Eugéniusz:
Boldog-boldogtalan ember:
életminőség-vizsgálódások XVI.
az édes-ékes anyanyelvünkön
Szellemi segítség lélekbátraknak
Bölcs/balga szellemű lélek/élet
Táltos paripa vagy állatorvosi ló
Isten gyermeke vagy sátánfajzat
Régi-új aranykor/vaskori földi pokol
Talált, szerzett, javított/vesztett életkincstár
Szellemi, lelki, testi és társas életek és halálok
Szándékok-következmények és okok-okozatok
(Elvek/tettekðmagatartásokðjellemekðsorsok)
p Jókai Mór
p A nemzet gazdasszonyaihoz.
p
p Keserű pohár az élet,
p Csordultig ürömmel tele;
p Férfi könynél mi keserűbb?
p Mitől e pohár megtele.
p Mikor az erősebb félnek
p Hajtja fejét alá a gond;
p Lát roskadni, szertehullni
p Közügyet és ősi vagyont;
p Mikor mindennap a való
p A reménynek szárnyát szegi: -
p Ezt a keserü poharat
p Édesítsétek meg neki
p Nemzetem gazdasszonyai.
p .
p És míg az erősek lelke
p Csak bút, gondot lel a földön,
p A szebb felet kitünteti
p Könnyelmü szív, divat öltöny.
p Nem szebbek ők ily pompával,
p Ragyogásuk a mi gyászunk,
p Mulatságuk magunk tora!
p És fölöttünk ég a házunk!
p Ah, nekünk e könnyelmün szép,
p De hiú ragyogás elől
p Üdvet adó jó példával
p Ti menjetek mostan elől
p Nemzetem gazdasszonyai.
p .
p S a kit már a sorsa megtört,
p Kit a végzet földre tiport,
p Ki nem ismer más menhelyet
p Csak az eget, s az úti port,
p A nyomornak annyiféle
p Változatos alakjait,
p Kit a végzet büntetlenül
p Kövekkel, átokkal hajít,
p A kire már életében
p Rá boríták a szemfedőt:
p Gyöngéd kézzel járuljatok
p Fölemelni a szenvedőt,
p Nemzetem gazdasszonyai.
p .
p És a kik még nem tudják azt,
p Mi a bánat? ifju lelkek,
p Kik bennetek példaadó
p Anyai kebelre leltek;
p Ah, a hon egész jövendő
p Sorsa most ti nálatok van.
p Kincs a gyermek ifju szive!
p Nemzet kincse van azokban;
p Örökünk, mit egy ivadék
p A másikra épen hoz át:
p Tanítsátok meg szeretni,
p Gyermekiteknek a hazát
p Nemzetem gazdasszonyai.
p (1865)
p
p
p Jókai Mór
p A magyar nyelv ismét itthon.
p
p Hozott az ég! keblünkbe zárt
p Rég várt vendég, magyar nyelv!
p Lelkünk lelke, szivünk vére,
p Velünk maradj, ne tűnj el.
p Ülj a székbe, mely megillet,
p Tedd fel babér-koronád,
p Erősödjék meg hatalmad
p Hosszú századokon át,
p Hogy e honban ne mondhassa
p Senki többé ezután:
p "Nem tudom a magyar nyelvet,
p Mivel nem tanulhatám."
p .
p Szálld meg költő s tudós lelkét,
p Hogy irjanak magyarán.
p Tisztaságban, helyességben
p Tündökölve egyaránt.
p Idegen szót, eszmejárást,
p Ne hagyj többé mondani.
p Van mi nekünk annál jobb, szebb,
p Csak ki kell választani.
p Hogy e honban ne mondhassa
p Költő, tudós ezután:
p "Nem tudom a magyar nyelvet,
p Mivel nem tanulhatám."
p .
p Szállj az úri teremekbe:
p Hol eddig más volt divat.
p Tudjon veled elmulatni
p Nagyságos lányod, fiad.
p Casinóban, versenytéren,
p Páholyban, vigalmakon,
p Minden nagy úr tudjon szólni
p A hazai hangokon.
p Hogy e honban ne mondhassa
p Gróf és grófné ezután:
p "Nem tudom a magyar nyelvet,
p Mivel nem tanulhatám."
p .
p Szállj a jó táblabiróra,
p A ki azzal kérkedik,
p Hogy más nyelven, mint magyarul
p Nem is hallott még eddig.
p S mondd meg néki, hogy nem elég
p Téged viselni szájban,
p Hanem olvasgatni is kell
p Könyvekben és ujságban,
p Hogy e honban ne mondhassa
p Senki többé ezután:
p "Beszéltem a magyar nyelvet,
p De b'z én nem olvasgatám."
p (1859)
p
p
p Jókai Mór
p Igen sok magyar úr emlékkönyvébe.
p
p Ültem rakott asztalodnál,
p Borod igen jó vala;
p Hogy pinczéd legjobb rendben van:
p Meggyőződtem általa.
p .
p Utaztam a szekereden,
p Megnéztem az aklodat;
p Gyönyörű szép a ménesed,
p Van sok telivér lovad.
p .
p Dohányod jó, - pipatartód
p Valóságos múzeum;
p Az ember nem is sejtene
p Ennyi műkincset falun.
p .
p Feleséged, leányaid
p Zongoráznak gyönyörűn,
p Fegyvertárad kincseinek
p Az ember szíve örül.
p .
p Ekéd, szántóvető géped
p A korral szépen halad,
p Minden sportsman kifogásán
p Túl van kopód, agarad.
p .
