Adom tudtára mindazoknak, Kiket tán sorsom érdekel, Hogy tiszta látkörét jövőmnek Sötét, nehéz köd lepte el. Eddig Thalia papja voltam, Most szerkesztő-segéd leszek. Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!
Szép élet a szinészi élet, Ki megpróbálta, tudja jól, Bár ellene a balitélet Vak órjásának nyelve szól. Hogy én lelépek a színpadról, Szívem nagyon, nagyon beteg - Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!
Igaz, hogy ottan a rózsának Sokkal nagyobb tövise van, De oly rózsákat, mint ott nőnek, Máshol keresni hasztalan. Mindezt szivemben igazolják Két évi emlékezetek. Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!
Mert nem lesz már nekem kalandom; Pedig e nélkül a világ Előttem úntató, kietlen, Egyalakú, nagy pusztaság. Ki egy országon átfuték, most Egy kis szobában űlhetek - Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!
De sorsom egykor még ezt mondja, Ha majd rám megbékülve néz: "Eredj, ahonnan számüzélek, Légy ami voltál, légy szinész!" Hát addig is, mig újra, elzárt Mennyországomba léphetek: Isten veled, regényes élet! Kalandok, isten veletek!
Pest, 1844. június végén
Minden müvészetek Fején a korona: A mi művészetünk, Ellen ki mondana? Mi szép, mi szép, mi szép A mi föladatunk! Legyünk büszkék reá, Hogy színészek vagyunk.
Csak árny, amit teremt A költőképzelet; Mi adjuk meg neki A lelket, életet. Mi szép, mi szép, mi szép A mi föladatunk! Legyünk büszkék reá, Hogy színészek vagyunk.
Miénk a hatalom Az emberszív felett: Idézni egyaránt Mosolyt vagy könnyeket. Mi szép, mi szép, mi szép A mi föladatunk! Legyünk büszkék reá, Hogy színészek vagyunk.
Apostolok vagyunk Az erkölcs mezején. Apostoli szavunk Téged kiált: erény! Mi szép, mi szép, mi szép A mi föladatunk! Legyünk büszkék reá, Hogy színészek vagyunk.
De amit színpadon A népnek hirdetünk, Ne hazudtolja meg A cselekedetünk. Ha meg nem tesszük azt, Ami föladatunk: Akkor gyalázat ránk, Szinészek nem vagyunk!
Pest, 1844. szeptember
Jut még eszedbe a fiú? kivel Együtt cepelted a vándorbotot, Mely koldusbotnak is beillenék, Midőn a sorsnak fényes kedve nincs; És ez nem éppen olyan ritkaság Szinészre nézve, mint boldogtalan Magyar hazánkban a hű honfigond. - Lásd, én reátok még emlékezem, És elfeledni nem fogom soha A jót s roszat, mely ott közöttetek Mult napjaimnak osztályrésze volt. Előttem áll a délután, midőn A színészetbe béavattatám. Barangolék föl és le céltalan A nagy hazának minden tájain. Tarisznyámban, mit hátamon vivék, Nem mondhatom, hogy nagy volt a teher, De a nyomor, mint ólom, megnyomott. Könnyíte rajt a víg könnyelmüség, Mely útaimban hű társam vala. Ekkép juték egy nyári délután Egy kis városba; fáradt lábaim A fogadóban megpihentenek. - Vendégszobája egyik oldalán Helyet szerényen színpad foglala. Mire való is már a fényüzés?... Azon tünődtem épen: kérjek-e Ebédet vagy se? hát ha majd sovány Zsebem bicskája szépen benntörik? Az ajtót ekkor megnyitá egy ur; Volt bennem annyi emberismeret, Ráfoghatnom, hogy nem más, mint szinész. Fején kalapja nagybecsű vala, Mert Elizéus prófétával az Rokonságban