Payday Loans

Keresés

A legújabb

Eugéniusz: Létrontás/javítás - Egymondatos szabad ötletek - III.  E-mail
Írta: Jenő   
2024. január 07. vasárnap, 09:32

Farsang - Vámosi Tamás festményei

Eugéniusz:

Létrontás vagy javítás -

Egymondatos szabad ötletek -III



Nagy Életminőség Jenciklopédia

Ami az/egy ember hatalmában áll,

magának/másnak ártani/használni

Témakörök és gondolatcsírák gyűjtése



Bölcs-balga, boldog-boldogtalan lélek

Egy táltos paripa vagy egy állatorvosi ló

Isten édes gyermeke - ördög/sátánfajzat

Édenkert-aranykor vagy a vaskori poklok



Régi farsangok hangulata és a Hegyvidék

Czuczor Gergely

Farsangon, tánc között

Ropog a hó a láb alatt,

Az én rózsám táncba szaladt,

Hipp hopp, heje haj,

Nincsen eddig semmi baj.

.

Vígan zeneg a muzsika,

Pereg a lány, mit karika,

Hipp hopp, heje haj,

Nincsen eddig semmi baj.

.

Alig találom a helyem,

Kincsem aprózza meg velem,

Hipp hopp, heje haj,

Nincsen eddig semmi baj.

.

Iszom a bort, rúgom a port,

Szeretem a húgomasszonyt,

Hipp hopp, heje haj,

Nincsen eddig semmi baj.

.

Most üt nekem a gyöngyóra,

Aki bánja, tegyen róla,

Hipp hopp, heje haj,

Nincsen eddig semmi baj.

1843

 

*

Balassa–Ortutay: Magyar néprajz / A mozgás és a tánc

Czuczor Gergely
Magyar tánc

Mit ültök itt vesztegelve?
Táncra legények!
Úgy szeretem az ifjakat,
Hogyha serények,
Rajta tehát, csak szaporán,
Majd elmondom én,
Ha megzendűl a hegedű,
Ki-ki mit tegyen.

.

Ti karéjban fogtok állni,
Én a közepén,
Szemközt ki-ki a társával
Reám figyelvén,
Kezetek a csipőn legyen.
Mozgástok szabad,
Lanyhán, ildomtalan állni
Éppen nem szabad.

.

A mell feszüljön előre,
Fent járjon a fő,
Büszkén emelkedjék a váll,
Mint Mátratető.
Karcsu derék, hajlós tagok,
Fürge ficke láb,
Teszik csinossá a táncost,
Másképpen fabáb.

.

Zengedez már a hegedű,
Kezdjük el tehát,
Üssük össze bokáinkat,
Pontban, egyiránt.
Előbb jobbra, aztán balra
Hármat ugorjunk,
De a nótával egy húron
Pengjen sarkantyúnk.

.

Mint a madár ágrul-ágra
Midőn szálldogál,
Ugrándozik nagy könnyeden,
Majd kicsit megáll:
Úgy lejtsen a ti táncotok
Viszont változva,
Úgy szép a tánc, ha tagokra
Föl vagyon osztva.

.

No, most hátra fogunk lépni,
De jól vigyázzunk,
S ha egy szakasz nóta lejár
Megint itt álljunk,
Helyes deli testállásban
Tapsolhat a kéz,
De egyszerre, mert különben
A zűrzavar kész.

.

Mint mikor a sebes zápor
Lezúg a völgyön,
Hányja veti a gallyakat,
S a kő alább jön:
Oly sebesen és erősen
Zeng a nóta már,
Hallja ezt a fürge legény,
S biztatást nem vár.

.

Nyalka, feszes lépte, nyoma,
Fordul mint evet,
S néha, midőn kedve tartja,
Ugrik másfelet.
Széles kedvében a keze
Már szabadon jár,
Hol megnyomja a süvegét,
Hol csipőre száll.

