsi bátortalanul visszaadja a pénzt, majd elbúcsúzik.
p Hazafelé bandukolván így morfondírozik:
p - Hú, vazze! Most se pízem, se tévém
p és még 100 ronggyal lógok Kohnnak.
p
p
p Vigadjunk
p Hadd nézze halvány arccal a világot
p Kinek tetszik mondván: mi rossz, ravasz!
p Szánjátok őt, de meg ne hallgassátok,
p Barátim, mert valódi vétek az.
p Míg van tavasz, ifjúság, szerelem,
p Örüljetek, szeressetek velem!
p
p Ha mondják, nincs költészet már a földön,
p S érzésink ellen száz veszélyt fordít
p A kalmár számítás, kedves barátim,
p Minket tán ez csak el nem tántorít?
p Míg van tavasz, ifjúság, szerelem,
p Örülhettek, szerethettek velem!
p
p De sebesen jő a halál - siessünk,
p Hogy üresen leljen minden kehelyt,
p Mit ér, ha meg nem gyújtva tán tovább tart
p A fáklya - de poros zugban hevert.
p Míg tart tavasz, ifjúság, szerelem,
p Siessetek örülni hát velem!
p
p Hisz majd jövend más nemzedék helyünkre,
p Ha már végkép élvezni nem tudunk.
p Derék fiúk lépendnek nyomdokunkba,
p Kikben örömmel megujulhatunk.
p Közöttük él lelkünk s oly végtelen,
p Mint a tavasz, ifjúság, szerelem.
p
p Madách Imre
p
ppppppppp
p.s.:
BOLDOG
VAGY BOLDOG-
TALAN LÉNY LÉGY?
A mese rólad szól, ismerj te önmagadra
és jó szellemben/lélekbátran változtass!
Sokszorosan több múlik rajtad, mint azt
gyáva önigazolásból, felelősséghárításból
te hiszed, vagy „csak” másokkal hitetnéd…
Bajod felismerése már a gyógyulás kezdete
(tünetazonosítás, diagnózis és oki terápia –
gyógyulás: krízis után jobb lett, mint volt…!)
Még az ún. betegség is egy isteni segítő jel:
isteni rendeltetés-szerűen használd magad!
Csak önmagadtól és jószándékú barátaidtól,
és az ún. segítőidtől védjen meg a Jóisten,
az ellenséggel meg majd elbánsz te magad is
(vagy még a hasznát is veszed, ha szereted:
igazat mond, tanít, motivál, doppingol stb.)
Azzal is magadnak is ártasz, ha másnak,
hiszen élettársaid, előszeretteid látják kárát,
azt a csónakot süllyeszted, amin együtt eveztek,
csak másokat boldogítva lehetsz igazán az te is!
Még vadidegen embertárs sem lehet csak eszköz…
Halmozottan hátrányos helyzetű volt
Hamupipőke és Kukorica Jancsi is, s lám!
És nem csak a mesében lehet sárból arany,
de a sarat ne tartsd becsülendő aranynak…
És pláne ne csinálj a jószerencsédből balt!
A sátáni zsarnokság, a Gonosz birodalma
sem természeti csapás/földönkívüliektől való –
aktívan-passzívan mindenki szem a láncban:
kollaborál/cinkos néma bűnpártoló, balek stb. stb.
Vaskori pokolból lehet végpusztulás, de aranykor is!
|