p Angolkerted, üvegházad
p Növényzete ezernyi;
p De könyvtárt az egész háznál
p Nem bírtam felfedezni.
p (1860)
p
p
p Sors-
p közösség?
p Az irigy átka és „vigasza”:
p dögöljön a szomszéd tehene is…!?
p Így majd ő is éhen és szomjan halhat,
p mert nem lesz kihez fordulnia a bajban…
p
p
p Teher alatt
p nő(ne) a pálma –
p de az ő önkímélt léte
p Milan Kunderával szólva
p elviselhetetlen könnyűségű
p (Aki mentené, az elveszti életét..)
p
p
p Rafinált
p (ön)áltató szájhős,
p aki ravaszul-trükkösen
p kikerülné a megmérettetést,
p de nem teheti a végtelenségig…
p (Hic Rhodus, hic salta)
p
p
p Ehet is, ihat is,
p alhat is, ölelhet is stb.,
p de ő minden kényszer nélkül,
p önként él a lelki létminimumon,
p mert nem a mindenséggel méri magát!
p
p
p Nagyon
p sok mindent
p tud a humorról,
p érti is, csinálja is –
p de csak nagy ritkán,
p vagy soha nem élvezi…
p
p
p Akik
p nem tudnak
p magukon nevetni,
p azok meghagyják másnak,
p hogy majd rajtuk nevessenek…
p
p
p Azért
p is kaptuk volna
p a humor isteni adományát,
p hogy annak magaslatáról nézve
p eltörpüljenek óriásinak látszó gondjaink…
p
p
p Sok
p hűhó semmiért:
p óriás hegyek vajúdnak,
p de csak kisegérke születik,
p miközben év(tized)eken át
p terror alatt tartja becses családját…
p (lásd pl. Csehov: Ványa bácsi)
p
p
p Minden
p az arcára van írva,
p semmit nem tud rejteni,
p vagy jól megtanult póker
p arcot vágni, és úgy is marad,
p és így érzelmei is elsorvadnak…
p
p
p Ha már
p kórházban született,
p akkor ott is akar meghalni,
p egyedül, ill. vadidegenek közt
p (hátha van még valami vegyszer…)
p És már családja sem bánja, távolítja,
p - persze csak a „beteg” érdekében -
p ódzkodva a halottas háztól, a ravataltól…
p
p
p A
p vég-
p rendelkezés,
p a végső elbúcsúzás
p és lelked megbékítése,
p dolgaid elrendezése stb.
p helyett: „Sose halunk meg!”
p És inkább újabb vegyszereket,
p sőt kábító csillapítókat tömsz magadba,
p hogy már ne is légy az eszméletednél…!?
p
p
p „Fejlődés”:
p ma már nem kell rabhajcsár,
p akit még ki lehetett játszani stb., -
p a szabad verseny társadalmában,
p a vadkapitalista játékszabályokkal
p ő már a magát ön-kizsákmányoló,
p ha beveszi: annyit érsz, amid van…
p
p
p Az egykori
p békés családi otthon
p ma már egy tűzfészek,
p benne demarkációs vonal:
p házaspárbajos lak-elválasztó (virtuális) fal
p (egy illusztráció: A harapós férj c. magyar film)
p
p
p Ha
p kiengeded
p a palackba zárt szellemet,
p pl. az idegen/fajgyűlöletet stb.,
p akkor igen nehéz visszaparancsolni,
p és előbb-utóbb te is áldozatául fogsz esni…
p
p
p Az
p érzéketlen,
p kíméletlenül tapintatlan
p nyers őszinteségi rohama,
p amire ő olyannyira büszke,
p az csak „szalonképes szadizmus” …
p
p
p A
p Kérem!
p Köszönöm!
p Elnézést!
p Bocsánat!
p varázs-igétlenül
p le-élt siralmas, fagyos élet,
p amelyben neked, mint egy
p kis zsarnoknak minden jár,
p csak jogosan követelhetsz,
p és nincs miért hálát adnod…
p
p
p A
p tüntető
p hálátlansága miatt
p önmagát csak fokozódó
p nehézségbe, izoláltságba
p navigáló és ott lehorgonyzó…
p
p
p Boldog
p ember lehetne az,
p aki áldott magányosan élhet,
p aki választhatja az egyedüllétet,
p csendet: hallva isteni sugallatot,
p amikor pont erre van szüksége,
p s nincs non stop a piaci nyüzsgésbe,
p vagy más nyilvánosságba vetve…
p
p
p A
p „Kinek
p van igaza” kérdést
p kar-birkózva eldöntő (szkander)
p Vagy aki ököljoggal érvényesíti igazát…
p Vagy „Az erősebb kutya baszik” alapon
p választaná ki, rabolná el az élete társát…
p
p
p Cseles
p öngólt lövő
p „tartáshibás” …
p Ha ünnep közeleg,
p akkor ő egyből annak
p az „olcsó” megúszásán,
p elbliccelésén stb. agyal –
p mivel nem tartja meg ünnepeit,
p így azok sem tudják megtartani őt…
p (görnyed, satnyul a lelke és a teste…)
p
p
p Ez a földi élet
p neki még nem
p az igazi „fellépés”,
p ez csak gyakorlás,
p és csak kísérletezgetés,
p ez még csak a (fő)próbaidő –
p folyamatos mindennapi vizsga,
p kiválasztódás az igazi örök életre…
p
p
p A 2x2 neki is
p néha négy, néha öt –
p ahogy a többség épp ma dönt
p Soha nem mer kisebbségben,
p pláne nem egyedól maradni,
p inkább úszik a szennyárral…
p
p A bátorság próbát
p gyáván kerülő, illetve
p azt gyáván rendre elbukó,
p vagy a bizonyítási kényszer,
p netán imponálási vágy miatt
p esztelen hazardőr mutatványos…
p
p
p Buridán szamara -
p itt-most, kell időben döntenie,
p két egyforma nagyságú/illatú széna között
p mert ő csakis az egyik köteget ehetné meg -
p a végén a döntésképtelenség miatt éhenhal
p (mint az, aki két szék között a pad alá esik,
p két nőnek is udvarol, két vasat tart a tűzbe,
p és a végén mégis/pont ezért agglegény marad...)