.

Vitéz Kinizsinek hírét
Hallottátok-e?
Hogy vigadott Kenyérmezőn,
Azt tudjátok-e?
Mint csatába rohanónak
Tüzelt a szeme,
Bajnokos volt mozdulása,
Feszült kebele.

.

Gyáva az, ki tunyán vigad,
Büszke a magyar,
Vére a nemzeti hangra
Fellobban hamar.
Életerő, tűz és kedély
Tánci jelleme,
Fürge szabad lejtésekben
Áll fő kelleme.

.

Most már rakjuk szaporábban,
Mert három a tánc!
Nem bánom, hadd oszoljon szét
A karéjos lánc.
De leánykát vegyen ki-ki
S járja páronkint,
S ha megperdül egyszer kétszer,
Adja soronkint.

.

S ti leánykák lejtőzzetek
Módos léptekkel,
Nemzetünk táncát soha ne
Feledjétek el.
Ti pedig ne tágítsatok,
Rajta legények!
Úgy szeretem az ifjakat
Hogyha serények.

1828

Karsai Zsigmond Művészeti Alapítvány | Pécel

 

*

 

Tompa Mihály:

Farsangban

 

Mint a szélvész, repűl a szánka

A csillogó fehér havon;

Virgonc ifjakkal ülve rajta

Sok szép menyecske s hajadon.

Farsangol a világ! kinek nincs:

Feleséget keresni jő;

Mellőle megszökik, kinek van…

Oh boldog farsangi idő…!

 

Csapongó kedv a táncteremben!

Hol a kedélyes nősereg

Egymás arcát, mezét, családját

Ajk-pittyegetve szólja meg;

Hol annyi drága rizspor elfogy…

És sok mámorban pihegő

Leány a másvilágra táncol…

Oh boldog farsangi idő!

 

Az öreg úr otthon köhécsel,

És bodza-herbatét iszik,

Mig vígadozni a menyecskét

Rég jól ösmert karok viszik;

És amivel vigasztalásul

Férjéhez tér a drága nő:

Hosszú árjegyzék… kurta hűség…

Oh boldog farsangi idő!

 

Oltár elé állítja végre

Az ifju, szíve kedvesét:

És véle, a várt százezernek,

Megkapja majd kilencedét.

Nagy kastélyt képzel a menyecske…

S imé: szerényen tűn elő

A kis bogárhátú öreg ház…

Oh boldog farsangi idő!

 

Mint a szélvész, repűl a szánka

S e mindenféle tarkaság

Engem harsány kacajra indít:

Igy szép az élet… a világ…!

Most korholó, hideg vagyok, – majd

Vig pajtás, hűtlen szerető;

Igy bolonditjuk benned egymást,

Oh boldog farsangi idő!

Renoir egészben - Cultura.hu

 

p 1

p

p Aki csak olyan, mint a hagyma, amiről héjakat hámozunk, de nincs

p kemény magja: szilárd jelleme és szent hite, meggyőződése stb. stb.

p

p Aki megkeseredett, úgy érzi, hogy „jól bevásárolt”, mert a topmodellek

p (trükk)képéhez hasonlítgatja a korosodó, s miatta el is hízó asszonykáját…

p

p Aki egyszer s mindenkorra lemond a borivásról, mert attól fél, hogy

p pityókásan esetleg akár el is szólhatja, „ki is adhatja” rejtegetett önmagát

p

p Freudi elszólás – például a szerelmeskedés hevében, önkívületében

p egy másik keresztnevet suttogsz b. nejed fülébe, épp a titkos szeretődét…

p

p Aki lemond a dilettáns festegetésről, a házi muzsikálgatásról is,

p ha belőle már nem lehet egy Új Csontváry vagy egy új Liszt Ferenc stb.

