Payday Loans

Keresés

A legújabb

Eugéniusz: Igazlátó tükör  Boldog(talan) életek minősége – III.  E-mail
Írta: Jenő   
2023. március 20. hétfő, 19:34

Kincskereső kisködmön, A magyar paraszt, Ének a búzamezőkről-Móra Ferenc- Könyv-Magyar Közlöny-Magyar Menedék Könyvesház

Eugéniusz: Igazmondó tükör:

Boldog(talan) életek minősége – III.

pppppppppppppppppp

Könyv: Letűnt paraszti világ Zabolán (Fejér Miklós)

Az emberélet mennyisége/minősége

Poézis, bölcselet és (társas) lélektan

A létjavítás/romlás Nagy Jenciklopédia

magyarán írt előmunkálatai, mag-csírái

pppppppppppppppppppp

Könyv: Szenti Tibor - Parasztvallomások

Bölcs-balga, és boldog-boldogtalan lélek

Édenkert-aranykor és/vagy vaskor/pokol

Istengyermek-táltosparipa/állatorvosi ló

Életminőség-vizsgálódások: típus-példatár

ppppppppppppppppppppp

Wladyslaw Reymont: Parasztok | könyv | bookline

Adott-kapott és szerzett/vesztett életkincstár

Szellemi, lelki, testi és társas életek és halálok

Szándékok-következmények és okok-okozatok

(Elvek/tettekðmagatartásokðjellemekðsorsok)

ppppppppppppppppppppppppp

Bajcsy-Zsilinszky Endre: Egyetlen út: a magyar paraszt | könyv | bookline

Orczy Lőrinc

A szegény parasztnéphez beszéd

 

Akit ártatlanul az irígy kevélység

Vetett kisded sorsra, kibe nincs dicsőség,

Ki második ízen nem tudod atyádat

S munkáddal szolgálod hazád s királyodat.

 

Sok hasznos polgárból álló díszes község!

Kit becsül bölcs, megvét udvari nemesség,

Ó szegény paraszt nép! múljon bosszúságod,

Hallgasd, megmutatom a te méltóságod.

 

Mások hízelkednek a fényes nagyoknak:

Én tenéked írok, megvetett csoportnak.

Mikor te megnézed urak fényességét

És hozzájuk veted magad szennyességét:

 

Irígy mord kedvedből szerencsét átkozod.

Nem tudod, nyomorult saját boldogságod:

Te vagy, országoknak ki súlyát viseled,

Bőség s dicsőségét egyedül te hinted.

 

Akár a szerencsés király uralkodjon,

S igaz törvény által népet kormányozzon,

Akár pedig község régi szabadságból

Nem szenved hatalmast s kiment jobbágyságból.

 

Akár erőszakos nyertes fegyverével

Székét támasztotta kiontott sok vérrel

És maga magának adott oly hatalmat,

Hogy törvényt megvetvén bírjon sokadalmat:

 

Te karod, te munkád tartja mindezeket

Te adsz királyoknak erőt és népeket:

Sok száz fejedelem sok nemes országnak

Mit adott egyebet, vasat a lábának.

 

Nagy háborúk által földet pusztítottak,

Melyet te kezeid plántáltak, arattak:

Akárki mondja bár: aljas a mesterség,

Nem hiszem, sőt tartom, tied az emberség.

 

Te kapád; te ásód, te baltád, gereblyéd

Lemez vasad, villád, ostorod és ekéd

Szebben fénylik nálam mint arany bárányka,

Arany kulcs, csillagok, korona s pántlika.

 

Melyeket szerencse elhány trónus körül,

Kinek csak balgatag, de okos nem örül,

A te mesterséged első a világban,

Eredete vagyon a Paradicsomban.

 

Hát ha a mezőről kit kezed munkája

Megrakott kévékkel s fénylik az adója,

Néked hízelkedni bémegyek városra,

És szememet vetem csinos utcájára;

 

Nézek felhőt érő házakat, tornyokat,

Benne élő, mozgó, futosó urakat,

A sokféle színben öltözött papokat,

Műhelyeket, drága partékás boltokat:

 

A föld kevélykedik ezen lakosiban,

Fényességét pedig neveti titokban,

Itt minden mesterség vagyon virágjában,

Kincs a kincset szüli, vagy arany folytában.

 

Mert akár van olyan, kit csak a kevélység

Kigondolt, de hasznos az ilyen mesterség,

Akár pedig olyas, kit büszke embernek

Ezer móddal világ tett már szükségesnek:

 

Mindezen mesterek te általad élnek,

Nálad nélkül pedig városok éheznek,

A te kalapácsod zuhog vashámorban,

Te zörögsz, csikorogsz lisztelő malmokban.

 

Te simítod amaz erős bálványokat

Te fejed, te nyírod, a szelíd juhokat,

És ha gyolcs ing, selyem ruhában járhatunk,

Simább daróc, bársony leplet hordozhatunk,

 

Fonalát lányodnak orsóján pergették,

Te csire társodnak rokkájáról szedték.

Márvány kezed által jő isten házában,

Az arany általad fénylik palotában.

 

És a te csákányod vágja ezt mélységben,

Te mi hivságunkért olvadsz melegségben,

És nem elégedel jót hozni hazádra:

Terjeszted munkádat az egész világra.