volt... tudnillik: kopasz. Kabátja új, a nadrág régi rongy, És lábát csizma helytt cipő födé, Alkalmasint amelyben szerepelt. "Thalia papja?" kérdém. - "Az vagyok; Talán ön is?" - "Még eddig nem." - "Tehát Jövőben? fölség..." - "Azt sem mondhatom." Vágtam szavába; ámde ő rohant, S vezette gyorsan az igazgatót. Fehér köpenyben az igazgató Jött üdvezelni engem nyájasan: "Isten hozá önt, tisztelt honfitárs! Lesz hát szerencsénk önhöz, édes ur? Imádja úgye a müvészetet? Ah, jóbarátom, isteni is az! S önnek szeméből olvasom ki, hogy Szinészetünknek egykor hőse lesz, És kürtölendik bámult nagy nevét A két hazának minden ajkai... Ebédelt már ön? itt az ételek Fölötte drágák, s ami több: roszak. Az ispán urtól őzcombot kapánk, A káposztából is van maradék - Ha meghivásom nem méltóztatik Elútasítni: jó ebédje lesz." Igy ostromolt a jó igazgató, Forgatva nyelve könnyü kerekét. Én nem rosz kedvvel engedék neki. Menék ebédre, és ebéd után Beiktatának ünnepélyesen A társaságba - nem kutatva: mi Valék, deák-e vagy csizmadia? Másnap fölléptem a Peleskei Notáriusban. Hősleg működém Három szerepben, minthogy összesen A társaságnak csak hat tagja volt. - Egy ideig csak elvalék velök; Faluzgatánk jó- s balszerencse közt. De a barátság végre megszakadt, Mert én utáltam a nyegléskedést, A sok "utószor"-t, a görögtüzet, S tudj' a manó, mily csábitásokat. A társaság is végre szétoszolt Egymást érő bel- s külviszály miatt; S én újra jártam széles e hazát, Mignem keblébe vett más társaság. Mit ottan, itt is azt tapasztalám, S tapasztalásom nem volt olyatén, Mely kedvre hozta volna lelkemet. Kenyért keresni színészek leszünk, Nem a művészet szent szerelmiből, S haladni nincsen semmi ösztönünk. "Pártolj, közönség, és majd haladunk," Mond a szinész: és az meg így felel: "Haladjatok, majd aztán pártolunk;" És végre mind a kettő elmarad. Nem is hiszem, hogy a szinészetet Becsülni fogják, míg ez befogad Minden bitangot, gaz sehonnait, Kik a világnak söpredékei, S itten keresnek biztos menhelyet. Barátom, ez fájt énnekem s neked, Ez keseríte minket annyira. Az isten adja, hogy minél előbb Akképpen álljon szinmüvészetünk, Amint valóban kéne állnia.
Pest, 1844. szeptember
Vándorszinész korában Megyeri (Van-e, ki e nevet nem ismeri?) Körmölgeté, mint más, a színlapot. Kapott Ezért Egyszer vagy öt forintnyi bért, Amint mondom, vagy öt forintnyi bért.
Először is hát tintáért megyen, Ha ismét írni kell, hogy majd legyen. A tintás üveget pedig hová Dugá? Bele Kabátja hátsó zsebibe, Amint mondom, kabátja zsebibe.
S hogy pénzre tett szert, lett Megyeri vig, S hazafelé menvén, ugrándozik. Hiába inti őt Szentpéteri: "Kari, Vigyázz! Kedved majd követendi gyász, Amint mondom, majd követendi gyász."
Úgy lett. A sok ugrándozás alatt Kifolyt a tinta; foltja megmaradt. Megyeri elbusúl - kedvét szegi Neki A folt, Mivel csak egy kabátja volt, Amint mondom, csak egy kabátja volt.
Mi több: kabátja éppen sárga volt, És így annál jobban látszott a folt. "Eldobnám - szólt - de mással nem birok;" Ez ok Miatt Hordá, mig széjjel nem szakadt, Amint mondom, mig széjjel nem szakadt.
