Eugéniusz:
Boldog-boldogtalan ember:
életminőség-vizsgálódások XIX.
az édes-ékes anyanyelvünkön
Szellemi segítség lélekbátraknak
Bölcs/balga szellemű lélek/élet
Táltos paripa vagy állatorvosi ló
Isten gyermeke vagy sátánfajzat
Régi-új aranykor/vaskori földi pokol
Talált, szerzett, javított/vesztett életkincstár
Szellemi, lelki, testi és társas életek és halálok
Szándékok-következmények és okok-okozatok
(Elvek/tettekðmagatartásokðjellemekðsorsok)
p Ady Endre: Az én menyasszonyom
p
p Mit bánom én, ha utcasarkok rongya,
p De elkisérjen egész a síromba.
p
p Álljon előmbe izzó, forró nyárban:
p »Téged szeretlek, Te vagy, akit vártam.«
p
p Legyen kirugdalt, kitagadott, céda,
p Csak a szivébe láthassak be néha.
p
p Ha vad viharban átkozódva állunk:
p Együtt roskadjon, törjön össze lábunk.
p
p Ha egy-egy órán megtelik a lelkünk:
p Üdvöt, gyönyört csak egymás ajkán leljünk.
p
p Ha ott fetrengek lenn, az utcaporba:
p Boruljon rám és óvjon átkarolva.
p
p Tisztító, szent tűz hogyha általéget:
p Szárnyaljuk együtt bé a mindenséget.
p
p Mindig csókoljon, egyformán szeressen:
p Könnyben, piszokban, szenvedésben, szennyben.
p
p Amiben minden álmom semmivé lett,
p Hozza vissza Ő: legyen Ő az Élet.
p
p Kifestett arcát angyalarcnak látom:
p A lelkem lenne: életem, halálom.
p
p Szétzúzva minden kőtáblát és láncot,
p Holtig kacagnók a nyüzsgő világot.
p
p Együtt kacagnánk végső búcsút intve,
p Meghalnánk együtt, egymást istenítve.
p
p Meghalnánk, mondván:
p »Bűn és szenny az élet,
p Ketten voltunk csak tiszták, hófehérek.«
p
p
p Szilágyi Géza
p A jó Isten
p (Egy utcai lány meséli)
p
p A kapu alatt volt az elsõ nászom.
p Akkor még szûz voltam talán,
p Ugy mint az a sok úri lány.
p
p Nem volt anyám, ki rám vigyázzon,
p Mindig kocsmában hált apám
p Csak a jó Istennek volt gondja rám.
p
p A jó Isten hatalmas és erõs,
p De ha a szerelem egy lányt legyõz:
p A gyönge lányt Isten nem védi meg.
p
p Ha csókot hall – a jó Isten süket,
p Ha ölelést lát – ezer szeme vak,
p Hadd élvezzen a gyönge lányka csak.
p
p Engem se védett, nem volt szive hozzá.
p Hát megesett, mi el ugysem marad.
p Mindegy: ágyban vagy a kapu alatt.
p
p Látod, mucus, igy lettem én is rosszá:
p Nem volt anyám, kocsmában hált apám,
p Csak a jó Istennek volt gondja rám...
p
p Szilágyi Géza: Holt vizeken. 1903, Budapest. 51-52.
p
p
p Nem tudva
p magát kivonni
p a csoportnyomás alól:
p tucatból volt második –
p magától nem vetemedett volna
p ilyen aljasságra: nemi erőszakra...
p (és áltatja magát, hogy a bűne súlya
p így csak a tizenkettede az egésznek…)
p De éjjel/később várja a kisbíró kínpadja,
p és szerettei nem értik: mitől oly morcos,
p morgós. rosszkedvű, kötekedő stb. stb.
p
p
p Cinkostársak -
p egymás bűneinek falaztok,
p egymás bűneit takargatjátok
p a házastársi összetartás nevében...
p Ideig-óráig ez tartja egyben a párt,
p de az óhatatlan szakadás után
p viszont lesz elég vád-muníció…
p
p
p Kirakat
p Ketten nem
p kétségben, de
p egységben vagytok,
p de csakis mások előtt,
p csak a külvilág felé...
p Egymás között meg
p folyton veszekedtek,
p nincs családi-házi béke….
p És mindenki értetlenkedik,
p ha „hirtelen” el is váltok…
p
p
p Látszólag
p egységben vagytok,
p de úgy, hogy az egyik
p mindenben alkalmazkodik –
p teljesen hasonul, felolvad,
p egy, a kiadott utasításokat jól
p betartó háztartási alkalmazott lesz,
p ami hosszabb távon a másiknek se jó...
p
p
p Mindent
p tudni akarsz
p a másikról, az előéletéről –
p felesleges, sőt káros dolgokat is:
p addig nyomozol, követelőzöl, zsarolsz,
p míg vesztedre eléred, amit úgy akartál...
p
p
p Aki
p mindent
p tudni akar rólad,
p de ő inkognitóban marad,
p de ő örök rejtély maradna,
p ez az ő egy vagy fő szexepilje –
p legalábbis ő ezt képzeli be...
p
p
p Szerelmi
p bánatodat
p nem a tanulság levonásával,
p és javítással/új társ keresésével,
p de egyre több és nagyobb mértékű
p ivászattal kúrálod, „gyógyítod”?
p A részegség őrültsége meg még
p akár egy végzetes tettre is rávihet…
p Pl. szerelemféltős gyilkosságra is…
p
p
p Micsoda
p megcsalás az,
p ha szerelmeskedés közben
p másra gondol, mást képzel ide
p Mintha csak önkielégítést végezne…
p Ő amúgy „hűséges”, nem lép félre,
p „papíron” nem tör házasságot…
p
p
p Az
p intim
p szerelmi együttlét
p varázsát meg/széttörő
p hangok, szagok, mozdulatok,
p szavak, arckifejezések, történések
p bő tárházából bosszúból direkt merítő –
p mint például az ún. frigid nő játszmát űző...
p
p
p Szex
p aktíva
p helyett passzíva -
p úgy gondolod, hogy egy nő,
p ha ő nem egy profi kéjnő, kurva,
p semmiben sem kezdeményezhet:
p se ismerkedésben, se ölelkezésben...