 

Hidat versz tengeren, a kincset meghozod,

Kereskedés által mutatod jóvoltod,

Ha a fejedelem földet akar nyerni,

A te fiaidnak kell azért perelni.

 

A te csemetéid országok bástyája,

Te vagy a hanyatló trónusnak istápja;

Akár elbírt hazát tűztől kell menteni,

Akár hív fegyverrel erőt kell kiverni.

 

De kisded előttem a kevély uraság,

Kinek dicsősége a lusta puhaság,

Ki alszik henyélve szerencse keblében

Mint hasztalan here méhek közepében.

 

Utálom ilyenek veszett gyengeségét,

Csak semmiben tartom kölcsön nemességét,

Bátor fitogtassa aranyas galandját,

Kicsiny énelőttem, s elvesztette rangját.

 

Hamis bírák vagyunk, ha másképp ítélünk,

És nagyfülű szamárt nyergéről dicsérünk,

Becsület abban áll, közjónak szolgáljunk,

Magunknak, másoknak hasznára dolgozzunk.

 

Balgatagság téged, köznép! meggyalázni,

Te tudsz országodért mind élni, mind halni.

De még más jó vagyon, ki benned tündöklik,

Mely a nemességben ritkán találtatik:

Szelid ártatlanság tenálad megvagyon:

Vétkek uralkodnak csak a gazdagokon.

 

Gazdagoknak a kincs jóra akadálya,

Parasztnak jó erkölcs s igazság osztálya.

A királyok bírnak roppant országokkal:

A nagyok birkóznak sok méltóságokkal:

Te együgyű lévén, a fehért fehérnek

Mondod, embere vagy te igéretidnek.

 

Mint tetszik énnékem paraszt egyenesség,

Kit el nem csábított mostani veszettség!

Ennek daróc alatt a szíve tündöklik,

Hasonló a gyöngyhöz, ki sárban feneklik.

Sok te dicséreted jólelkű parasztság,

Nálad lakik, mulat még az ártatlanság,

 

A gyilkos kéz akar koronához nyúlni,

Felszentelt fejekről le kívánja húzni,

Vagy békés országot felháborítani,

És a törvényeket zúzni és zavarni:

 

Ily cselekedetbe te nem avatkozol,

Árulást, pártütést soha nem okozol,

S ha megtörtént, szélvész téged elragadott,

Akkor is uraknak hajója hordozott.

 

Sőt ha oroszlánok tigrissel ütköznek,

Ordítással hegyet és völgyet töltenek

Te munkás-hangyácska magad zsombikjában

Kuppaszkodol s élést hordasz garmadában.

 

Köszönöm az égnek e jótéteményét,

Hogy meg nem engedte sorsom veszedelmét:

Életemnek rendét oly sorsban ejtette,

Honnan az irígység alább nem vethette.

 

Mert kincs és gazdagság, s a többi fényesség,

Születéstől reánk terjedett édesség,

Szerencsés életnek kelepcét vethetnek,

De alacsony rendűk messze nem eshetnek.

 

Nem fényes palotán lakik a boldogság,

Arany kárpitok közt több a szomorúság.

Bár nézzünk ezüsttel megrakott táblákat,

Unalom rakja fel ide a tálakat.

 

Hat pompás ló húzza az arany szekeret,

De búskomor nagyúr ablakán tekinget.

Fényes ugyan neve, kit vett ősatyjától,

De ő messze perdült régi jó fajától.

 

S mi haszna, ha szíve nem hajlik emberhez?

Keze ki nem terjed a szűrös szegényhez?

Ámbár késérőknek nagy legyen serege,

Kicsiny az ilyenek belső tisztessége.

 

Bár mennyezet alatt dicsérve vezessék,

Térddel, főhajtással utcán köszöngessék,

Ily szines semmiből nem mérem azokat,

Tőlem nem préselnek ők áldozatokat.

 

Többször az ilyenek fényes nyomorultak,

Noha szemeinkre hályogot felhúztak,

Nézd, község, nagyoknak elbágyadt testeket,

Halálos beteghez hasonló színeket.

 

Alig hágtak által harminc esztendőket,

Máris támogatják reszkető térdeket.

A sok gyönyörűség fogyasztja élteket,

Idején és korán töltnek temetőket.

 

Mert az irígységnek forr bennek epéje,

Bosszúállásokra törődik elméje,

Fáradván szüntelen terhelő munkával

Gyulladnak vágyódás epesztő lángjával.

 

És a bársony alatt szív dobogásával

Fedik haragjokat s közlik barátjával:

Te pedig, jó közrend, ment vagy mindezektől,

Nem félsz, nem is rettegsz komoly betegségtől.

 

Mert munkás fáradság erőt ad tagoknak

Nem tartozol hinni hazug doktoroknak:

Te zöld gyepen nyugszol, nyújtózol kedvesen,

Az úr bársony párnán virrad keservesen.

 

Láttam én sok nagyot annyira botlani,

A szent szokásokat akarván bontani,

Szívekből kivettek legszentebb neveket,

Nevezni nem mertek fiakat, férjeket:

 

Te pedig egyenlő a régi atyákhoz

Fiadat bocsátván szomszéd leányához.

Nem félted, nyúlhasson másnak falatjához,

Ki halála után just kérjen osztályhoz.