p

p Aki dilettánsként kerül, halogat minden komoly megmérettetést,

p tehetsége, pályaalkalmassága felől káros illúziókba ringatja magát

p

p Aki lenézve az állatokat távol is tartja magát tőlük, és ezzel önként

p elveti az egyik létfontos, ingyenes/olcsó mindennapi jó tanítómesterét

p

p Aki nem a saját képességeit, hajlamait figyelve választ életpályát,

p de csak azt nézi: itt-most mily foglalkozás magas presztízsű/jövedelmű…

p

p Aki már gyerekként maffiafőnök, de legalább is bérgyilkos akar lenni,

p mert az nem – sokat - adózva kereshet nagyon kevés munkával jó sokat…

p

p Aki maga a nem gördülő kő: minden oldala csupa moha, megtorpant

p és állva maradt, elveszítette életlendületét: pl. egy penészes vénlány…

p

p Aki önmaga, képességei és lehetőségei kalákás meghatványozása helyett

p inkább magából gyököt von: csak magára számító, egyedül kínlódó kontár…

p

p Aki csak magának, a saját érdemeinek tudja be eddigi összes sikerét –

p így őt az első nagyobb kudarca kétségbe ejti, padlóra küldi, kiüti: knock out

p

p Aki ily módon lenne önellátó kerek egész: ő akar önmaga egyszerre

p szigorú vádlója, jó védője, és elfogulatlan, de irgalmas bírája is lenni…

p

p

p 2

p

p Aki vád nélkül, csak úgy magától ön-mentegetőző, és pont így teszi,

p akár szerfelett is gyanússá magát: hiszen ezzel mintegy önmagát vádolja…

p

p Aki mindig mindent csak ímmel-ámmal, félgőzzel, félszívvel,

p csak úgy tessék-lássék tesz-vesz, nála soha nincs ilyen: mindent bele…!

p

p Aki mindig csak egy picit görnyed testben vagy lélekben egyre lejjebb,

p de már végleg úgy marad, s a végén már egy földön csúszó-mászó lesz…

p

p Aki azt mindig jobban tudja, hogy a másiknak most éppen mit kell,

p mit kellene, de a leginkább, hogy mit kellett volna tennie (már utólag…)

p

p Aki azért csúfolja a gyerek-osztálytársat, amiről az nem tehet,

p s amitől ő különbnek érzi magát: szegény, apátlan, dadogós, vörös stb.

p

p Akit nem kell deportálni, kényszerlakhelyre kitelepíteni, száműzni

p ő maga önként hagyja el látszat-előnyökért az éltető/védő otthont/hazát…

p

p Aki itthon ingyen, mások vállán állva szerzett tudását, képességét

p egy idegen országban, sőt: akár még szülőhazája ellen is kamatoztatja…

p

p Aki „jól szórakozott” és most szórakozottan-szétszórtan vezet,

p a telefonjába vicceket mesélve a családautót a vonat elé hajtja…

p

p Aki köldöknézőként, s nedves puskaporral a Jóistent káromolja,

p mert ő ennél sokkal többet-jobbat, több égi segítséget érdemelne…

p

p Aki „Istent védve”, az Ő létezést és gondviselését bizonyítva

p mindig eufóriában próbál mutatkozni, míg majd letargiába nem esik

p

p Akit Isten – a tudomása szerint - a maga képmására formált,

p ő a gyermekét vagy élettársát formálná teljesen a maga képmásává…

p

p Aki itt és most gyorsan-látványosan akar hatni – ezért ő nem épít,

p csak rombol: pár perc alatt felrobbantható a híd is… Pl.: egy szabotőr.

p

p Aki járatlan a szellemvilágban, és óvatlan, és így könnyen a szaván

p fogja az ördög: pl. látatlanban neki ígéri a távollétében született fiát…

p

p x

Régi farsangok hangulata és a Hegyvidék

Ady Endre:

Farsangi dal

 

Szép úri nép, didergő itt a fény,

Szükség van itt vidám harangozóra…

Lecsúszott vén napunk az ég ivén:

Szép úri nép, hisz ez farsangi óra,

Édes, pogány, vidám farsangi óra…

 

Szép úri nép, néhányan itt vagyunk,

A lelkünk vers, a lelkünk csupa ének,

A lelkünk, hej, régibb, mint mink magunk,

Nagy Pán sípjában ez vala az élet

S azóta él a vers és száll az ének…

 

Szép úri nép, kegyes szívvel fogadd

Az élet ez örök farsangolóit,

Ha tapsra készt’, nincs nálunk boldogabb,

Akár borús, akár tréfás bohó itt,

Családjuk egy s még mindig egyre hódít.

 

Szép úri nép, hej, fordult a világ!…

Kihuny a gáz… Ős Hellász napja éget,

Amerre nézek, fény, dal és virág,

Olimpiának síkja, színes élet,

Virágeső hull s mámort zeng az ének…

 

Szép úri nép, a vér csodás, nagy úr,

A vérből az életnek titka árad,

Hiába nyit virág s az ég azúr,

Hideg a fény, a vérünk hogyha bágyadt:

A vérből az életnek titka árad…

 

Szép úri nép, hallatszik a zene!

Szaturnusz hív ünnepre deli népet,

Egy mennyország minden asszony szeme,

Milyen vágyó, milyen erős legények,

Éljen a vér, a kedv, a mámor, ének!…

 

Szép úri nép, mámorban hinni jó,

Mámorban hinni földi, boldog, édes,

Mámort tanít a tarka hisztrió,

A dal, a hit, a mámor üdvösséges,

A dal örök, csupán az óra véges…

 

Szép úri nép, arcod megváltozott,

Emlékezünk, mi már régente élünk:

Farsangi nap mikor leáldozott,

Óh, mint gerjedtél vágyra, dalra vélünk,

Emlékezünk, mi már régente élünk.

 

Szép úri nép, bágyadt a vér s ideg,

Olimpiának szentelt síkja néma,

A lelkünket fagyasztja a hideg,

Szaturnuszhoz hiába hív poéma,

Vidám, pogány, farsangi óra néma.

 

Szép úri nép, jambus-dal száll feléd,

Szájam sövényén egy-egy szava reszket:

Mikor eldobtad a mámor egét,

Ez a mi népünk ezer édent vesztett,

Mi vonszoljuk, hej, a te bús kereszted!

 

Szép úri nép, didergő itt a fény,

Szálljon csoda e kis harangozóra,

Frissülj meg, vér, te bágyadt, lomha, vén,

Fakadj ki multból, valamelyik óra,

Édes, pogány, vidám farsangi óra!…

 

Szép úri nép, néhányan itt vagyunk,

A szó, a dal legyen a régi máma,

Szent mámorral teljék fáradt agyunk,

Ez a világ ma itt a Pán világa,

Mi dédapánk, a nagy Pánnak világa…

 

Szép úri nép, ez itt egy más világ,

Az időből kitépett ez az óra,

Sirász e hely, hull reánk a virág,

A mult s jövő jöttek találkozóra

S nagy Pán vigyáz e szép találkozóra!…

 

 

Two ladies are presented to Emperor Franz Joseph at the court ball in the  Hofburg Vienna Imperial Palace gilded age grand hall portrait painting by  Wilhelm Gause Wall Tapestry by Jeanpaul Ferro |

Ady Endre:

Farsang a Duna-tájon

Brahma, Jézus, Allah, Mózes
S az egész szentséges holmi
Lepotyogtak a Sionról
És eljöttek Hunniába farsangolni.

A Tátra is csörgő sapkát
Csapott, íme, vén fejére
S a külön magyar Teremtő
Pojácának kiöltözve áll az élre.

Minden móka. S egye fene,
Kit búsítnak csalfa gondok.
Így van ez jól. Hunniában
Farsangolnak az istenek s a bolondok.