p Vagy az ún. frigid nő játszmáját űző…
p
p
p Zavartalan
p meghitt, édes
p együttlét helyett
p folyamatos bujkálás -
p állandó erős rettegés
p a lebukástól, rajtakapástól,
p a tetten érés szégyenétől,
p a kipellengérezéstől...
p Milyen nemi élet ez?
p
p
p Pont azt
p igyekszik
p reménytelenül
p a világ, de akár még
p maga előtt is titkolni,
p végleg elfojtani, rejteni,
p amit pedig eleve lehetetlen:
p a köhögést és a szerelmet…
p
p
p Ön-
p magát
p se szereti,
p vagy éppenséggel
p Isten helyett önmagát imádó Nárcisz:
p hogy tudna így egy másikat jól szeretni?
p De azért hagyományból, vagy praktikus
p okokból megnősül, hogy így még valakit
p boldogtalanná tegyen…
p
p
p Isten
p ugyan
p magyarán Atya,
p - ami hímneműt jelent,
p de van Anya minősége is -,
p aki bár nőt és férfit teremtett,
p de ő maga kétnemű teljesség,
p mondhatjuk hermafroditának is -
p ezért még jobban hasonlítunk őrá,
p ha mi is bi-szexuálisak vagyunk...!?
p (ami duplázza az esélyt a randira, de
p minimum felezi egy jó párkapcsolatra…)
p
p
p Gyanakszik
p a „melegségre”,
p a neoliberális médiában
p kiegyengetett ferde hajlamra,
p pedig csak apa/férfiminta nélkül,
p csonka családban/intézetben nőtt fel –
p ő mégis elhiszi, hogy ez születési „hiba”...
p
p
p Melegedés…
p Ha kényszerűen,
p és elég sokáig, sokat
p hasonneműek közé zárva:
p sereg, intézet, hadifogság stb.,
p akkor igencsak megnő a kísértés
p egészséges nemi ösztöne perverz kiélésére...
p Pláne, ha ezt a „korszellem” a nemi identitás
p bátor és büszke vállalásának kiáltja ki…
p
p
p Rossz
p gyermekkori
p beidegződése miatt
p havi virágzását havi bajnak
p mondja és majd így is éli meg –
p előtte, közben, és utána
p elviselhetetlenül hisztis
p ingerlékeny stb. stb.
p
p
p Nincs
p türelmetek
p szépen összeszokni,
p egymást finoman és
p tapintatosan tanítgatni,
p akár külső segítséget kérni,
p de főleg és mindenekelőtt
p lelki harmóniát teremteni -
p és marad a szexuális nyomor,
p élvezet-kéj helyett szenvedés-kín
p (majd külön-alvás, megcsalás, válás...)
p
p
p Nincs
p türelme
p megvárni, amíg
p a másiknak is megjön a kedve,
p illetve nem tud kedvet csinálni hozzá
p (marad az ún. házastársi kötelesség
p mechanikus, ön-gyilkos rutinja…)
p
p
p Maga
p sem veszi észre, hogy
p folyton valami alibit keres:
p csakhogy ne kelljen összebújni,
p s nem is keresi az elhidegülés okát...
p Netán frigid nő játszmával impotens
p „férfit” gyárt az amúgy egészségesből…
p
p
p Pszichoszomatikus-
p bármikor fejfájós/migrénes lesz,
p csakhogy legyen mindig kifogás,
p hogy most éppen miért ne
p közeledjen hozzá a férje,
p aki így másfelé lép félre...
p
p
p Aki
p össze-
p téveszti
p a szerelem érzést
p a szánalom, a hála,
p a tisztelet, az imádat,
p a nagyrabecsülés érzésével,
p és már többgyerekes család-
p anya, mikor erre rájön/döbben…
p
p
p A házasság
p a szerelem halála?
p Hála Istennek: nem.
p Arra mindenesetre
p nem lehet esküt tenni,
p hogy holtodiglan feltétlen
p szerelemmel fogod szeretni.
p De arra igen, hogy kitartasz
p jóban-rosszban a Másik mellett,
p különösen, ha gyermeket neveltek!
p
p
p Egy
p pillanatnyi
p hangulatnak,
p ill. hipnózisnak engedve
p csak egyetlenegyszer, de
p elcsábulsz - méregdrága árat fizetsz:
p válás, kisemmizés, nem kívánt gyermek,
p sokáig fizetett gyerektartás, nyomor stb. stb.
p
p
p Csak
p ideiglenesen,
p jobb híján állunk,
p bútorozunk össze,
p de már kezdettől félszemmel
p más, épp most, távolról még
p kívánatosabbra kacsintgatva,
p a menekülési útvonalat tervezve...
p
p
p Ráció
p Ész-érves,
p érdekből nősülő,
p ha nincs is vonzalom…
p Az majd vagy megjön, vagy
p mindegy: egyforma minden nő,
p neki csak az egzisztenciájára,
p a karrierjére kell tekintettel lennie…
p
p
p Ki
p miatt
p nincs gyerek –
p ki megy el előbb
p megalázó orvosi vizsgálatra -
p mennyi önkínzás és orvosi tortúra,
p míg netán ki nem derül a lelki ok,
p ami miatt meddők/nemzőképtelenek…
p És a lombikbébi, vagy örökbefogadás után
p lássunk csodát: a nő természetesen fogan…
p
p
p Ki
p dönt
p orvosi nyelven
p az „abortuszról”,
p magyarán szólva:
p magzat-megölésről,
p kié a megfogant élet -
p ez egy lehetséges válóok,
p ha előtte nem egyeztettétek
p egymással az alapértékrendeteket...
p
p
p Ha
p nincs egység
p és sok a kétség,
p a legfőbb dolgokban,
p az elérendő életszínvonalban
p és a tervezett családnagyságban,
p és a gyerekek nevelési elveiben stb.,
p akkor aláaknázott terepen lépkedtek…
p
p
p A
p kezdeti
p nem is kis
p korkülönbség
p 50-60 felett még
p folyamatosan nő is!
p Nem számtani értelemben…
p És nem tudtad, vagy inkább
p nem is akartad ezt előre látni...