 

Hány szegény üresen megy el urak mellett,

Kit a te házadban vár jó meleg szeglet?

Kinek ha nem lehet segíteni sorsát,

Zokogod szívedből romlott állapotját.

 

Igaz, nem oly színes, nem csinos te módod

Életben, beszédben s a te forgódásod

Nem oly formás, mint a mostani grófoknak,

Srófon járó mozgó cifrázott báróknak:

 

Kik szavakat szokták kettősen ejteni,

Káros hazugsággal a valót rejteni,

És hogy a barátot külsővel csalhassák,

Az álarcát szemek s nyelvekre felhúzzák.

 

Valamint együgyű vagy te ruházatban,

Olyan vagy, és még jobb, beszédben, szavadban,

Tiszta és ártatlan is életed,

Nincs rosszal keverve te gyönyörűséged.

 

Szurkos fiacskádnak hamis mosolygása,

Szeretett társodnak cuppant csókolása,

Szép idő, friss szellő, madarak szólása

Végzik örömödet, s egy tál zsíros kása.

 

Ha az innep eljött, fűzfa furuglyával,

Beelégszel danolsz vígan a dudával,

És jó szomszédoknak leülvén padjára,

Mosolyogva nézel ifiak táncára.

 

Végre közelítvén életed végnapja,

Bánat nélkül látod, hogy eljött órája;

Törődött test vígan száll koporsójában,

Lelked emelkedik isten országában:

Úgy van, te a halált nagy szívvel nézheted,

Merthogy a kisbíró nem gyötri lelkedet.

 

Szabadabb költözöl ez árnyékvilágból,

Mint nagy úr, ki mézet ivott poharából,

Azonban mint néked, császárnak, királynak,

Ki kell menni egyszer minden halandónak

 

Még nagy különbség is vagyon elválásban

Könnyebben szál paraszt mint király a sírban.

Tudod-e, hogy napnak, időnek folytával,

Porod öszvevegyül uradnak porával.

 

S e hosszas álomban mit használ, ki voltál?

Kapa volt, kard, király-pálca mit forgattál?

Nem kérdik jövendők: s csákót koronával

Összehúznak, csuklyát vitéz sisakjával.

 

Köznép, ne szidolmazd többé a szerencsét;

Nem néked osztotta nehezebb bilincsét.

Becsüld életedet, ne félj a haláltól,

Ez a part, hová kell jutni a világból.

 

Boldog a te sorsod, nagy a dicsőséged,

Megmarad, örökös lesz te fényességed.

Mert minthogy a virtus adja a nagyságot

A hibák, a vétkek az alacsonyságot.

A szelíd s jó ember király lesz igazán

Így emeltetik fel a füstös kacagány.

 

 

Veremben

Beleestél a verembe,

De fel se fogod, hogy hol vagy,

Vagy megpróbálod lakályossá tenni

Vagy megmagyarázod, hogy ez a te sorsod

Vagy mindenkit be akarsz oda csalogatni

Vagy mindenkit utálsz, aki kint van,

Vagy rosszul kérsz-követelsz segítséget,

Vagy berántod magadhoz, kezébe harapsz…

Eckhardt Sándor: Ur és paraszt a magyar élet egységében | könyv | bookline

 

Egyirányú

Megharagszol arra,

aki rendszeresen támogat,

mert olyannyira egyoldalú,

aszimmetrikus ez a kapcsolat,

és a másik nem ad lehetőséget,

hogy ezt te viszonozhassad, nem

mutatja: jobb adni, mint kapni…!?

(és neked meg folyton hálálkodni

kell az uraságtól levetett cuccokért...)

 

 

Hála/

hálátlanság

1.

Aki csak akkor tesz jót,

ha rögtön kiplakátolt hálát kap.

(mi értelme van, ha titokban marad…)

2.

Aki hálátlan a jótevőjével –

esetleg a jóért még rosszal is fizet,

Így többi segítségre rászoruló

embertársával is rosszat tesz,

Mert ez jó eséllyel csökkenti

a illetőben az adakozási kedvet…

 

 

Spiritus rector

A szellem hatalma

Ki tette, ki hajtotta végre?

És ki ötlötte, ki eszelte ki?

Ki volt az értelmi szerző?

Ki volt a felbujtó, rábeszélő,

az ötletadó a sötét háttérben…

 

 

Munka-

megosztás

A természet gyógyít,

de az orvos kasszíroz

Én valahogy kikaparom

a gesztenyéket a tűzből,

te meg nélkülem befalod

Én megmondom, kit ölj meg,

te elvégzed a piszkos munkát…

 

 

Frusztrált

Ha egy váratlan kudarc ér,

rosszul mérted fel képeségedet,

akkor olyan alacsonyra teszed a lécét,

hogy azt biztosan bármikor átugorhassad…

Így „sikered” lesz, „csak” magadat értékeled le...

Vagy pedig pont ellenkezőleg: még magasabbra…!?