Hunniának fáj a tréfa?
Kedves ország, sohse fájjon,
Éljen, éljen a bolondság.
Farsang van most, nagy farsang a Duna-tájon.

Budapesti Napló, 1907. január 20.

Színes Ötletek

p 3

p

p Aki elanyátlanodásom, elesettségem láttán levadászik szektájának,

p és mindaddig még támogat anyagilag is, amig vele és csak oda járok…

p

p Aki nem piszkolja be a kezét, Őt a helyszínen nem lehet tetten érni,

p hiszen Ő „csak” egy felbujtó és tippadó a testi és lelki kifosztásodhoz

p

p Aki jobban keres, ha hétköznap csak alva láthatja a gyermekeit –

p majd ők őt esetleg, és sajnos nem is rossz eséllyel, már csak halva

p

p Aki a – talmi, gagyi - aranyra mutogat, hogy ne lásd meg a ketrecet,

p ahova be akar csalni, hogy majd ott levagdoshassa a sas szárnyaidat…

p

p Aki mintha egy marslakó lenne itt e Földön, olyan idegenül mozog

p a „való világban”, vagy az összezavart nyelvű családi Bábeltorony-lakó

p

p Aki ravaszul átver, mint a mesebeli róka azt a hiszékeny farkast,

p a te válladról mászik ki a veremből. kútból, de téged a sorsodra hagy…

p

p Aki jó adottságait, talentumait nem ássa el, szorgosan fejleszti,

p de azokat bűn rossz célra is használja, ha az itt és most jobban fizet…

p

p Aki jó színészi képességű és jó emberismeretű, de szélhámos,

p s ezt pl. házasságszédelgő, hozományvadász céljára hasznosítja…

p

p Aki folyton pumpol, tarhál és a te pénzeden még le is részegít,

p hogy azután szabadon rabolhasson, kifoszthasson: markecoljon…

p

p Aki drága idejét az ún. gordiuszi csomók kibogozására pazarolja,

p mert nincs szíve és/vagy esze, hogy egy csapással átvágja azokat…

p

p Aki sokkal jobb ügyhöz méltó buzgalommal szeretne/akarna

p nemcsak jót tenni, de mindig mindenki előtt még jónak is látszani

p

p Aki Nagy Keresztény, de „Vén gazember” szerepet nem vállalna:

p éveken át tolvaj-csaló hírben állva menteni a dzsentri apa vagyonát…

p

p Aki magára zárja a lakását, a szentélyét, az ő otthona az ő vára,

p majd magára nyitja az ingyenes vagy olcsó tévé-szennycsatornákat…

p

p

p 4

p

p Aki mindenkivel magas lóról beszél, de így már az ő arcát se lehet

p megsimogatni, ezért megdermed, lefagy róla minden mosoly, kedvesség…

p

p Aki mintha a mesék földjén járna, oly „csodás” metamorfózist láthat:

p az ő angyalkájából pár hét alatt egy házisárkány lesz (ha ő meg papucs…)

p

p Aki pontosan betart minden utasítást, taktikát, szabályt: mégsem lő gólt?

p Akkor menten abba is hagyja… Amire nincs recept, azt nem neki találták ki…

p

p Ő „hiába” magolta be az idegen nyelv szabályait, kivételeit, szókincsét stb.?

p Csak passzív tudása nagy: egy anyanyelvű kisgyermek is jobban beszél nála!

p

p Aki kiszámított - csak semmi spontaneitás, semmi önfeledt rögtönzés stb.,

p csak szolid-józan „bulizás”, a betanított tánclépések kényszerzubbonyában…

p

p Aki magát cseppet sem zavartatva belekakál a saját/családja fészkébe,

p vagy kiteregeti az udvarra/utcára, sőt a világhálóra a családi szennyest…

p

p Aki magát szinte tökéletesnek gondolja, hisz betartotta a tízparancsolatot,

p ezért ő nem is szorul könyörületre - így kegyetlen, aki másnak se irgalmaz…!