p
p
p Időtényező
p Helyrehozhatóság
p Pl. olyannak mondasz félreérthető,
p vagy egyenesen durva, bántó szavakat,
p akivel már nem/csak évek múlva találkozol,
p nem tudod, hol lakik, vagy nem válaszol levélre,
p és addig nincs alkalom tisztázni, helyesbíteni stb.
p
p
p Határ-idők
p Időablak nyílás-zárás
p Itt-most élj a jó alkalommal,
p holnap már messze jár a tündér
p Addig üsd a vasat, amíg az meleg
p Addig formáld gyereked, míg képlékeny
p De te csak szó szerint ütötted a gyereked,
p aki pedig ugrott volna egy jó szóra nyomban…
p
p
p Moslék-zaba
p Aki nagyokosan
p úgy hiszi: tisztában van
p az emberi test anatómiájával,
p az emésztéssel, anyagcserével,
p s mivel úgyis minden egy helyre megy,
p praktikusan moslék formában étkezik,
p hisz ezzel is rengeteg időt spórol meg,
p s lemond a kóstolás, evés, ízlelés,
p ízvilág-bejárás stb. napi örömeiről…
p
p
p Ha
p be tudod
p bizonyítani, hogy
p nincsen rá szükséged,
p akkor ad a bank neked kölcsönt
p Vagy ha a bank pont abban bízik,
p hogy vásárlási mániás mámorban
p visszafizethetetlen uzsorakamatra
p költekezve az övé lesz az autód, házad…
p
p
p Semmis/
p nem semmis
p Leitatva, elkábítva,
p hipnotizálva, manipulálva,
p kiszolgáltatottságodra vagy
p balga bírvágyadra bazírozva
p íratnak alá veled „szerződést” -
p bekapod a csábító banki csalétket.
p és lépre mész, és majd tönkre mész...
p
p
p Istenben
p ugyan nem hisz,
p de mégis paternalista
p módon az ő szerepét játssza:
p ő mindig jobban tudja, mi jó neked,
p már akkor is, amikor nem vagy
p sem csecsemő, sem kisgyerek…
p
p
p Liberális
p anti paternalista:
p még részegen sem hagyja, hogy
p „szabad akarata” ellenére hazavigyed –
p így „barátai” ott is hagyják megfagyni…
p
p
p A
p borban
p van/lenne
p a társas öröm,
p a vigasz, az igazság:
p de ő vagy absztinens
p vagy pedig részeges…
p
p
p A
p mértékkel
p fogyasztott jó bor
p élesíti az elmédet, és
p old káros görcsöt-gátlást is.
p A mértéktelenül vedelt viszont
p elveszi az ember eszét, és így ön-
p és közveszélyes őrültet csinál belőle
p
p
p Ha
p a bús
p bújában megrészegszik,
p búsabb lesz, ha kijózanodik.
p (pláne, ha még ki is fosztják,
p vagy egy súlyos balesetet okoz,
p vagy teherbe ejt egy rút banyát,
p ami miatt jó házassága is bomlik…)
p
p
p Hibás,
p vagy túlzott
p elvárásai miatt
p örökön örökké csak
p csalódásokban lesz bőven része,
p ami miatt mindenkire vicsorog, támad,
p „persze” elsősorban pont az előszeretteire…
p (a frusztráció-agresszió lelki párkapcsolata)
p
p
p A
p bíróságra jár
p pereskedni egy tyúkért,
p nem tud peren kívül megegyezni,
p de ahol legalább egy disznót veszt,
p és az ügyvéd meg nyer, megtömi zsebét…
p
p
p Jókai Mór
p Az augsburgi allgemeine Zeitunghoz.
p Már hogy mi itt emberhússal élünk,
p Hogy megnyúzzuk az idegent,
p Hogy az orrát menten elharapjuk
p Az utazónak idebent.
p Hogy mérget (sőt paprikát!) keverünk
p Vendégünk étele közé,
p S mindent, ki sauf-conduit nélkül jár,
p Kegyetlenül agyonverünk.
p Hogy a külföldön ily hirben álltunk
p Azt nagyján neked köszönjük
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p .
p Hogy a tudatlan nép most kezdi még
p Tanulni az ábéabot,
p A táblabiró olvasni sem tud,
p S csupán daczból járat lapot;
p Azt is de német poéták irják,
p Ugy forditják le magyarra,
p A magyarból nem telik ki egyéb
p Csak kulcscsináló s varga.
p Csak kolbászt és tarhonyát gyártunk,
p Igy szólsz felőlünk nagy bölcsen
p Oh liebe allgemeine Zeitung;
p .
p Hogy tulajdonképpen tótok vagyunk,
p Hogy ősi eredetünk szláv,
p Vagy hát vérszerinti atyafiak
p A czigányokkal legalább.
p Hogy a mink van, azt mind összeloptuk,
p Zenénk czigány, tánczunk oláh,
p Még a zsinoros dolmányunkat is
p Török volt ki kigondolá.