 

 

Protezsált

Ha felgördül a függöny,

véget ér minden protekció,

s jön a felsülés, a leégés, a blama

a közönség, az ezerfejű cézár előtt…

(leéghet szégyenedben az arcodról a bőr…)

 

 

Jótanács

Életed nagy döntései,

például házasságkötés,

vagy pályaválasztás előtt,

nem a téged régóta ismerő

és szerető társakhoz fordulsz,

hanem azokhoz az általad fizetett jósokhoz,

akik megérzik, hogy te mit szeretnél hallani -

súlyos pénzeket fizetsz olyan dodonai jóslatért,

ami így is és úgy is, ellenkezőleg is érthető,

ami „nesze semmi, fogd meg jól” – vagy

éppen a hamis vágyaidnak adnak tápot…

 

 

Kevés elég

Sőt az a kevés

olykor már túl sok is

Elég egy csepp méreg az ételedbe,

hogy akár végzetes kimenetelű legyen

Elég egy pillanat kihagyás az autópályán

a tragikus balesethez, családod vesztéhez

Elég egy részeg éjszaka, egy „félrelépés”,

hogy tönkre tegyed a jó házasságodat?!

És még a nyakadba szakad az anyjával

együtt egy nem kívánt zabigyerek is…

 

 

Arányérzék

Sokat akar a szarka,

de nem bírja a farka

Avagy: a kevesebb több lenne!

Mint amikor a túl sok kinccsel

megrakott hajó elsüllyed,

Mint amikor a mohó, nyerés helyett

még azt is elveszíti, amije már volt…

Mint amikor két nőnek udvarolsz,

és a két szék közt pad alá esel...

Mint amikor túlvállalod magad,

és így egyik dolgod sem végzed jól

 

 

Heroikus pótcselekvés

Nem inkább komikus, mint tragikus,

vagy mondjuk úgy, hogy tragikomikus.

Melletted, karnyújtásnyira él a hozzád illő.

de te az elérhetetlen, a nem neked való

társ után vágyódsz, s tékozlod drága időd,

és hozol hiábavaló fölös és káros áldozatokat...

Ha a hátad mögött volt az a kincs/a Jóisten,

miért kerülted meg érte többször az egész földet?

 

 

Szabotázs

Rész és egész

Ha egyszer tévedésből

rossz helyre ütsz a kalapáccsal,

akkor rögtön szándékos szabotázsakció a vád,

mert így a gyárat, a termelést akartad tönkretenni,

vagyis végső soron a Rendszer, a népi demokrácia,

a kommunizmus kiirtandó belső ellensége vagy...

 

 

Politizálás...

Három ember iszogat némán egy kocsmában. 

Egyszer az egyik sóhajt egy nagyot. 

Kis idő múltán a másik lemondóan legyint. 

Mire a harmadik köp egyet a padlóra. 

Ezt már megelégeli a kocsmáros és odaszól:

- Ne politizáljanak, mert elvitetem magukat!

 

 

Politikus

A politikus pályafutásában

mintha hirtelen törés következne be,

amint megválasztják hivatalába.

E fordulat egyik oka talán az,

hogy egyéni erkölcsi kódrendszerét

- akaratától függetlenül –

közösségire cseréli.

Amellett a csúcsról

egészen másképp festenek a dolgok,

és egyetlen ember élete

nagyon kicsinynek látszik.

Amíg a politikus csak jelölt,

látja az egyedi szenvedést;

amint felért a csúcsra,

mindez statisztikává válik. 

Szent-Györgyi Albert

 

 

Statisztika

Kis hazugság,

nagy hazugság és a statisztika

Ma egy magyar lakás átlagban

kb. két szoba összkomfort

(igaz, sokan ma is padon,

aluljáróban, híd alatt aludtak,

ha aludtak, mert éppen nem

kergette, zaklatta őket senki…)

 

 

Start és cél

Elérkezett hát végre

az ún. szabad verseny korszaka,

csak az esélyek nem teljesen egyenlők – sőt:

neked több kört kell futni, és hátadon egy gyerek,

míg az ellenfelednek elnézik, ha csal és gáncsot is vet…

Az egyik monopolhelyzetből diktálja az árakat/béreket,

a másik meg csak akkor kap munkát, ha éhbért vállal…

 

 

Ál-piac

Amit te állítasz elő

és viszel eladni a piacra,

az kőkemény és nem fair play versenyben van,

amit neked kell venni: áram, gáz, benzin stb. stb.,

azt mesterséges monopolárakon kellene megvenned

 

 

Nem

ön-azonos

Másnak adod ki magad

De nem tréfából vagy haszonszerzésből

nem szorultságban, netán vészhelyzetben,

nem csak ideig-óráig, csak átmenetileg -

de úgy, hogy magad sem tudsz róla –

holtodiglan más „szerepét játszod”

(bár még saját szerepeiddel sem

lehetnél soha teljesen azonos)

 

 

A szajkóról.

Szajkó egyszer fel ékesíté magát a pávának tallaiba,

és mikoron magának ő maga szépnek láttatnék,

meg utálá az ő feleit, és mene a pávák közibe.

Amazok mikoron meg ösmerték volna az ő csalárdságát,

a balgatag madarat meg foszták a nem ő talljától,

és vereséggel illeték,

osztán el haza szégyengeték.

Értelme.

Mindennek ő magát jól meg kell rostálni,

És önnen feleit meg nem kell utálni,

Ha szégyent fejére nem akar szirkálni.