p

p Aki nem látja-fogja fel, hogy ő is isten gyermeke, így egyenlő esélye van

p a teljes értékű életre: inkább az önsajnáltatás öngyilkos csapdájába menekül

p

p Aki magát született vesztesnek tartva nem látja aranyát, és nem is próbál

p kakiból is aranyat csinálni, ehelyett rosszmájú, besárgult más sikerét irigylő…

p

p Aki állítólag majd akkor kezdi az igazi életét, ha egyszer nyugdíjas lesz,

p addig vágyait-álmait fagyasztva teljesíti kötelességét a napi taposómalomban…

p

p Aki fejlövéses: az eddigi legfejlettebb társadalomban élőnek hiszi magát,

p pedig egyre több és rosszabb munkát végez az egyre kisebb értékű bérért…

p

p Akit kielégít a panel-munkásszálló és a gyári szalagmunka/robot stb.,

p és eszi a multis élelmiszart – nem kockáztatja az önellátó vidéki életet…

p

p Akinek a jó evés-ivás a legfőbb életöröme, és egészsége rovására falja,

p habzsolja a nagyüzemi növénytermesztés/állattenyésztés végtermékeit…

p

p x

Csokonai Vitéz Mihály: Dorottya vagy is a dámák diadalma a farsangon -  Ráday Antikvárium

Csokonai Vitéz Mihály:

A fársáng búcsúzó szavai

 

Űzik már a fársángot,

Bor, muzsika, tánc, múlatság,

Kedves törődés, fáradság,

Kik hajdan itt múlattatok,

A közhelyről oszoljatok!

Kongatják a harangot:

Űzik már a fársángot!

.

Fussatok hát, víg napok!

Tíz hete már, hogy vígsággal

Játszodtatok e világgal,

De itt lepnek a papok:

Fussatok hát, víg napok!

.

Pszt! minden táncpaloták!

Ürűljön boros asztalom,

Némúljon meg a cimbalom,

Szűnjetek meg, hahoták!

Pszt! minden táncpaloták!

.

Könyvhöz, dáma s gavallér!

Elég volt a sok ördögnek,

Kik belőletek köhögnek.

Itt van, itt a szent pallér:

Könyvhöz, dáma s gavallér!

.

Itt a bőjt: koplaljatok!

Itt van: s ízetlen olajja

A csókokat majd lenyalja.

Szent ételt is szopjatok:

Itt a bőjt: koplaljatok!

.

Vége már a nőszésnek,

Kiknek nem jutott házaspár:

Úton-útfélen elég jár.

Csont azoknak, kik késnek;

Vége már a nőszésnek!

.

Élni kell a bőjtbe is.

Azért aki szép párt lele,

Nem zsíros az – élhet vele.

Kukrikol a csirke is!

Élni kell a bőjtbe is!

.

Jaj, siessünk, híveim!

Mit érzek? – mi szent szag? wer da? –

Jaj! jön, – jön a hamvas szerda!

Béhamvazza szemeim:

Jaj, siessünk, híveim!

.

Víg lelkek! nem láttok már!

Bár nem láttok: de tőletek

El nem válok és véletek

Leszek: s ez így legyen bár;

Víg lelkek! nem láttok már.

.

Most veszek már maskarát!

Köz-helyen nem szabad lennem:

Azért álorcát kell vennem;

Hogy ne lásson pap s barát,

Most veszek már maskarát.

.

S fársángolok véletek,

Rejtőzvén szent maskarában.

A vallás álorcájában

Negyven napig nevetek

S fársángolok véletek.

.

Most nyúgodjunk: Ádiő!

Pislog a dáma s gavallér:

Beteg, s oda a sok tallér. –

Majd megjön tán egészsége,

Hervadó kedve s szépsége;

A kőltség is tán kijő:

Most nyúgodjunk: Ádiő!