p Hogy minden javunktól igy megváltunk
p Ez a te sűrű érdemed
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p .
p Hogy hazánk egy nagy sivatag vadon,
p Lakói medvék, farkasok;
p Uratlan pusztákon a vadlovak
p És vadtehenek száma sok.
p Kasszelből ide tóduljon eztán
p Hát a kivándorlók rajja,
p Csak azért is, hogy harczi szellemet
p Oltson ezen puha fajba.
p Ezekkel ám furcsán nem mi jártunk,
p Hanem ők, köszönjék neked
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p .
p Hogy a paraszt minálunk rabszolga,
p Kit a nagy úr bottal fizet,
p Hogy boszorkányokat égetünk,
p S vámpyrt hiszünk, azt is hiszed.
p Hogy ököljog volt nálunk a törvény,
p Nagy lárma a törvényhozás.
p A gyöngébb hang letorkolása,
p Üstöktépés és pofozás,
p Ebből állt ősi alkotmányunk:
p A világnak ezt hirdetéd
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p .
p Irtál rólunk szép geographiát:
p Viznek nevezted a hegyet,
p Nagy városból csináltál kis falut,
p Megtetted lónak a legyet,
p Fedeztél fel köztünk uj népeket,
p Neked tetsző civilizatiót,
p A többi barbar, és még abból is
p Eldugtál egy pár milliót.
p Egy tollvonásod millió halálunk:
p Igaz, hogy tudtunkon kivül:
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p .
p Végül még azt is bebizonyitád,
p Hogy csak vitézek sem valánk.
p Ugy néha egy hires verekedő
p Akadt, akadt köztünk talán.
p De ugy egészben véve nem lehet
p Rólunk épen elmondani,
p Hogy ősi harczos dicsőségünknek
p Hirében volna valami.
p Üres dicsekvés a mit kiabáltunk,
p Historiád másról tanít,
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p .
p Egyszer meg aztán dicsérni kezdtél,
p Ez volt a legfájdalmasabb.
p Neveztél minket derék nemzetnek,
p Óh a szivünk majd meghasadt.
p Miveltek, hősök és jó barátok
p Levénk előtted izibe.
p S azokhoz, a kik őt így szeretik
p Óh a magyarnál nincs hivebb!
p Az égre is kérünk: ne fogd pártunk!
p A többi ment; ez fáj: - ne tedd,
p Oh liebe allgemeine Zeitung!
p
p
p Jókai Mór
p Ne csüggedj.
p
p Szegény magyar, ha azt vártad,
p Hogy a sok jó barátod
p Majd kisegít a hinárból:
p Ugyan szép hasznát látod!
p .
p Egyiknek nincs apró pénze,
p Majd akkor jőjj, ha váltat,
p Ha addig élsz, jelentsd magad,
p Ha a krizist kiálltad.
p .
p A másiknak magának is
p Annyi mostan a dolga,
p Eszébe sincs csárdást járni,
p Elég neki - a polka.
p .
p A harmadik még uj gazda,
p Most veti a kölesit.
p Mindössze is annyit tehet:
p Nálad jégkármentesit.
p .
p Negyedik mond: avult, ócska
p Jogod mit is keresed?
p Mindegy már az írott malaszt,
p Akár több, vagy kevesebb.
p .
p Az ötödik jó barátod,
p Ki hozzád legközelébb,
p Azt igéri, hogy feltámaszt;
p Hanem, hogy halj meg elébb. -
p .
p De te azért ne hagyd magad,
p Akárki hogy fenyeget.
p Nem esik ki olyan könnyen
p Még a világ feneke.
p .
p Maradt még ki segít rajtad,
p Ki soha meg nem tagad:
p Két igazi hű pártfogód -
p ...A jó Isten - s jó magad.
p
p
p Jókai Mór
p Az igazi "Jó szív".
p Versemény.
p
p Szent Péter pediglen tartja a kezében
p A mennyei pálmát, odafenn az égben,
p S nagy magában azon töprenkedik épen:
p "Hát ezt kinek adjam ezen szökő évben?"
p .
p Az igaz jó szívnek. De melyik az igaz?
p Nehéz megtudni, ki tiszta búza, ki gaz?
p Mert kinek csak száján terem meg a vigasz,
p Annak a kezébe bizony nem illik az.
p .
p Tudn'illik a pályadijas égi pálma,
p Mely a csillagokból földre alá száll ma:
p Halandó embernek bizony kedves álma,
p Méltó, hogy támadjon érte egy kis lárma.
p .
p Tartatik ezuttal lelki szépségverseny:
p El nem marad erről, tudom, egy ember sem.
p A sok pályafutó egymással mint verseng,
p Azt fogja leírni mindjárt az én versem.
p .
p Az egyiknél vagyon kövér bugyelláris:
p "Ismeri nevemet koldus is, király is!
p Szórok alamizsnát az egyik kezemmel,
p Másikkal az államkölcsönt jegyezem fel.
p .
p Segélyt talál nálam minden özvegy, árva:
p Miniszterek előtt a ládám kitárva.
p S ha én azt becsukom s nem adok belőle:
p Nem lehet háboru, jót állok felőle."
p .
p "Ez nagy szó!" mond Péter. - Jön a következő,
p "Uram, csak én rólam danol erdő, mező.
p Házamnál a szabad lopás a regula,
p Sose kérdem, hányat vet csorda és gulya?
p .
p Élhet a szegénynek kicsinyje és nagyja,
p Mit szeme megkíván, keze ott nem hagyja.