Pest, 1844. szeptember
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
p.s.:
Fekete Sándor
Petőfi, a vándorszínész
+
M. CSÁSZÁR EDIT AZ ALAKÍTÓ MŰVÉSZET
Azok az évszázadok, amelyek Anonymus énekmondóit Kelemen Lászlótól, az első magyar színigazgatótól elválasztják, színjátszásunk szempontjából csaknem meddők. A fejlődés megindult ugyan, a pogány mítoszokon felépülő alakoskodások (pl. regölés) s a primitív keresztény misztériumdráma (betlehemesek) napjainkig fennmaradtak, de olyan kezdetleges formában, amint a magyar műveltséghordozó réteg XVI. századi elvérzése hagyta őket. A természetes fejlődés során az udvarnál megforduló idegen komédiások és a magyar városok székesegyházaiban lezajló liturgikus drámák bizonyos idő multán magyarrá váltak volna. Azonban Moháccsal és a török uralommal a magyar művelődés törést szenvedett. Az uralkodóház idegenné lett, ezzel együttjárt a főnemesség elmagyartalanodása, az udvari színjátszás nem vált magyar nyelvűvé s nem szállhatott alá a köznemességig, amely így elesett a közvetítő szerepétől. A városok békés fejlődésének végeszakadt, az egész középső réteg, amely a műveltségelemek lefelé való közvetítésére hivatott, az állandó országvédő harcok közepette maga is csak a minimum befogadására vált képessé. A szórakoztató célú udvari színjátszás helyét a morális tanulságokban bővelkedő iskoladráma foglalja el s csak a protestáns, majd a katolikus kollégiumok színielőadásai tették lehetővé, hogy a magyar köznemes fogalmat alkothasson magának a színházról. Azonban sem a jezsuita, sem a protestáns iskolákból nem váltak ki lelkes csapatok, hogy városról városra járva, népi nyelven ismertessék meg a szegénységgel a színház örömeit. Az iskolák nézőterére szintén nem jutott el paraszti közönség. Így azoknak a száma, akik Magyarországon színielőadást láttak, az ország lakosságának csak igen kis hányada volt. Erdélyben kedvezőbb a helyzet, mert itt a XVII. század végéig magyar udvar és részben magyarnyelvű iskolai színjátszás volt, azonban a Habsburg-ház uralma elfojtotta a fejlődés csíráit, mielőtt még azok kihajthattak volna. Mégis itt történik az első próbálkozás arra, hogy ne csak a papság és nemesség zárt rétegéhez, de a néphez is szóljon a komédia. (Felvinczi György, 1696.) A nép azonban szegény volt, Felvinczi produkciója alacsony színvonalú, a vállalkozás kudarcba fulladt. Utána száz évig ismét csak az iskolai előadások szolgálták a színművészet ügyét.
A XVIII. század végén a felvilágosodás gondolatvilágának művelt rétegeinkben való elterjedése a hivatásos magyar színjátszás eszméjét is felvetette. Azok az íróink, akik röpirataikban a magyar játékszín megalapítását sürgetik, már nem a valláserkölcsi nevelés szempontjából látják szükségesnek állandó magyar színtársulat szervezését, hanem a magyar nyelv ápolásának és terjesztésének akarnak a színházban oltárt emelni. Péczely, Decs, Kármán külföldi olvasmányaikból ismerték a színház gondolatközvetítő erejét és képesnek tartották arra, hogy a nem-magyar anyanyelvűeket magyarrá tegye. Az elgondolás kétségtelenül fenkölt és helyes, de az út, amely a színház megteremtéséig vezetett, keserves és hosszú volt. A XVIII. századi német dráma sem támaszkodott nemzeti előzményekre, gondolkozók agyából pattant ki, de midőn színpadra kívánkozott, a Hanswurst és a Haupt- und Staatsactionok évszázados gyakorlata segítette érvényesüléshez. A magyar színészet megteremtőinek azonban a semmiből kellett teremteniök.
folytatás:
http://mek.oszk.hu/09100/09175/html/92.html
Ügyefogyott király volt az A második Endre, Papucs alatt szuszogott az Isten-teremtette; Felesége tartotta az Ország gyeplőszárát, Őgyelgett is ám a szekér Majd tüled, majd hozzád.