*

Csokonai Vitéz Mihály; 1799-ben írt komikus eposza... | Képcsarnok |  Hungaricana

*

Dukai Takách Judit:

A fársáng utolsó órájában

 

Vége van már a gyönyörű időnek,

Elrepült tőlünk siető futással

S mi kinyílt karral, szemeink utána

Vetve sóhajtunk.

.

Vissza nem jő már; el, örökre eltűnt.

Puszta a kép, mely maradott sajátunk.

Sors! ha már azt elragadád, miért nem

Oltod el ezt is.

.

Némaság búsong, hol az égi táncban

Lágy zefirként mi szabadon lebegtünk,

Bús zajok közt reng örömünknek ott most

Szent hagyománya.

.

Így foly el minden, szeretett barátim!

Aki Léthe bús özönébe nem fúl,

Érhet ilyent még; nem örökre vész el

Minden előlünk!

1816.

 

Farsang a Villában – elmélet és gyakorlat

Móricz Zsigmond:

Farsang végén

Régen,

Egyszer a

Réten,

Farsang

Végen

Találkozott

Két farkas egymással,

Kezet fogtak

Nagy barátkozással:

– Szervusz öreg pajtás!

– Nem szervusz most pajtás!

– Ugyan miért pajtás?

– Mert bort ittam pajtás!

– Az jó pajtás,

– Nem jó pajtás.

– Mér pajtás?

– Mert megvertek

Eldöngettek

Miatta jó pajtás!

– Az rossz pajtás!

– Nem rossz pajtás!

– Mér pajtás?

– Mert legalább

Farsangoltam,

Süteménnyel

Pecsenyével

Torkig laktam,

Lakodalomba

Nagy vigalomba

Kedvemre mulattam!

– Az jó pajtás,

– Nem jó pajtás

– Mér pajtás?

– Hej mert annál többen

Lazsnakoltak engem

Mikor részegen

Nótába kezdtem:

Óóó!

Bóóó!

Édes-kedves pajtás!

– Az rossz pajtás!

– Nem rossz pajtás!

– Mér pajtás?

Azért, mer ládd

Igy legalább

A farkas már tudja,

Hogy huncut a kutya:

Az csalt oda!

– Az jó pajtás!

– Nem jó pajtás!

– Mér pajtás?

– Mert bőrömön

Nem nagy öröm

Hogy ujra tanultam,

Amit ugyis tudtam!

– Az rossz pajtás!

– Nem rossz pajtás!

– Mér pajtás?

– Mert legalább

Ha megvertek,

Megvertek,

De legalább

Ettem-ittam

Eleget.

Még mostan is dalolhatnék,

Fütyülhetnék, táncolhatnék!

Ugyám pajtás!

– Akkor sebaj!

– Sebaj pajtás!

A két farkas kezet fogott

S jobbra-balra eltávozott.

 

Giving Gyöngyszem Házikó farsangi festmények sui boríték kocsi



Farsang - Vámosi Tamás festményei

p EUGÉNIUSZ TESTAMENTUMA

p A teljesértékű jó, vagyis boldog Élet

p vagy a fogyatékos, ön/társrongáló lét a tét:

p a pozitív-negatív végtelen lehetőségek tárháza

p

p Itt és most a plusz vagy mínusz végtelen

p emberélet/világminőség, virulás/pusztulás,

p ill. annak boldog-boldogtalan megélése a tét…

p A teljes élet mindenki lehetősége, így „joga”,

p sőt kötelessége!? Az „utolsóból” is lehet első, sőt…

p

p Csak az ember lehet önsorsrontó, akár öngyilkos,

p önerőből vagy nagyon boldog, vagy nagyon boldogtalan,

p de azért mások is besegíthetnek neki, ha engedi/hagyja…

p Önmagamtól és az ún. jóbarátaimtól védjen meg a Jóisten,

p „ellenségeimmel” elbánok magam is, sőt hasznomra lehetnek…

p

p A legtöbbet – nyilván!? – én árthatok saját magamnak,

p de vigasztaló, biztató, hogy akkor ennek az ellenkezője is igaz….