Esopus – Pesti Gábiriel

 

 

Biflázás

Egy szerepet szóról

szóra be lehet magolni,

Csak akkor van baj,

ha kizökkentenek,

s kiesel a szerepből,

Mert akkor már spontán

reagálni, rögtönözni kell

(ilyenkor már bajban van

a papagáj, a szajkó)

 

 

Késő bánat

Csak túl későn,

netán csak halálod óráján,

„esik le a tantusz”, döbbensz rá:

ez idáig buzgón élted másnak az életét!

Csak másoknak a gyenge utánzata voltál,

mechanikusan kopíroztad az ún. példaképedet…

 

 

Névadó

Bac Ilus

Bekre Pál

Beviz Elek

Budipa Piroska

Cicz Imre

Csecs Emőke

Dil Emma

Eszte Lenke

Fejet Lenke

Feles Elek

Füty Imre

Hü Jenő

Kandisz Nóra

Kispál Inka

Körm Ödön

Nyomo Réka

Pár Zoltán

Para Zita

Pofá Zoltán

Pop Simon

Szalmon Ella

Vak Cina

Vég Béla

Zsíros B. Ödön

stb.

 

 

Név

A névadás jelentősége

Keresztnév vagy utónév…!?

Védőszellem – védőszent választása

Mit is ünnepelhetünk a nevünk napján?

Jenő/Eugéniusz - Nomen est ómen

A neved, mint jó-rossz előrejelzés

A neved, mint gyerekgúny tárgya

A gyerek J. Attila átnevezése: Pista

A neved, mint hitelesítő védjegyed

Felnőtt névadás: indián/Sólyomszem

A tiszta és a bemocskolt név

Felvett név, művésznév, szerzetesnév

Királyi vagy pápai keresztnév

Álnév és névtelenség, anonimitás

Gúnynév, becenév, ragadványnév

Ha egyedi neve helyett számot kap

Más nevével visszaélni…

Stb. stb.

 

 

Sánta

A téged

nagyon zavaró 

szinte megszokhatatlan

testi hibád után kapsz gúnynevet,

s utána boldog-boldogtalan így hív...

Talán csak akkor kezded értékelni,

hogy te csak sánta vagy, amikor

először látsz láb nélküli embert…

 

 

Sántaság

Aggszó, de igaz, hogy

betegséget, sántaságot,

szegénységet senki el nem tagadhat.

Hazug embert hamarabb utolérik,

mint a sánta kutyát…

Nagy erkölcs után sántít az irigység.

Mind a kétfelé sántít. (Szegény.)

Nem mindenkor igaz,

hogy sántít a sereghajtó.

Kétfelé sántikál. (Rosszban.)

Oda vertek neki,

a hol meg nem sántul. (Farára.)

Egy szeg miatt sántul meg a ló.

 

 

Szerencsepatkó

A rész(letek)ben

bújik el az ördög...

Egy rosszul bevert

patkószeg miatt a patkó leesett,

A patkó miatt a ló/lovas elbukott,

emiatt csata veszett,

Emiatt a háború is,

és így az egész ország odalett...

És te meg babonásan örülsz is,

ha úton-útfélen egy patkót találsz…!?

 

 

Köszönetnyilvánítás

Utolsó leheletemmel is

köszönöm a sorsnak, hogy ember voltam

és az értelem egy szikrája világított

az én homályos lelkemben is.

Láttam a földet, az eget, az évszakokat.

Megismertem a szerelmet,

a valóság töredékeit,

a vágyakat és a csalódásokat.

A földön éltem és lassan felderültem.

Egy napon meghalok:

s ez is milyen csodálatosan

rendjén való és egyszerű!

Történhetett velem más,

jobb, nagyszerűbb?

Nem történhetett.

Megéltem a legtöbbet

és a legnagyszerűbbet,

az emberi sorsot.

Más és jobb

nem is történhetett velem.

Márai Sándor

 

Könyv: A paraszti társadalom felszámolása a kommunista diktatúrában (Ö.  Kovács József)

Benedek Elek
Mezei élet


Én, ki papíroson sokat szántogattam,
Baconi mezőben szántogatok mostan.
Aszfalt helyett járok keskeny barázdában,
Szívem gyönyörködik pacsirta dalában.

Világ pompájára szívem nem vágyódik,
Nem és nem irigylem nagyváros lakóit.
Dalos színházakba míg tódulnak mások,
Pacsirtadal mellett virágágyat ások.

Amikor felpirkad a szép piros hajnal,
Megtelik a kertem vidám madárdallal.
Érzem a szívemnek ő megifjodását,
Testemnek, lelkemnek ő megújhodását.

Nem irigylem én a gála úri népet,
Reggeltől estéig éntőlem henyélhet;
Kísérem az ekét csendes dalolással,
Bizony, nem törődöm léha mulatással.

Paraszti mód szerint nagy boldogan élek,
Nagy úr ám a király: véle sem cserélek.
Kedves ekém után ahogy én sétálok,
Megirigyelhetnék tőlem a királyok.

Óh, mezei élet, te vagy a szép élet,
Világ sok javáért el nem cserélnélek!
Te benned terem meg sok szép gondolatom,
Én aztán lassankint mind eldalolgatom.