p Ellopott tárgy után soha nem szaladok,
p Borba esett légynek utravalót adok.
p .
p Házamnak kapuja soha sincs betéve:
p Azt sem tudom, ki lesz a vendégem délbe?
p Vacsoráló banda reggel oszlik szélylyel.
p Nálam mindig nap van, soha sincsen éjjel.
p .
p Váltóit girálom megszorult pajtásnak,
p Kifizetésüket sem engedem másnak.
p Kártyázó czimborák, mikor összejőnek,
p Engemet neveznek közös jóltevőnek".
p .
p "E bizony nagyon szép!" mond a menynyek őre.
p Most egy másik alak bandukol előre.
p "Uram! Fáradt vagyok! Már mind a két lábam
p Eljártam a szörnyű sok lótás-futásban.
p .
p Én járom el dolgát bajosnak, peresnek,
p Meg a kik hivatalt és állást keresnek.
p Akár szolgabiró, akár biró-szolga,
p Annak mind énhozzám van kötve a dolga.
p .
p Miniszter kilincse tenyeremtül fényes,
p Hozzám jön minden lány, a ki csak erényes.
p Iskolák ajtaját én nyikorogtatom.
p Hivatal-betöltés az én vállalatom.
p .
p Én felelek rosszul tanult diák helyett,
p Kimaradt cselédnek én keresek helyet.
p A tolvajt én védem a törvényszék előtt
p S nem tartanak nálam nélkül keresztelőt."
p .
p "E már megint nagy sor!" szól az égi portás.
p Következik nyomban rá egy másik kortárs.
p "Szent atyám! Nem ismersz? Hisz ez lehetetlen!
p Tán az ujságodat hagytad felmetszetlen?
p .
p Mindennap olvashatsz felőlem valamit,
p Viselt dolgaimról minden lap megtanit,
p Jótékony rovatbul nevem el nem marad,
p Hol adakozás van, tartom a kosarat.
p .
p Népkonyhát kóstolok, árvát protegálok,
p Erkölcs-nemesitek, börtönökbe szállok;
p Perselyemmel járom a várost körösztül;
p Ugy félnek már tőlem, akár az ördögtül.
p .
p Hogyha a nemzetet valami baj érte,
p Tánczolok, szavalok, énekelek érte,
p S ha már kifogytam az emberi nyomorbul,
p Gondom az állatok védelmére fordul."
p .
p "Ugyan felpakoltál!" mond erre szent Pető.
p "Egy embertől több már nem követelhető.
p Hát te ott leghátul, ki jössz nagy sunnyogva,
p Bontsd ki, hadd lássam hát, mi van a butyrodba!"
p .
p Felel az utolsó: "Oh uram én szentem,
p Nincs én nekem semmi jó tett az eszemben,
p Mert ki megbánt reggel, estig elfelejtem;
p S nem gondolok reá, a kivel jót tettem".
p .
p "Neked adom pálmám", szól Péter, "nem másnak:
p Mert a kinél soha a vett megbántásnak
p S az adott jótétnek emléke nem drága,
p Az igaz jó-szívnek az a bizonysága".
p
p (1888)
p
p
p Távolságok
p Török átok…
p Jó testvéreid oly távol,
p rossz szomszéd oly közel,
p s ő nap, mint nap, sőt éjjel
p is sok bosszúságot okozhat…
p Házat vennél, de már a közeli
p szomszédokat nem nézed meg?
p Pedig azokat már-még nem
p cserélheted el, válthatod le…
p Egy aktív gonosz, komisz
p rossz szomszéd nagy átok,
p pláne, ha te is lesüllyedsz
p csatározni az ő színvonalára -
p pont amekkora áldás lenne
p ennek az ellenkezője –
p megtérítő gesztus híján
p marad az örök perpatvar:
p pl. Arany János: Fülemile
p
p
p „Kölcsönkérés”
p Elindulsz a szomszédhoz kaszát kérni,
p de már eleve rosszhiszemű előítélettel,
p így közben azt gondolod: úgyse adja oda,
p vagy letagadja, hogy van neki stb. stb. -
p S megérkezés után ezzel nyitsz be hozzá:
p Kell a francnak a te rohadt kaszád!
p
p
p Ácsingózó
p „nekem a kérés nagy szégyen,
p adjon úgy is, ha nem kérem” (N.L.)
p Életfogytig toporog a kincsesbarlang előtt,
p de nem mer kulcsot, vagy varázsigét kérni,
p vagy be sem mer kopogtatni, zörgetni stb.,
p ott őszül meg, sorvad el reményvesztetten…
p
p
p A
p penetráns
p „bűzök” miatt
p rögtön nem szól,
p (újonctól, „friss” hívőtől
p még hallgatást várnak el),
p majd azután ő is megszokja
p
p
p A gyerek
p mindhiába kér
p kistestvért szülinapra,
p majd helyette, kárpótlásul
p a vesztére őt kényeztetik el…
p Ez az ajándéka-jutalma
p lesz a végeredményben
p keserves büntetése,
p útja a pokolba…
p
p
p Vendégbarátság
p A hagyományosan kötelező
p szíves barátság, amellyel valaki
p mint házigazda a hozzá betérő
p idegent, vándort vendégként fogadja,
p oltalmat, védelmet és segítséget nyújt neki,
p ill. a köztük ennek folytán létrejött kölcsönös
p baráti, szövetséges viszony, amely még
p a leszármazottjaikra is kiterjed, öröklődik.