p Használjam magam rendeltetésszerűen, mint egy gitárt/hegedűt,

p ami lehet dísztárgy, lehet zaciba tenni, lehet vele verekedni is,

p lehet ördögi hangzavart kelteni, de lehet isteni muzsika médiuma…

p

p Ez után jönnek – fontossági sorrendben! – az előszeretteink,

p az (ál)barátaink, a nyílt hidegháborúzók, az ún. profi segítők,

p Mekk mesterek, protokoll orvosok stb., és az (áruló) írástudók,

p a jó rossz társadalmi-gazdasági-politikai elitek, vezetők - és

p végül - az általad is fenntartott – rejtett/háttér gonosz hatalom….

p

p Becsüld meg s gyarapítsd aranyad, ne csinálj belőle sarat,

p a sarad nem mondd aranynak, de csinálj még abból is aranyat!

p Csak a balga-gyáva embernek nincs/nincs jó örömteli családja,

p barátja, szerelme, evése-ivása, játék(osság)a, humora, munkája

p -hivatása, otthona/hazája, játéka, társasága, mulatsága stb.stb.

p

p Ő „él” ön-sors-rontva, élethazugságokban, önkínzásban,

p önemésztő játszmákban, lélekölő robotban, hivatástalanul,

p fóbiás zsarnokként vagy papucs alattvalóként, statisztálva,

p idegenben, otthontalanul, hajléktalanul, alul/dezinformálva,

p közlés/megértésképtelenül, parazitaként, élményszegényen,

p

p Napi túlélésben, bűntudatosan, bűnözői pályára sodródva,

p rossz evésben-ivásban, ünnep/mulatás nélkül, megalázva,

p alakoskodva, képmutatóan, cinikusan/rajongón, rabságban,

p hitetlenül vagy szektásan, önleértékelten, megnyomorodva,

p talentumot elásva/rosszra használva, kallódva, hazát árulva,

p

p Elviselhetetlen könnyűségben, agyonterhelve, dögunalomban,

p balekként, ön-kizsákmányolva, álbarátokkal, élettárstalanul,

p házassági pokolban, szex nyomorban, lelki öncsonkításokban,

p betegen, depresszióban, koravénen, infantilisen, időtékozlón,

p lelki hadviselésben, humor és játék nélkül, tetszhalottként stb.?

p

p A legtöbb bajt a világon nem gonosz emberek-erők okozzák.

p jószándékkal van a pokolba vezető út kikövezve: énáltalam,

p és a majomszerető édesanyától a protokoll-rab jó orvosig…

p Az ún. betegség sem külső sorscsapás, de isteni intő jelzés:

p tarts önvizsgálatot és „szertelenül” keresd meg a lelki okot!

p

p Végső soron csak rajtad múlik, hogy boldogan/boldogtalanul

p éled le ebben a formában első-utolsó isteni ajándék életedet!

p Szabadságra teremtve, felelősséget nem hárítva jó szellemben-

p lélekbátran élj, teljesértékűn, istengyermekként kivirulva, és

p nem ördögfajzatként szenvedve: akarót repít, nem vonszol a sors!

p

p p.s.:

p Érzékenyítő, felfedeztető, elképzeltető, rácsodálkoztató,

p megértető, megítélendő, értékelendő, súlyozandó, vitára

p és tovább-gondolásra serkentő, igaz, jobb ön/társismeretre

p és szeretetre: bölcs változásra indító magyarán írt gondolatok…

p x

Alkotni nem csak a vászonra lehet - Öltözz farsangkor festménynek!



farsang középkorban

 

LAST_UPDATED2