Gyönge kéz az asszony keze, Nem való kormányra, Hát ha még a gyöngeségnek Gonoszság a párja! Endre király, gonosz asszony A te feleséged, Szíve gonosz, neve Gertrúd, Születése német.
Gertrúd a jó magyarokat Kutyába se vette, Hívatalrul, méltóságrul Le-letevegette, A helyökbe meg a maga Perepútyát rakta, Maradtak vón, vesztek vóna Ott a hazájokba'!
Ilyen sértés szenvedtenek A nagy uraságok, A szegény nép meg szenvedett Húzzavonjaságot, Szenvedett az istenadta Árva magyar népe, Mint a Krisztus a keresztfán, Olyan volt a képe;
Ugy fizette a sok adót, Hogy a szeme dűledt, Nem volt irgalom számára, Nem volt könyörűlet. A királyi udvarból ily Nyájas szavak jöttek: "Dolgozz, paraszt, dolgozz, fizess, Azután dögölj meg!"
Néhányan az efféléket Megsokalták végre, Szövetkeztek rettenetes Összeesküvésre, Azt mondották: "Söpörjük ki A királyi házat, Annyi benne a szemét, hogy Igazán gyalázat!"
Csak Bánk bán, a nádorispán Tartóztatta őket, Nem remélt-e sikert? vagy tán Remélt jobb időket? De mikor a feleségét... Iszonyú történet!... Hogyan kezdjem? hogy végezzem?... No jaj neked, német!
Bánk bánnak a feleségét A királyné öccse Erőszakos lator móddal Megszeplősitette. Szép az asszony, ifju és jó, Asszonyok virága! S eltiporva, beledobva Fertőzet sarába!
"Föl, barátim!" ordít a férj Kínja nagy voltában, "Lelkemen a bosszuállás, Kardomon halál van; Föl, barátim, egyenesen A királyi házba... Királyi ház? bordélyház és Zsiványok tanyája!"
És bementek egy csoportban A királyi lakba, Ott a német urak épen Dőzsöltek kacagva, Akkor is, míg a magyarnak Borát, étkét falták, A szegény magyar nemzetet Veszettül csufolták.
Megálltak ám a magyarok A ház közepében, Mindeniknek egy-egy mennykő Villogott szemében; Meg is hökkent a németség Egy keveset ekkor, Aki ivott, gégéjében Ecetté vált a bor.
Kezdte pedig a beszédet Mag' a nádor, Bánk bán, Királynénak s udvarának Jó estét kivánván: "Jó estét, jó mulatságot, Fölséges személyek..." A királyné: "Mit akartok, Hivatlan vendégek?"
"Azt azonnal tudni fogod, Nem soká váratlak", Felelt Bánk bán, "elbeszélem Neked s ez uraknak. Tiszteletet parancsolok! Mert nemzet áll itten, Egy megbántott nemzet és a Bosszuálló isten.
Mi vagyunk a vendégek itt? És nem ti lennétek? Ti vagytok itt a hivatlan S hálátlan vendégek! Befogadtunk titeket s ti Kivertetek minket, És eszitek és isszátok Testünket, vérünket.
De csak ettétek... mert ez az Utósó falattok. Ami most van szájatokban, Ettül megfuladtok! Először is te halsz meg, te Gertrúd, német szajha! Te királyné s kerítőné Egy személyben!... rajta!"
Bánk bán kardja a királynét Át meg átaljárta, S magyarság a németséget Hányta mind kardjára. Aki bírta, megszökéssel Életét elorzá; Meghalt, aki nem szökhetett... Kitisztult az ország!
Pest, 1848. május
|