p
p
p Vendég-
p barátságtalan
p Vendégségbe hívja,
p de ott úgy bánik vele
p mintha ingyen-konyhára
p jött volna egy potyaleső -
p még ahhoz is feltételt szab,
p hogy odalökje neki, és elé
p az ún. kegyelemkenyeret.
p Pl.: az ő szája íze szerint
p el kell mondani egy imát.
p
p
p Akit
p te befogadtál,
p kebleden melengettél,
p az egy „mérgeskígyó”,
p egy „tót”, egy Tartuffe,
p az „hálából” kitúr házadból,
p de akár még a hazádból is -
p veheted a vándorbotodat és
p eheted az emigráns kenyeret…
p
p
p Félsz
p Annyira
p letompítod
p a veszélyérzéked,
p hogy istenkísértésben élsz:
p mint aki még keresi is a veszélyt...
p Pl.: az extrém „sportok” preferálója.
p Életeszméd lehet az "Élj veszélyesen!" -
p vagy még az utcára se mersz kimenni,
p hátha a fejedre esik a tetőről egy tégla?
p
p
p Istent kísértve,
p de gondviselésében bízva
p a hazárdjátékra, pl. rulettre
p alapozod a munka nélküli, és
p amúgy is téged további nap-
p lopáshoz segítő meggazdagodásod,
p vagy csak a te és a családod elemi,
p minden-napi megélhetését…
p
p
p Önbeskatulyázó
p Ő egy peches ember, aki
p semmit nem bíznak a véletlenre –
p A vajas kenyeret is direkt úgy ejti le,
p hogy mindenki előtt bizonyítsa az igazát…
p Az örökké képzelt beteg hipochonder,
p akinek a sírfelirata a végleges cáfolata
p az életképtelenségében kételkedőknek:
p Na, ugye!
p
p
p Ön-
p beteljesítő jós
p Tanult tehetetlenségét
p a nagyon rosszul értelmezett
p „büszkeségével” összepárosítva
p igencsak megnehezíti magának,
p hogy valaha is ki is kerülhessen
p a halmozott és még halmozódó
p úgynevezett hátrányos helyzetei
p zártnak tűnő ördögi köréből…
p
p
p Önként
p elhanyagolod
p a nemtőid, a védő isteneid,
p pl. édes anyanyelved, ami pedig
p az egyik szellemi csodafegyvered lenne…
p
p
p Más
p anyanyelvű
p a választott élettársad:
p konyha-angolos érintkezés
p extenzíven-intenzíven redukálja
p a mindennapi életminőségeteket…
p
p
p A piacon
p röstellsz alkudozni,
p a gazdagot játszod meg,
p de bezzeg az erkölcsben
p már nem vagy ilyen finnyás:
p ott praktikus megfontolásokból
p „rugalmasan” engedsz „elveidből” …
p
p
p Engeded,
p hagyod magad
p megvesztegetni,
p hisz mások is így tesznek,
p és a te fizetésed is oly kicsi:
p el is rothadsz, a rozsda mar…
p
p
p El-
p eleltalálod
p a szarva között a tőgyit –
p a hibát hibára halmozó lény
p Nem tudott eleget a magyar
p állat viselkedéséről a hívatlan
p idegen török Mehemed, ezért
p így végül felrúgták a tehenek
p
p
p Közönyös
p be nem avatkozásod
p muszáj megideologizálni:
p a szomszéd magánügye,
p hogyan neveli: üti-veri gyerekét
p (hisz „nem vagyunk egyformák” …)
p
p
p Magánügy?
p Tüntető rosszkedved
p és ásításod is fertőző...
p Mindig másoktól várnád,
p hogy téged jókedvre derítsenek…
p
p
p Ön-
p gyilkossággal
p is fenyegetődzve
p pont az elő-szeretteit
p zsaroló: szeressék őt
p sokkal többet, sokkal jobban…
p
p
p Aki
p bátran,
p életét is kockáztatva
p ki akar menteni a folyóból.,
p még azt is, pont őt lehúzod
p a víz alá, a mélybe: bele is hal…
p
p
p Nem
p veszed zokon,
p ha „ragályos kór” miatt
p elkülönítenek szeretteidtől,
p ami csak nehezíti gyógyulásod
p
p
p Mindent
p megszoksz,
p és nem szöksz,
p azután majd meg
p már túl késő elmenekülni
p (mint a lassan melegített,
p de végül puhára főzött
p gyanútlan béka esete)
p
p
p Mamahotel-lakó:
p az elvált/elhanyagolt
p feleség/mama kedvence –
p akinek az lesz a büntetése,
p hogy felnőtt életre képtelen
p óriáscsecsemő, infantilis lesz
p
p
p Amit
p erővel
p elvesznek,
p azt a jósors visszaadhatja,
p de az önként lemondott jogokat
p már nagyon nehéz visszaszerezni -
p pl. feladni a kivívott szabadságaidat
p az átmeneti, visszavehető jólétért cserébe…
p (lásd pl. a magyarságot 1956/1989 után…)
p
p
p A nép ellensége
p Ibsen drámája egy közíró polgárról,
p aki nem hajlandó elhallgatni az igazságot,
p aminek kiderülése a városa rövidtávú érdeke
p ellen van: eltűnne az idegenforgalmi bevétel –
p hajtóvadászat, lejárató kampány indul ellene,
p állását veszti, még családja is elfordul tőle...