p
p
p A
p gyorsan
p és könnyen jött nőt,
p akit nem kellett meghódítani,
p ily hamar tovább is passzolod,
p vagy pedig azon csodálkozol,
p és szerfelett méltatlankodsz,
p hogy tőled is könnyen elcsábul...
p
p
p Törpe,
p alacsony
p és sovány férfi
p egy magas növésű,
p óriástermetű és kövér
p nővel az oldalán/ágyban?
p Nem a méret a lényeg?
p A szerelem minden akadályt
p könnyen legyőz, a fizikait is?
p
p
p Tök-
p részegen
p nem esküdhet,
p színjózanon pedig
p nem akar elvenni,
p mert annyira azért nem
p tette őt vakká a szerelem...
p De ha sikerül a női bűbájjal
p egy ideig elvarázsolni, akkor…
p
p
p Micsoda igények!
p A nőd úrhölgyi szabóhoz,
p kozmetikushoz, lovagolni jár,
p és még bejárónőt, társalkodónőt stb.
p is szeretne, sőt egyenesen akar tartani...
p Ezt a házasságkötés előtt sem titkolta,
p csak te annyira elvakított-süket voltál,
p hogy nem hallgattál a baráti intelmekre…
p Vagy azt hitetted el magaddal: átneveled…
p
p
p Nőd
p mára már csak
p egy konyhai biorobot-gép:
p szakács-, és mosónő forma,
p ilyen szagú, kezű és bőrű…
p Önként vállalta a mindenes
p cseléd szerepét, a család
p szolgálatának a hivatását…
p A gyerek dajkája, pesztonkája,
p etetője, nevelője, gondviselője –
p már minden, csak nem Nő…
p
p
p Három
p nő kéne neked:
p egy a konyhádba,
p egy a hálószobádba,
p egy társalgó a szalonba -,
p csak arra kéne vigyáznod,
p hogy egymásról ne tudjanak,
p vagy legalábbis ne nagyon,
p ne sokat találkozzanak…!?
p
p
p A
p feleséged
p módszeresen
p lejárat a gyerekeid előtt,
p így próbál nyomást gyakorolni,
p hogy ne annyira hivatásodnak élj,
p de jóval több legyen a konyhapénz...
p (Korábban is tudta, mi a hivatásod,
p de most eljött az ideje: Ő megváltoztat!)
p
p
p Nincs
p ínyedre
p a vagyonközösség -
p amit te hoztál, az a tied?
p Ezt sokszáz oldalas, ún.
p házassági szerződésben
p le is fekteted, és alá is iratod…
p Így zárod ki a hozományvadászt?
p
p
p Tűz
p és víz
p A férj ateista,
p és antiklerikális,
p és veszettül istenkáromlós -
p a nő bigott, fanatikus katolikus,
p aki szent hivatásának érzi férje
p napi agitpropos direkt térítgetését...
p
p
p Mindig
p a másiknak,
p s nem nekem
p kéne egy kicsit,
p de inkább nagyon
p és mielőbb megváltozni!?
p Engem meg úgy fogadjon el,
p ahogy, aki épp itt és most vagyok…
p
p
p Az új asszony,
p ha nem cselédnek jön,
p vagy nem te alkotod meg őt,
p mint a szobrász a nőideálját,
p fenekestől felforgatna mindent,
p eddigi agglegény életed rögzült formáit…
p (G. B. Shaw: Pygmalion - My Fair Lady)
p
p
p Aki
p mindig úgy
p könnyít magán, hogy
p elviselhetetlen anyagi,
p vagy más lelki terhet rak rád...
p És ha már csak ballasztnak lát,
p akkor lazán ki is dob a léghajóból,
p hogy karrierje feljebb szárnyalhasson…
p
p
p Aki
p benned
p csak eldobható
p eszközt, ugródeszkát
p lát az ő magas céljaihoz,
p vagy egy kiszolgáló személyt,
p aki biztosítja a nyugodt hátteret,
p az ún. anyagi létbiztonságot, hogy
p ő a magasztos hivatásának éljen...
p
p
p Aki
p elhúzza előtted
p a mézesmadzagot,
p kikezd, flörtöl veled,
p nagyon sokáig hiteget -
p majd meg kicsúfol, kiröhög,
p köznevetség tárgyává tesz,
p amivel végzetes lépésre is vihet...
p
p
p Aki
p élettársát
p törvényes cselédnek,
p házi mindenesnek tekinti,
p és így is bánik - el - vele:
p cselédszobába száműzi,
p a kosztért is dolgoztatja,
p csengőszóra ugráltatja...
p („Nem volt a Szása…”)
p
p
p Aki
p dologházat,
p csatateret, kuplerájt,
p kórházat, női klubot,
p raktárt, állatmenhelyet,
p hidegháborús csatateret stb.
p „varázsolna” az otthonodból...
p
p
p „Legyen bár
p az asszony ilyen vagy olyan –
p van egy házassági szabály,
p amelyben mindegyik hisz és
p amelyet mindegyik tart és ez:
p az én férjem a legrosszabb valamennyi között
p és a legtehetetlenebb a szerelem dolgaiban”.
p (Antoine de la Sale: A házasság tizenöt örömei)
p
p
p Villon-Faludy:
p Kerítőballada Villonról és kövér Margot-járól
p
p Persze: pukkadnak a párizsi polgárok,
p mióta hírlik, hogy egy lánnyal járok,
p ki az utcáról tartja el magát.
p De a kis dögöt nagyon szeretem,
p ingét megvarrom, ágyát megvetem
p és megkefélem este a haját;
p bort hozok a kocsmából, a kútról vizet,
p s ha egy vendég jön, aki jól fizet:
p a hátsó ajtón diszkréten távozom,
p hogy a gavallérok és a tiszt urak,
p mint a mennyben, úgy érezzék maguk
p a bordélyházban, hol ketten lakunk.
p .
p Persze, gyakran beköszönt a nyomor.
p Ilyenkor Margót látni sem tudom,
p gyűlölöm, mint a kést, a vérem forr,
p belérúgok és a haját húzom,
p Józsefre s Máriára esküszöm,
p hogy holnap reggelig agyonütöm,
p ha nem lesz pénz – zálogházba teszem
p ruháit és ha nincsen, mit egyem:
p káromkodom, míg a gyomrom korog,
p ő meg a szoba sarkában kuporog,
p s ilyenkor napestig pofozkodunk
p a bordélyházban, hol ketten lakunk.