Amikor én járok az eke nyomába,
Kedves jó pajtások, nem járok hiába.
Egy-egy dalomat, ha szépnek találjátok,
A baconi mezőt áldva áldhatjátok
Ö. Kovács József: A paraszti társadalom felszámolása a kommunista  diktatúrában - A vidéki Magyarország politikai társadalomtörténete  1945-1965 | könyv | bookline

 

 

Jókor

A lejtő elején

még megállhattál volna,

de ahogy lejjebb kerülsz,

egyre jobban felgyorsulsz,

és már csak életveszélyes

manőverekkel próbálkozhatsz,

vagy végképp elhagyod magad,

és ahogy lesz, úgy lesz a végén...

Büszke-gőgös

Még kijavítható hibát csinálsz,

de mert röstellsz segítséget kérni,

ezért vagy tétlenül sült galambot vársz,

valami deus ex machina égi segítséget,

vagy pánikreakcióddal, kapkodásoddal,

a „korrekcióddal” sokkal nagyobb bajt okozol,

így lassan/gyorsan, de biztosan rohansz

a jóvátehetetlenbe, a katasztrófába...

 

 

Hübrisz

(görög: elbizakodottság, gőg)

A görög elképzelés szerint a hübrisz

az ember mértéktelen és bűnös önteltsége,

mikor elvakultságában (até) túlteszi magát

az istenség által megszabott korlátokon,

és ezért a Nemeszisz lesújt rá.

Az elképzelés a görög mondákban

(pl. Tantalosz), a tragédiában

és a világértelmezésben

döntő szerepet játszott

(a szerencse hirtelen változása

és a türannoszok bukása).

Az ókorban még a szerencsében való

túlzott bizakodás is hübrisznek számított

(Niobé- és Oidipusz-mítosz).

 

 

Tantaluszi kínok

Tantaluszi - a kéznyújtásnyira lévő,

és mégis elérhetetlen dolgok után

érzett ‹reménytelen vágyódás›’: tantaluszi kínok. 

Tantalosz görög király, hogy próbára tegye

az istenek mindentudását, vendégségbe hívta őket, 

amelyen a saját megölt fia húsából készült ételt

tálalta fel nekik: iszonyú vétkeiért

azzal bűnhődött az alvilágban, hogy örök időkig,

noha nyakig vízben ült, a víz rögtön eltűnt előle,

amint gyötrő szomját csillapítani akarta…

Magyar etimológiai nagyszótár (Tótfalusi István)

 

 

Kevélység

és esztelenség testvérek.

Minden emberben annyi gőg van,

amennyi az eszéből hiányzik

A gőg a bukás előhírnöke,

jobban megrészegít,

mint a legerősebb bor.

 

 

Kevélység.

A pénzt rút kevélység szokta követni.

Az angyaloknak is a kevélység ártott.

Büdös a kevélységtől.

Kevélység a harag első oka.

Kevélység és esztelenség testvér-atyafiak.

Kevélység a tudatlanok hibája.

Kevélység a romlásnak kalauza.

Kevélységgel jár a jó szerencse.

Mit ér a kevélység, hogyha vén a feleség.

Ritka gazdag kevélység nélkül.

Ritka nagy szerencse kis kevélység nélkül.

Ritkán jár a szerencse kevélység nélkül.

Kevélységet, részegséget, szegénységet nehéz titkolni

A kevélység lenyomja a szerencse tengelyét.

Nem tudom, ha a vak kevélykedhetik-e vakságában?

Ha a kutya bőrére eleve innának, elkevélykednék

A gazdag, ha sánta is, kevélyen járhat.

 

 

AZ EMBER

 

Nincs nevetségesebb az embernél,

Oly kevélységben, olyan gőgben él!

A világot fitymálják ajkai,

S minth' az eget akarná szántani

Orrával, oly magasra tartja fel.

Kevély ember, miben kevélykedel?

 

Egy szempillantásnál mi rövidebb?

Ember barátom, a te életed.

Rohanva jő az idő s elrohan,

Egy kezében bölcsőd pólyája van,

S másikban koporsódra szemfödel.

Kevély ember, miben kevélykedel?

 

S mit végezhetsz egy pillantás alatt?

Hódítál népeket, országokat?

Hódítani csak gyávákat lehet,

S az uralkodás ilyenek felett

Dicsőség? ezt csak szégyenelned kell.

Kevély ember, miben kevélykedel?

 

S ha dicsőséget szerzél, nagy nevet?

Veled hal meg s a föld alá viszed,

Vagy, mint hű eb, kísér ki sírodig,

S ott őrzi azt egy pár kis századig,

S elébb-utóbb éhen-szomjan vesz el.

Kevély ember, miben kevélykedel?

 

Dicsőséged, neved maradjon! hol?

A nép is elvesz, melyhez tartozol.

Az ország, melyben most él nemzeted,

Tenger volt egykor, s újra az lehet,

S e föld is semmiségbe oszlik el.

Kevély ember, miben kevélykedel?

 

Petőfi Sándor

Koltó, 1847. szeptember

 

 


Kevély.

Magyar szólás-mondás

A biró kocsisa nem kevélyebb nála.

A boldogság kevély.

A gazdag, ha vak is, kevély lehet.

A gazdag, ha sánta is, kevélyen járhat.

A kevély félbolond.

A kevély szegényt a manó is csodálva nézi.

A pap is kevély, ha szép temploma van.

A szegény, ha kevély, az ördög is neveti.

Az ördög is neveti a szegény kevélyt.