p Biztos, hogy efféle pályára szeretnél menni,
p hisz ma éppúgy poklot járhat a dudás…
p
p
p Tartósan,
p és igazolatlanul
p már régóta nem
p vagy jelen-való
p a névsorolvasásnál:
p hiányzol az igazi Életből
p (nosztalgiás fájón elvágyódó,
p vagy fantaszta, utópia lakó…)
p
p
p Igazolatlan hiányzó
p Sohasem vagy itt és most jelen!?
p Mindig máshova és más korba vágyódsz:
p vagy nosztalgiával, értsd: fájó elvágyódással
p egy olyan múltba, mely úgy sohasem lehetett,
p vagy pedig futurisztikus fantazmagóriákba,
p mely utópia, ha megvalósulna, szörnyű lenne…
p Egyik sem késztet itt és most önváltoztatásra…
p És így a sírig áltatod magad: ott boldog lennél…
p
p
p Rád nézve
p tényleg jogos
p a vicces kérdés:
p van-e Élet a halál előtt…
p Mintha tetszhalott lennél,
p egy életjeltelen agy/szívhalott
p aki már nem is akar „feltámadni” …
p
p
p Sohasem
p egyértelmű,
p mindig hagy magának
p egy-két menekülő utat, hogy
p ha rosszul sülne el a mondata,
p vagy másként alakul a helyzet,
p könnyen kimagyarázkodhasson…
p
p
p Vagy
p mindened,
p lakod-ruhád,
p szürke-fekete,
p ami most a sikk,
p a parvenüs divat -
p vagy pedig csiricsáré,
p eklektikus ízléstelenség…
p
p
p Elszürkülő
p Hamis bankó
p a prímás homlokán:
p neki húzza a szürkék hegedűse –
p engedett a középszer nyomásának
p és hagyta elfakulni az egyéni színeit…
p
p
p Ő egy
p ún. kincstári optimista,
p megélhetési kényszerből -
p de aki amúgy, félig titkon,
p (leittasodva már nyíltan is)
p egy mély elvi pesszimista…
p
p
p Ha nincs
p happy end,
p nem „operett”,
p akkor már nem is
p érdekel ez/az a film –
p hisz a bölcs népmeséknek is
p az a vége, hogy boldogan éltek…
p („csak” pont azt nem fogod fel, hogy
p odáig milyen bátorságpróbákat álltak ki…)
p
p
p Jókai Mór:
p A Szózat lefordítva gyászmagyarra
p Jobb pártnak rendületlenül
p Légy hive gyászmagyar!
p Bölcsed itt, majdan zsirod is,
p S a „fátyol”, mely takar!
p .
p Te kivüled itt senkinek
p Nincsen számára hely,
p Alkotmány, provisorium:
p Ott élned, laknod kell.
p .
p Ez a föld, melyen annyiszor
p Apáid bora folyt,
p Hol minden restóráczió
p Egy ezrest elpakolt.
p ..
p Itt küzdtenek borért a hős
p Kortesek hadai,
p Itt törtek össze poharat
p Tyukodnak botjai,
p .
p Ittasság! Itten hordozák
p Sáros zászlóidat,
p S elhulltanak legjobbjaink
p Hosszú asztal alatt.
p .
p És annyi köpeny-forgatás
p S szinváltozás után
p Ha senki meg nem élhet is,
p Mink élünk a hazán.
p .
p S népek hazája, egységes
p Osztrák birodalom,
p Husz évi hizelgés kiált:
p „Tányérod hadd nyalom!”
p .
p Az nem lehet, hogy annyi toll
p Hiába annyit irt,
p Hogy stempli, accis és trafik,
p Ne legyen approbirt.
p .
p Az nem lehet, hogy ispán, pap,
p Gróf, főtiszt, pressbüró,
p Hiába korteskedjenek, -
p S hát a sok főbiró?
p .
p Még jönni kell, még jőni fog
p A muszka, ki után
p Vezetni egykor küldeténk,
p Vezetjük ujra tán.
p .
p Vagy menni fog, ha menni kell
p A miniszterium,
p S utána jön vagy Tiszapárt,
p Vagy provisorium.
p .
p Már így is, úgy is penziót
p Nekünk adni muszáj.
p Bár kigyót-békát kiabál
p Ránk sok nagy torku száj.
p .
p Légy hive rendületlenül
p A jobbnak gyászmagyar!
p Ez osztja most a hivatalt
p S nyugdíjba ez takar.
p .
p Rajtad kívül itt senkinek
p Nincsen számára hely,
p Légy nagy szamár, vagy kis szamár,
p Hivatalt kapnod kell.
p
p
p Jókai Mór
p Legyen úgy, mint még nem volt.
p
p Adja Isten, hogy a miről
p Apáink csak álmot láttak,
p Megérhessük a kezdetét
p Egy jövendő jobb világnak:
p A hol ember el nem rontja,
p A mit az ég szánt javunkra,
p Közös oltár építésre
p Indul hiven minden munka;
p Viruló föld fel az égre
p S viszsza a derült égbolt,
p Egymással átölelkezve,
p Vált gyönyörteljes mosolyt, -
p - Legyen úgy, mint még nem volt.
p .
p Adja Isten: a jutalom
p Érje eztán a híveket;
p Veritéktől ázott földön
p Arassanak, a kik vetnek;
p Nem ingyen, nem alamizsnát
p Kér e nemzet! A jobb létért
p Adja vérét, veritékét,
p Adja, ha kell, lelkét, éltét!
p Nem kiván mást, csupán azt, hogy
p Munkás kezeit feloldd:
p S nem irígyel aztán többé
p Sem francziát, sem angolt. –
p - Legyen úgy, mint még nem volt.
p .
p Adjon Isten egyetértést!