p .
p Aztán egyszerre pénz áll a konyhára,
p mert hirtelen nagy lett a forgalom,
p vagy én találkoztam a Bac utcában,
p avagy a Montmartre-i domboldalon
p egy bitanggal, ki meglógott a cehhel…
p S kövér Margóm akkor megint a régi,
p combomra csap és arcunk felderül,
p lefekszünk, s én egy dalt trillázok néki,
p ahogy ez a legjobb férfinak
p száz évben is csak egyszer sikerül.
p És aztán másnap estig horkolunk
p a bordélyházban, hol ketten lakunk.
p .
p Ajánlás:
p Kik ezeket a sorokat olvassátok,
p gavallérok, urak és kapitányok,
p jegyezzétek meg: ha egy lányt kívántok,
p ki az ágyban mindenre kapható,
p szolgálatotokra készen, itt vagyunk
p a bordélyházban, hol ketten lakunk.
p
p (Bécs, 1932)
p
p François Villon:
p Ballada a szép fegyvermesterné vénségéről
p
p Faludy György átköltésében
p
p - Nézd, mint boszorkány korhadt seprűnyélen,villon2
p ülök, vénasszony, itt a járdaszélen,
p s gerincem görbe, mint egy pléhkanál,
p hajam megsárgult, mint a kocsmacégér,
p és így rikácsolok a rézfillérért,
p rekedten, mint egy ócska papagáj.
p A Sátán lelkemet régóta kéri,
p s az árokban testemre vár a sár,
p s hogy ágyamon utólszor hált a férfi:
p van annak több, mint ötven éve már.
p
p - Szemközt a házban d'Anquétille lovagja
p Catherine-t, a zsíros pékleányt fogadja,
p s be sem zárják, disznók, az ablakot.
p A képüket bortól veresre festik,
p s hogy csókolódznak, hallgatom napestig,
p s mérgemben, mint a pulyka, pukkadok.
p Felállok most s a rossz tűzön melegszem,
p testem dülöng, mint egy lyukas ladik,
p pedig, hidd meg, szűz voltam én is egyszer,
p úgy, mint Catherine a múlt vasárnapig.
p
p - Szűz voltam egyszer s százszor szebb a szépnél,
p s a Saint Germain des Prés-ben nagymisénél
p csak engem néztek már az emberek,
p és úgy kergettek, mint vadász a koncot,
p bárók, hegyescipőjű udvaroncok,
p grófok, papok, kalmárok, hercegek,
p és mindegyik kezembe tette volna
p minden pénzét, hogy megkaphassa azt,
p miért ma többé egy koldus se dobna
p vénhedt ölembe egy lyukas garast.
p
p - De akkor még Collin Cayeux-t szerettem,
p s Lúdláb királyné konyhájában ketten
p a nyársat bámultuk, hogyan forog.
p Ilyenkor ő latin dalokba kezdett,
p s oly szép volt, akár egy perzsa herceg,
p és minden reggel rózsákat hozott;
p ültünk egész nap, már az estre várva,
p s hogy kék harmat feküdt a pázsiton:
p egymásnak dőlve, mint a létra szára
p sétáltunk át az éji Párizson.
p
p - Majd egy breton hadnagynak ültem lépre,
p ki rút volt, mint a Belzebúb, de vértje
p kivert ezüst volt, cifra és nehéz,
p és arra mentünk minden alkonyatban,
p hol a la Grant Rue St. Jacques torkolatja
p a házakon túl répaföldbe vész;
p a szénában háltunk és százezer csók
p kevésnek tűnt vonagló szájamon:
p olyan pucérok voltunk, mint a hernyók,
p s a holdnarancs lógott az ágakon.
p
p - Míg egy napon, minden férfit leköpve,
p fülig szerettem egy pimasz kölyökbe,
p és szántam őt, hogy árva volt, szegényt,
p imádtam, bár a testemet húsz évig
p vizes korbáccsal verte este végig,
p és nem vett el, csupán a pénzemért;
p ütött, belémrúgott, ruhámat tépte,
p és melleimnél fogva rángatott:
p de hogyha csókot kért, legott ölébe
p ültem, feledve minden bánatot.
p
p - Bolondultam, büdös gazember, érte,
p s pofont még máma is tucatra mérne,
p ha régesrég nem lenne már halott.
p De meghalt s engem itthagyott szegényen,
p és mint lehulló lomb a járdaszélen,
p vén koldusasszony, egyre rothadok.
p Mi lett belőlem, jaj, ha a tükörben
p pillantom meg mezítlen testemet,
p mely oly szép volt, ahogy most vén és görbe,
p Uram, dühömben majd hogy megveszek.
p
p - Hová lett, jaj, testemnek régi bája,
p két kis fülem rubinvörös csodája,
p s tejszín bőrömnek csiklandó szaga;
p hová lett két szemem pimasz varázsa,
p és ajkaimnak duzzadó parázsa,
p s halántékomnak kékeres tava;
p hol van hajam, melyet nádszínre festett
p a természet s a lágy szemöldökök,
p melyek, mint szőke accent circumflexek
p ragyogtak itt a büszke arc fölött?
p
p - Hová tűnt el két zsíros, kurta vállam,
p fehér karom, lágy hátam, gőgös állam,
p s hónaljaim kalászos ürege,
p s két apró mellem, melyek, mint a bársony,
p úgy domborodtak egykor át ruhámon,
p mint nürenbergi órák üvege;
p hol van rugalmas combom s merre voltak
p a térdek és a karcsú, kis bokák,
p és két dús csípőm, melyet úgy karoltak
p a férfiak magukhoz, mint a rák?
p
p - Hová lett, kérdem, már a régi szépség?
p Szememben véres foltra vált a kékség,
p pofámon barna pergamen a bőr;
p lehelletem reves csatorna gőze,
p sovány karom kiszáradt, mint a rőzse,
p s fülemből rút csomókban lóg a szőr;
p az elfakult száj régen nem parázna,
p és a bozontos, vén szemöldökök
p unottan lógnak százezer barázda
p tövén a sárga, fonnyadt arc fölött.