Garasa sincs, mégis kevély.

Ha a pénz nem volna, sok kevély elmulna.

Ha nem kevély a tudóska, világ nyolcadik csudája.

Ha szegény vagy, kevély légy.

Ha szegény vagy, légy kevély,

ha nincs mit enni, válogass benne.

Idővel a kevély alázatos is lehet.

Igen szép a rózsa, még se kevély.

Kevély a kevéllyel meg nem alkhatik.

Kevély kappan türhetetlen állat.

Ha kevély a kakas, türhető.

Kevély koldus, tudatlan pap,

félénk katona, ostoba vezér. (Nevetségesek.)

Kevély az atya, ha jó a fia.

Kevély embernek, sima szőrű kutyának szenvedni kell.

(Hidegben hiuságból könnyen öltözködik.)

Kevély és fösvény ajándéka nem igen gazdagit.

Kevély koldust látni szomoru dolog.

Kevély, mint a biró lánya.

Kevély mint a borbélylegény.

Kevély mint a koldusbiró.

Kevély mint a páva.

Kevély mint az olajos korsó a szegen.

Kevély, mintha ő hajtaná a göncölszekerét.

Kevély, mintha ő ültette volna a fiastyúkot.

Kevély vitéz, hamar vész.

Kevély, mint barátoknál az orgonahuzó.

Kevélynek orvossága a lealázódás.

Két kevély nehezen alkuszik meg egymással.

Koldus is kevély lenne, ha pénze volna.

Madarakban is kevélyebb a him.

Mentéjének a prémje is kimutatja a kevélyt.

Méltán kevély az anya, ha szép a leánya.

Mikor a bányában pénzt vernek,

sok kevélyt is támasztanak.

Mindaddig kevély a kos, mig szarvát le nem ütik.

Nagy urak szolgája is kevély.

Nem kevély a tetü, mert se pénze, se ugró lába.

Nem kevély, ki a rosszat megszidja.

Nem mind kevély, ki parancsol.

Nem mind kevély, a ki rátartja magát.

Nem mind kevély, ki ünneplőben jár.

Nem mind kevély, a mi ünneplőt visel.

Néha a juh is kevély. (Ostoba.)

Nincs kevélyebb, mint a szegényből lett gazdag.

Nyájas anyának kevély a leánya.

Oly kevély, mintha övé volna mind a diófáig.

Öt garasa sincs, mégis kevély.

Ritka a szép és nem kevély.

Sok gyalázaton kell a kevélynek átmenni, mig megalázódik.

Sok kevélyt, bolondot csinál a gazdagság.

zegény kevélyt ördög is neveti.

Szegény légy, kevély légy, hogy be ne köpjön a légy.

(Ha szegény vagy, légy rátartós.)

Több a gazdag, mint a szegény kevély.

Több a kevély bika, mint a kevély tehén.

 

 

Pénz

Mert nincs a pénznél

emberek között nagyobb gonosz,

miatta városok pusztultak el,

s miatta lettek emberek földönfutók,

aljas tettekre ez tanít,

a lelkeket mikéntha megcserélné,

jót gonoszra vált,

az embernek megmutatja,

hogy legyen minden lépés

istentől elrugaszkodott.

(Antigoné)

 

 

Nyerőember

A (szerencse)játékos kedvű

Önként mennek az emberek

a kocsmai vesztőhelyekre: nyerő gép…

Vagy eladva házukat mindenüket felteszik

a lóversenyen egy nyeretlen kétévesre...

(mert kaptak egy holtbiztos tippet…)

Vagy van egy tuti nyerő szisztémájuk,

amivel bankot lehet robbantani

a játékkaszinó rulettasztalánál…

Vagy - szűz kézzel – szerencsések,

kifognak egy nyerő szériát, dúskálnak,

de nem hagyják abba: bérletük van…!?

(lásd pl. Dosztojevszkij: A játékos)

 

 

Gazdag feleség

Egy szegény legény

gazdag feleséget vett magának.

Az illy házasságba

már az indító ok el hintvén

az egyenetlenség' magvát,

gyakran öszve kotzódtak;

's illyenkor az Aszszony a' férjének

mindég szemére hányta szegénységét.

Egykor egy illy zenebona' le tsillapodásával

a' férjfi az ablakba megy,

mellyen a' hóld tisztán bé világított.

Az Aszszony a' meg békéllést keresvén hozzá megy,

's egy darabig tartó halgatása után:

Angyalom! így szóll,

ugyan miért olly halavány a' hóld?

A' felesége' grátíájából világít Angyalom,

felel sóhajtva a' férjfi.

Fáy András: A' hóld.

 

 

Egy

fiatal

házosúlandónak habozása`

Szeme nem sír, mégis nedves;

Képe ráncos; foga redves;

Horgas lába tittyen-tottyan;

Sovány fara egyet lottyan.

Mégis, noha hidegvette,

Legényes a szedtevette:

Óh, Uram! őrizz meg ettől

A vasorrú kísértettől! --

Vén ugyan, vén a kurvanyja:

De van ezüstje, aranyja,

Amelybe ha markolhatnék,

Hozzá jobb kedvet mutatnék.

Csak pénzében lennék vice;

Megölelném histórice,

Férje lennék az erszénynek,

E' kén a szegény legénynek!