p Hadd találjon minden testvér
p Édes közös szülőföldén
p Tetteinek egy nemes tért;
p Se nyelv, se hit különbsége
p Szíveink közt gát ne légyen!
p Versenyezzünk csak a honnak
p Szerelmében, az erényben.
p S kiket a mult rémes álma
p Oly keserűn széttagolt,
p Lássuk meg a megjövendölt
p Egy pásztort és egy akolt! –
p - Legyen úgy, mint még nem volt.
p .
p Legelső magyar: a király,
p A második: a nemzet.
p Harmadik - nincs. - E két egység
p Több elosztást nem szenved.
p Ha fejétől a szivéig
p Egy gondolat hatja át,
p - Gondolat, mely tetté válik, -
p Az eggyé forrott hazát:
p Megpróbálta már a fél-föld,
p Megpróbálta a fél-hold,
p Hogy honáért küzdve, e nép
p Megtört, de meg nem hajolt!
p
p Legyen úgy, mint hajdan volt!
p EUGÉNIUSZ TESTAMENTUMA
p A teljesértékű jó, igaz, szép, boldog Élet
p vagy a fogyatékos, ön/társrongáló lét a tét:
p a pozitív-negatív végtelen lehetőségek tárháza
p
p Itt és most a plusz vagy mínusz végtelen
p emberélet/világminőség, virulás/pusztulás,
p ill. annak boldog-boldogtalan megélése a tét…
p A teljes élet mindenki lehetősége, így „joga”,
p sőt kötelessége!? Az „utolsóból” is lehet első, sőt…
p
p Csak az ember lehet önsorsrontó, akár öngyilkos,
p önerőből vagy nagyon boldog, vagy nagyon boldogtalan,
p de azért mások is besegíthetnek neki, ha engedi/hagyja…
p Önmagamtól és az ún. jóbarátaimtól védjen meg a Jóisten,
p „ellenségeimmel” elbánok magam is, sőt hasznomra lehetnek…
p
p A legtöbbet – nyilván!? – én árthatok saját magamnak,
p de vigasztaló, biztató, hogy akkor ennek az ellenkezője is igaz….
p Használjam magam rendeltetésszerűen, mint egy gitárt/hegedűt,
p ami lehet dísztárgy, lehet zaciba tenni, lehet vele verekedni is,
p lehet ördögi hangzavart kelteni, de lehet isteni muzsika médiuma…
p
p Ez után jönnek – fontossági sorrendben! – az előszeretteink,
p az (ál)barátaink, a nyílt hidegháborúzók, az ún. profi segítők,
p Mekk mesterek, protokoll orvosok stb., és az (áruló) írástudók,
p a jó rossz társadalmi-gazdasági-politikai elitek, vezetők - és
p végül - az általad is fenntartott – rejtett/háttér gonosz hatalom….
p
p Becsüld meg s gyarapítsd aranyad, ne csinálj belőle sarat,
p a sarad nem mondd aranynak, de csinálj még abból is aranyat!
p Csak a balga-gyáva embernek nincs/nincs jó örömteli családja,
p barátja, szerelme, evése-ivása, játék(osság)a, humora, munkája
p -hivatása, otthona/hazája, játéka, társasága, mulatsága stb.stb.
p
p Ő „él” ön-sors-rontva, élethazugságokban, önkínzásban,
p önemésztő játszmákban, lélekölő robotban, hivatástalanul,
p fóbiás zsarnokként vagy papucs alattvalóként, statisztálva,
p idegenben, otthontalanul, hajléktalanul, alul/dezinformálva,
p közlés/megértésképtelenül, parazitaként, élményszegényen,
p
p Napi túlélésben, bűntudatosan, bűnözői pályára sodródva,
p rossz evésben-ivásban, ünnep/mulatás nélkül, megalázva,
p alakoskodva, képmutatóan, cinikusan/rajongón, rabságban,
p hitetlenül vagy szektásan, önleértékelten, megnyomorodva,
p talentumot elásva/rosszra használva, kallódva, hazát árulva,
p
p Elviselhetetlen könnyűségben, agyonterhelve, dögunalomban,
p balekként, ön-kizsákmányolva, álbarátokkal, élettárstalanul,
p házassági pokolban, szex nyomorban, lelki öncsonkításokban,
p betegen, depresszióban, koravénen, infantilisen, időtékozlón,
p lelki hadviselésben, humor és játék nélkül, tetszhalottként stb.?
p
p A legtöbb bajt a világon nem gonosz emberek-erők okozzák.
p jószándékkal van a pokolba vezető út kikövezve: énáltalam,
p és a majomszerető édesanyától a protokoll-rab jó orvosig…
p Az ún. betegség sem külső sorscsapás, de isteni intő jelzés:
p tarts önvizsgálatot és „szertelenül” keresd meg a lelki okot!
p
p Végső soron csak rajtad múlik, hogy boldogan/boldogtalanul
p éled le ebben a formában első-utolsó isteni ajándék életedet!
p Szabadságra teremtve, felelősséget nem hárítva jó szellemben-
p lélekbátran élj, teljesértékűn, istengyermekként kivirulva, és
p nem ördögfajzatként szenvedve: akarót repít, nem vonszol a sors!
p
p p.s.:
p Érzékenyítő, felfedeztető, elképzeltető, rácsodálkoztató,
p megértető, megítélendő, értékelendő, súlyozandó, vitára
p és tovább-gondolásra serkentő, igaz, jobb ön/társismeretre
p és szeretetre: bölcs szívű változásra indító magyarán írottak…
p x
|