p
p - Vállam púp egy kivénhedt dromedáron,
p hónaljam oly mély, mint kút a nyáron,
p hátam behorpadt és csípőm hideg,
p a combom száraz, mint a régi szalma,
p a mellem ráncos, mint a téli alma,
p a hasam fölé, mint vén erszény fityeg;
p szívem táján a láz lihegve nyargal,
p s fejem belepte régesrég a hó:
p s megtört derékkal és lecsukló arccal
p vánszorog így, mint egy bolygó bitó.
p
p - Nézd, mint boszorkány korhadt seprűnyélenfaludy
p ül egy vénasszony itt a járdaszélen,
p s gerince görbe, mint a pléhkanál:
p a csókot hajdan még aranyra mérte,
p és tótágast állt Párizs vára érte,
p s markodból most egy rézfillérre vár.
p Hát köpd szemen, ha van pofád hozzája,
p és menj vígan tovább, büdös paraszt,
p vagy gondolj egyszer nődre és anyádra,
p és dobj ölébe egy lyukas garast.
p
p
p Aki
p csal-
p étekkel
p - szexepil -
p előbb lépre csal,
p elhiteti veled, hogy
p tetszel neki, vonzónak talál,
p majd verembe esel, foglyul ejt
p és megbabonázva rosszra használ...
p
p
p Aki
p téged vádol
p erőszakoskodással,
p ha nem tud elcsábítani
p - ahogy pl. ezt nekünk
p az Ószövetség nyomán
p Putifárnéről (be)mesélik...
p (tudva, hogy neki hisznek,
p s nehéz a vádat megcáfolni,
p ami egy életre tönkre is tehet…)
p
p
p Aki
p bókolás,
p széptevés címén
p körülötted legyeskedik,
p szexuálisan zaklat, molesztál stb.,
p és zokon veszi, ha ez neked tolakodás,
p s ha te elutasítod közeledését, rossz híred költi,
p hogy megnehezítse-ellehetetlenítse az életedet…
p
p
p Akinek
p tudtomon kívül,
p illetve engem megtévesztve:
p kísérleti alany-tárgy vagyok,
p mert ő a szerelem lélektanát
p kutatja és hipotéziseit tesztelgeti...
p
p
p Akinek
p csak egy
p dekoratív, mutatós
p státusz-szimbólum kell,
p és ezért még azt is vállalja,
p hogy tartósan próbálgatna
p nagy szerelmet színlelni…
p
p
p Aki
p egyre gyakoribb
p házaspári vitáinkban
p mediátorként közvetíteni jött,
p de csak elmérgesíti azt, nagyobbat,
p illetve veszekedést, sőt akár még
p durva verekedést is idézett elő,
p ami emberhalál végzetű lehet...
p
p
p Vadkacsa
p (Ibsen színműve)
p Jön a „családsegítő”,
p a nagy leleplező moralista,
p a jószándékú nagy igazmondó,
p az élethazugságot megnevező,
p aki nemhogy segíteni a családnak,
p de egyik/fő előidézője a tragédiának…
p Pont a legártatlanabb, a gyerek hal meg…
p
p
p Aki
p meghasonlást,
p viszályt idéz elő
p családodban, hogy
p - ha már neki sincs -
p legalább ti is széthulljatok,
p amivel azt is bizonyítaná,
p hogy a házasság mára
p már elavult intézmény...
p
p
p Aki
p saját
p kudarca után
p téged is lebeszél
p a házasság kötéséről
p az össze lehetséges hátrányt
p egyetlen várható valóságként bemutatva...
p
p
p Aki
p feleségként
p jól tudja, hogy
p lopott/csalt pénzből éltek jól,
p de ha lebuksz, adja az ártatlant,
p és nyilvánosan is megtagad téged...
p
p
p Aki
p köszönet
p nélkül áll tovább,
p ha mindent kiszedett belőled,
p ha már több hasznod nem veheti:
p csak ugródeszkának kellettél neki...
p
p
p Nőd
p olyan szeszélyes
p mint az áprilisi időjárás,
p és még erre rá is játszik…-
p te meg próbálsz alkalmazkodni,
p mert ezen úgysem lehet változtatni...!?
p Nincs önbizalmad még idejében váltani,
p vagy a kényelmed feláldozva szabadulni…
p
p
p A
p szex
p nyomor
p olyan szintjére jutsz,
p jobban mondva: juttatod magad
p hogy akár erőszakkal is lefekteted őt
p nem gondolva előre, pl. a börtönévekre...
p (mint ki éhhalála küszöbén bármire képes)
p
p
p Aki
p nem tudja
p összeegyeztetni
p a hűséget a szabadsággal,
p ezek nála egymást kizárják,
p (pedig a hű-szabad: paradoxon)
p s éli szabados, kicsapongó életét...
p
p
p Aki
p úgy tud
p téged manipulálni,
p hogy közvetve éri el,
p amit ő akar, ami csak neki jó,
p mégpedig úgy, hogy ezt te magad is akard,
p és még higgyél is benne, hogy a javad szolgálja...
p
p
p Aki
p nem azt
p látja, ami van,
p hogy kicsi az önbizalmad,
p hanem pont az ellenkezőjét érzi,
p és magára vállalja a „hálátlan szerepet”,
p hogy arra vigyázzon, nehogy elbízd magad...
p
p
p Akivel
p ugyanazon
p a pályán vagytok,
p például: színészek -
p és az irigykedése és
p a (szakmai) féltékenysége
p miatt nem oszthatod meg
p a szakmai sikereidet...
p
p
p Vita,
p veszekedés,
p sőt verekedés hangjaira
p a nem közönyös szomszéd
p átkopog megelőzni a bajt –
p de kiderül, hogy a színész-
p házaspár csak próbált…
p Legközelebb csak legyint,
p pedig akkor élesbe ment
p a drámai összetűzés…
p (és családon belül esik
p a legtöbb gyilkosság)
p
p
p Aki
p elmenekül,
p messzi elkerül,
p ha épp bánatod van,
p nem oszthatod meg vele,
p mert ő csak az örömödet
p akarja látni, hallani, osztani...
p (jóban együtt, rosszban külön)
p
p
p Aki
p elfogadja, hogy
p hűséges hitvesként
p évekig gondosan és
p áldozatosan ápoltam –
p de felépülésemkor meg
p végleg otthagy, mert
p ezt az óriási adósságát
p ő már soha nem törleszthetné...
p (lásd pl. Kosztolányi novelláját)
p
p
p Aki
p unja,
p röstelli már
p az örök hálálkodást
p és megneheztel jótevőjére,
p mert én emeltem ki a sárból,
p a nyomorból és züllöttségből,
p vagy csak hálából tart ki velem...
p
p
p Aki
p kapcarongyként,
p vagy lábtörlőnek használ,
p a testem/nevem mögé bújik,
p ha éppen valami nagy baja van –
p de őrá én soha nem számíthatok,
p párkapcsolatunk ily aszimmetrikus...
p
p
p Aki
p megírva,
p elmondva
p ki is adja,
p és így értékesíti
p a családi szennyest
p (a piaci siker érdekében
p egész jól beazonosíthatóan...)
p Oltja bosszúszomját, és tölti zsebét…
p
p
p Aki
p az ún. gyengébb
p nemhez tartozva
p csak egy habkönnyű testi,
p de ólomsúlyos lelki sértegető...
p (mivel közelről és így jól ismer,
p a legjobban tudja, hogy mi fáj nekem)
p
p
p Aki
p kotnyeles,
p minden levedben kanál,
p mindenbe beleüti az orrát,
p vagy pedig épp ellenkezőleg:
p ő úgymond nem avatkozik
p bele más dolgába,
p még az enyémbe se:
p még a krízisben is közönyös,
p mint egy katasztrófaturista...
p
p
p Aki
p humánus
p démont éleszt:
p ne irtsd/ne gátold
p a macskaszaporulatot -
p és így kiszorít életteremből,
p amit büdös állatmenhelynek rendez be...
p
p
p Aki
p olyan élettársat,
p házasfelet közvetít,
p aki csak messziről szép,
p házias és okos gazdaasszony –
p közelről egy csúnyácska Szusza,
p aki kárt kárra halmoz, s nem okul,
p vagy a népmese székely asszonya,
p aki dafke mindent fordítva csinál,
p mint ahogy az ura kéri...
p
p
p Akivel
p törököt fogsz,
p de ő nem ereszt el,
p és levakarhatatlanul
p rád tapad és leszívja erőd,
p felőröli idegeidet, szétzilálja agyad stb.
p Közben meg magát úgy sajnáltatja, hogy
p ne is legyen szíved megválni tőle…
p
p
p Aki
p énrám
p tukmálja
p saját megunt
p és eldobott szeretőjét
p mint egy szende szüzet...
p Én meg a rádöbbenéstől
p egy világvégi remete leszek,
p aki itt önkínzó aszkétaként
p el is hitetné magával, hogy
p ő már nem akar nőt látni…
p (Lev Tolsztoj: Szergij atya)
p
p
p Aki
p elvből,
p megszokásból
p mindig rosszkedvű,
p cvíder, nyűgös stb. stb.
p és mindig pont tetőled
p várja, hogy felvidámítsad,
p és még neki áll feljebb, ha
p ez neked épp most nem sikerül...
p
p
p Aki
p - hogy,
p hogy nem -
p mindig megalázó,
p kínos helyzetbe hoz
p a legjobb barátok előtt is...
p (vagy leginkább ilyenkor,
p és nem egyszer látott
p idegenek előtt…)
p
p
p Aki
p nem
p hallgat meg,
p pláne nem végig,
p pláne nem figyelmesen,
p pedig ő lehetne az egyetlen,
p akitől ezt legelőször elvárhatnám -
p de ő rögtön magáról, bajáról beszél...
p
p
p Aki
p saját
p gondját
p önzőn dramatizálja,
p a tiéd meg bagatellizálja,
p és ilyenkor megnyugszik,
p mert a kettő átlaga pont jó...
p
p
p Aki
p nemcsak elnézi,
p de még rád is hagyja,
p netán fel is dicséri a hibád,
p hogy a – csak neked nem
p átlátszó - hízelgéssel
p megkedveltesse magát...
p
p
p Az
p a gonosz „varázsló”
p aki előbb hipnotizál engem,
p majd nagy szerelmem ellen
p uszít, hergel, lázít, ugraszt -
p ami végül az ő életébe kerül,
p de belőlem meg gyilkos lesz,
p igaz, komoly mentő körülménnyel...
p (Thomas Mann: Mario és a varázsló)
p
p
p Aki egy
p krokodil-
p könnyeket síró
p modern kori Piroska,
p amikor felfalja Farkas nevű,
p ez idáig igen gavalléros, de
p ezért mára koldus eltartóját...
p
p
p Aki
p a fő
p dolgot
p maga eldönti,
p kész helyzetet teremt,
p de viszont a mellékesben
p igen nagy szabadságot ad
p az élet/házastársának...
p
p
p Aki
p csak
p csupa olyat ígér,
p aminek a betartása
p abszolút nem tőle függ,
p vagy ami emberileg
p már eleve lehetetlen...
p (de a hálálkodásomat
p már előre besöpörné…)
p
p
p A
p rém-
p álom asszony,
p akitől soha nincs,
p mert nem is lehet
p egy perc nyugalmad,
p folyton zsémbel, perel stb. -
p max. vészjósló csendben van...
p (pl.: Arany János - Jóka ördöge)
p
p
p Revicky Gyula
p PERDITA
p
p Boldogtalan vagy, bűnös is vagy,
p Az ördögé vagy mindhiába.
p
p
p I. Rózsakinálás, zene mellett
p
p Rózsakinálás, zene mellett
p Az ördögé lett ifju lelked,
p És kezed most virágokat,
p Ajkad meg csókot osztogat.
p
p Náladnál semmivel se jobbak
p Neveztek csúf szóval bukottnak.
p Kimondtam én is azt a szót,
p S nem volt rá semmi válaszod.
p
p Csak rám hajoltál, hogy ne lássam
p Két arczod' kipirulni lázban.
p Félénken súgtad s reszketőn:
p »Rád haragudni nincs erőm!«
p
p Koldúsa koldusabb világnak!
p Borulj reám; én szánva szánlak.
p Lelkem a porban is megért,
p Szeret s megáld hű szívedért.
p
p
p II. Gondoljon a világ akármit
p
p Gondoljon a világ akármit,
p Az emberek gunyoljanak;
p Büszkébb szivem van, hogysem értük
p Félénken cserben hagyjalak.
p
p Kiket a vak tömeg szokásból
p Szépeknek, jóknak ünnepel,
p Nem tudnak oly forrón ölelni,
p Mint te, midőn hizelkedel.
p
p S a kikre írigykedve néznek
p A dőrék, nem oly boldogok,
p Mint a minő te vagy szerelmem,
p Ha szomjas ajkam csókolod.
p
p Óh, áldhatná sorsát akárhány,
p Ki most lenéz negédesen,
p Ha oly lánykát találna, mint én
p Benned találtam, édesem!
p
p
p III. Szivem igaz és jó tehozzád
p
p Szivem igaz és jó tehozzád,
p Szereti könnyed', árvaságod,
p S bár nem igér örök hüséget,
p Bár gyönge, elhihetd, nem álnok.
p
p Nem, nem ámítalak! Bevallom,
p Csak ölelésedet kivánom.
p Nyujtsd csókra haragos kis ajkad',
p Kedves kis mezei virágom.
p
p Lásd, úgy szeretik a napot, bár
p Ettől hervadnak a virágok,
p Jer elhervadni kebelemre,
p Legyek én a te napsugárod!
p
p A hevülések mind mulandók;
p Az ifjuság csak egy lehellet.
p Nem, nem igérek én hüséget,
p Hanem gyönyörrel megölellek!
p
p
p IV. Késő neked már zúgolódni...
p
p Késő neked már zúgolódni...
p Mind ilyenek a férfiak.
p Ha mint hervadt virágot eldob,
p A legjobb is csak megsirat.
p
p Mig ölelésedért epedtem,
p Hű voltam hozzád, esküszöm;
p De csókod vágyamat megölte;
p Közös bú, nem az én bünöm.
p
p Óh, hát ne haragudj', ne vádolj!
p Sirj a kegyetlen sors felett.
p És én letörlöm drága könnyed',
p És együtt sírok majd veled.
p
p Te se vagy nálamnál erősebb;
p Közös a mi bubánatunk.
p Egymásra hát ne haragudjunk
p S valljuk be: bűnösek vagyunk!
p
p
p V. Lelkedbe ádáz végzeted
p
p Lelkedbe ádáz végzeted,
p Rút szégyenfoltot égetett.
p Hiába élsz, virulsz, mosolygasz:
p A nagy világon nincs helyed.
p
p Légy czéda, kéjsovár, ledér;
p Légy szűzi, tiszta: egyet ér.
p Imád, átkod nem érdekel mást
p S csak kicsufolnak könnyedén;
p
p Nincsen remény, nincs irgalom.
p Nem kérdi a világ, vajon
p Selyemben halsz-e meg vagy éhen,
p Átokkal hervadt ajkadon?
p
p Légy vidám vagy kétségb'sett:
p Pokolban élni végzeted.
p Zárdába, vagy kórházba menni:
p Egyforma vétek s bú neked!
p
p
p VI. Hiába gyujt szemed sugára
p
p Hiába gyujt szemed sugára,
p Hiába jársz selyemruhába';
p Boldogtalan vagy, bűnös is vagy,
p Az ördögé vagy, mindhiába!
p
p Nevethetsz, járhatsz tündökölve,
p Azért te mégis meg vagy ölve.
p Lövelhetsz lángot tűz-szemedből:
p Szived kiégett mindörökre.
p
p Látlak az utczán járni le s fel,
p Vidáman, ragyogó szemekkel;
p De nyomorult vagy, és ha mondják,
p Teszed magad, hogy nem veszed fel.
p
p Nem tudom, mit tegyek, ha ennyi
p Szépséget látok kárba veszni;
p Vádoljalak-e téged érte,
p Vagy a világot nevessem ki?...
p
p
p VII. Egyedűl állsz
p
p Egyedűl állsz. Ez az átkod,
p Számkivetés bús leánya!
p Nincs egyetlen jó barátod;
p Árva vagy, mint én is árva!
p
p Idegen vagy tenmagadnak,
p Idegen vagy a világnak;
p S bár mosolyra nyílik ajkad,
p Szíved mélyén sírni látlak.
p
p Jobban áll a köny szemednek,
p Hogyha nem kaczagva támad.
p De a lélek rejtve szenved,
p Titkolódzva sir a bánat.
p
p Tudom én, jobb volna néked
p Hű sziven kisírni búdat.
p Keresed is, drága lélek,
p De hiába a kiútat.
p
p Oly türelmes nő vagy, oly szép,
p Hogy szeretve szeretnélek:
p Csak erősebb lelkü volnék!
p Csak szivem ne szánna téged!
p
p
p VIII. Ha durva módon sértelek
p
p Ha durva módon sértelek:
p Lelkedre valahogy ne vedd.
p A sérelem, ha mutatod,
p Hogy fáj szivednek: még nagyobb.
p
p Nevess csak rajta, rajtam is.
p Ne is gyanítsák, hogy hamis
p A jókedv, mely szemedben ég,
p S hogy szíved meg van ölve rég.
p
p Kaczagj, ha durva szó gyaláz.
p Hogy' illenék hozzád a gyász!
p Oly nőnél, mint te vagy, szegény,
p Gúny, hogyha könny csillog szemén.
p
p
p IX. Szeretlek mint egy elhagyottat
p
p Szeretlek mint egy elhagyottat
p Egy másik elhagyott szerethet.
p A hogy vergődő fájdalom csak
p Képes szeretni: ugy szeretlek.
p
p Nem a gyönyörnek tiszta mézét
p Szomjazza ajkam, hogyha csókol;
p Az, a mi hozzád vonz, a részvét,
p Szeretlek, édes, szánalomból.
p
p Szeretlek, mert mint én, leányka,
p Te is jobb sorsot érdemelnél.
p Szeretlek, mert reád találva
p Látom, van árvább sziv szivemnél.
p
p Szeretlek önzésből, kimondom;
p Mert a midőn szemedbe nézek:
p Egyszerre tűrhetőbb a sorsom
p S én kezdlek vigasztalni téged!
p
p
p X. Fogy a sugár
p
p Fogy a sugár; életnapunk
p Hevét veszíti; nem csoda!
p Annál gyorsabban hervadunk,
p Ha árnyékunk nem volt soha.
p
p Szivünk kialszik csendesen,
p Mint hamuvá égett parázs.
p Ah, ez többé nem szerelem,
p Csak gyönge végső lobbanás!
p
p Lassú haldoklás életünk;
p Szerelmünk hervadó virág.
p S már csak részvétet érezünk,
p Ölelve fonnyadt Perditát.
p
p
p XI. Rajta, rajta! Éld világod!
p
p Rajta, rajta! Éld világod!
p Csak így lehet igazságod.
p Nevess, légy víg, bármi érjen;
p Szomorúnak lenni szégyen.
p
p Ismered a földi rendet?
p Le van győzve, a ki szenved.
p S a ki sebét nyitva hagyja:
p Elvérzik az istenadta.
p
p
p XII. Beteg vagy, azt mondod nekem
p
p Beteg vagy, azt mondod nekem,
p Boldogtalan, bús gyermekem?
p Én irgalombul azt kivánom:
p Halj meg, mig ifju vagy, leányom.
p
p Ne várd, míg fonnyadt lesz szived,
p Mint ősz utóján a liget;
p Mig lelkedből vad szenvedélyed
p Minden világos színt kiéget.
p
p Óh, kérjed inkább istened',
p Hogy most hunyhasd le két szemed,
p Mikor még van szivedben álom,
p S van mit siratnod e világon
p
p x
p EUGÉNIUSZ TESTAMENTUMA
p A teljesértékű jó, igaz, szép, boldog Élet
p vagy a fogyatékos, ön/társrongáló lét a tét:
p a pozitív-negatív végtelen lehetőségek tárháza
p
p Itt és most a plusz vagy mínusz végtelen
p emberélet/világminőség, virulás/pusztulás,
p ill. annak boldog-boldogtalan megélése a tét…
p A teljes élet mindenki lehetősége, így „joga”,
p sőt kötelessége!? Az „utolsóból” is lehet első, sőt…
p
p Csak az ember lehet önsorsrontó, akár öngyilkos,
p önerőből vagy nagyon boldog, vagy nagyon boldogtalan,
p de azért mások is besegíthetnek neki, ha engedi/hagyja…
p Önmagamtól és az ún. jóbarátaimtól védjen meg a Jóisten,
p „ellenségeimmel” elbánok magam is, sőt hasznomra lehetnek…
p
p A legtöbbet – nyilván!? – én árthatok saját magamnak,
p de vigasztaló, biztató, hogy akkor ennek az ellenkezője is igaz….
p Használjam magam rendeltetésszerűen, mint egy gitárt/hegedűt,
p ami lehet dísztárgy, lehet zaciba tenni, lehet vele verekedni is,
p lehet ördögi hangzavart kelteni, de lehet isteni muzsika médiuma…
p
p Ez után jönnek – fontossági sorrendben! – az előszeretteink,
p az (ál)barátaink, a nyílt hidegháborúzók, az ún. profi segítők,
p Mekk mesterek, protokoll orvosok stb., és az (áruló) írástudók,
p a jó rossz társadalmi-gazdasági-politikai elitek, vezetők - és
p végül - az általad is fenntartott – rejtett/háttér gonosz hatalom….
p
p Becsüld meg s gyarapítsd aranyad, ne csinálj belőle sarat,
p a sarad nem mondd aranynak, de csinálj még abból is aranyat!
p Csak a balga-gyáva embernek nincs/nincs jó örömteli családja,
p barátja, szerelme, evése-ivása, játék(osság)a, humora, munkája
p -hivatása, otthona/hazája, játéka, társasága, mulatsága stb.stb.
p
p Ő „él” ön-sors-rontva, élethazugságokban, önkínzásban,
p önemésztő játszmákban, lélekölő robotban, hivatástalanul,
p fóbiás zsarnokként vagy papucs alattvalóként, statisztálva,
p idegenben, otthontalanul, hajléktalanul, alul/dezinformálva,
p közlés/megértésképtelenül, parazitaként, élményszegényen,
p
p Napi túlélésben, bűntudatosan, bűnözői pályára sodródva,
p rossz evésben-ivásban, ünnep/mulatás nélkül, megalázva,
p alakoskodva, képmutatóan, cinikusan/rajongón, rabságban,
p hitetlenül vagy szektásan, önleértékelten, megnyomorodva,
p talentumot elásva/rosszra használva, kallódva, hazát árulva,
p
p Elviselhetetlen könnyűségben, agyonterhelve, dögunalomban,
p balekként, ön-kizsákmányolva, álbarátokkal, élettárstalanul,
p házassági pokolban, szex nyomorban, lelki öncsonkításokban,
p betegen, depresszióban, koravénen, infantilisen, időtékozlón,
p lelki hadviselésben, humor és játék nélkül, tetszhalottként stb.?
p
p A legtöbb bajt a világon nem gonosz emberek-erők okozzák.
p jószándékkal van a pokolba vezető út kikövezve: énáltalam,
p és a majomszerető édesanyától a protokoll-rab jó orvosig…
p Az ún. betegség sem külső sorscsapás, de isteni intő jelzés:
p tarts önvizsgálatot és „szertelenül” keresd meg a lelki okot!
p
p Végső soron csak rajtad múlik, hogy boldogan/boldogtalanul
p éled le ebben a formában első-utolsó isteni ajándék életedet!
p Szabadságra teremtve, felelősséget nem hárítva jó szellemben-
p lélekbátran élj, teljesértékűn, istengyermekként kivirulva, és
p nem ördögfajzatként szenvedve: akarót repít, nem vonszol a sors!
p
p p.s.:
p Érzékenyítő, felfedeztető, elképzeltető, rácsodálkoztató,
p megértető, megítélendő, értékelendő, súlyozandó, vitára
p és tovább-gondolásra serkentő, igaz, jobb ön/társismeretre
p és szeretetre: bölcs szívű változásra indító magyarán írottak…
p x
|