Csokonai Vitéz Mihály

 

 

Bolond Mihók

A tréfás mesehős kalandjai

Bolond Mihók házasodni (szolgálatba) indul.

Első ízben (évben) egy tűt kap szolgálatáért.

Egy szénásszekérbe dugja. Anyja megrója,

hogy kalapjába kellett volna tűznie.

Másodszor egy ekevasat kap,

azt kalapjába szúrja, nehezelli, eldobja.

Azt a vállára kellett volna vennie.

Harmadszor egy kis kutyát kap, a vállára veszi.

A kutya marja, eldobja.

Azt madzagra kellett volna kötnie.

Negyedszer egy oldalszalonnát kap,

madzagra köti, lerágják a kutyák.

Azt füstre kellett volna tennie.

Ötödször egy borjút kap, a füstre köti, megfullad.

Azt az istállóba, jászol elé kellett volna kötnie.

Hatodszorra megkapja a lányt, beköti az istállóba.

A lány otthagyja/anyja megbékíti, összeházasodnak... 

 

 

Zsákba-

macska

Csak a gyermekszülés

után derül ki, kit vettél el?

a rangsorban életfogytiglan

jó esetben a második helyre kerülsz

Rosszabb esetben még hátrább –

nemcsak a gyerekeid, de hitvesed szülei,

sőt akár barátnői is előtted vannak...!?

De ennek már jóval hamarabb

ki kellett volna borulnia...

 

 

Összekoccan

Ahogy a kellemes

részegség mámorában,

bódulatában nem csinálsz

nagy ügyet abból, ha a lábadra lépnek,

nem kezdesz vitázni, veszekedni, netán verekedni,

úgy a szerelmi kábultság, elbájoltság „vakság” stb.

átsegíti a két embert az összeilleszkedés nehézségein,

hogy hamar és végleg elsimuljanak az érdességek…

hogy ne csináljanak a kis bolhából óriás elefántot...

Ágálva, haragban, feszülten nem lehet szeretkezni…

 

 

Nyújtsd a nyakad

Vitából elmérgesedve veszekedés lesz,

majd a veszekedés könnyen verekedéssé fajul,

aminek akár végzetes kimenetele is lehet...

Miért nem figyelünk állati tanítómestereinkre

- no nem az ember által idomított harci kutyákra -

és mi miért nem nyújtjuk oda nyakunkat?

(Ma a legtöbb embert "szerettei" ölik meg!)

 

 

Bocsánatkérés

"A bocsánatkérés

nem arravaló,

hogy igazságot szolgáltasson

A megbántott félnek,

de hogy helyreállítsa

a szeretet légkörét.

Ebből a szempontból

tehát érdektelen,

hogy ki kéri

a másik bocsánatát,

a megbántó fél,

vagy az, akit megbántottak.

Tehát a bocsánatkérés

nem lehet többé presztízskérdés,

hanem csakis a Jézusi béke eszköze"

(Simon András)

 

 

Kárhoztató lélek

Aki még a bocsánatkérés,

őszinte megbánás és jóvátétel

után sem tud úgy tenni, mintha

mi sem történt volna - örökké hánytorgató

Örökké, naponta emlékszik és emlékeztet,

nem ismeri a feledés jótékony homályát…

Ezzel a másikat, de magát is lekötözi…

 

 

Ön-

kárhoztató

Akinek az teszi

pokollá az életét,

hogy már egyedül

csak ő maga nem tud

saját magának megbocsátani!

Pedig ezt már minden érintett,

sőt: már Isten maga is megtette...

 

 

A

lényeg

megragadása

Ha egy marslakó

megfigyeli életünket

és megnéz mondjuk

egy bocsánatkérést,

akkor ő mit fog ebből érteni,

hogyan fogja ő ezt visszaadni?

Pont ugyanúgy lép be a szobába,

hasonló távolságra, testtartásban,

és mechanikusan ismétli a szavakat stb.,

amik egy új helyzetben lehet,

hogy csak újabb sértést jelentenek...

- Hogy a Kovács egy becsületes ember?

Már bocsánatot kérek!

 

 

Álkeresztény

A kis sündisznók

csak áznak-fáznak,

de ott terem egy jótündér,

s az első kettőt hazarepíti…

A legkisebb sündisznó,

aki jót akar a tesóknak,

így azt kéri a tündértől,

hogy testvéreivel lehessen

(itt ázzanak-fázzanak vele…)

 

 

Boldog

tudatlanság

Milyen jól működött

az őstehetségű hályogkovács,

míg el nem magyarázták neki,

hogy milyen hihetetlenül

bonyolult szerv az emberi szem…

És hogy egy kis melléfogás is

milyen nagy károkat okozhat…

(volt persze ebben a „felvilágosításban”

egy jó nagy adag kenyérféltés stb. is...)

 

 

Teréz anya

8 "parancsolata"

1. Amit évek hosszú során felépítettél,

egy másodperc alatt romba dőlhet.

Ne törédj vele! Te csak építs.

2. Ha valakinek segítesz,

az emberek haragudni fognak rád.

Ne törődj vele! Te csak segíts annak,

akinek szüksége van rá!

3. Minden tőled telhetőt tégy meg a világért!

Ezért rúgást kapsz cserébe.

Ne törődj vele! Te csak tedd, ami tőled telik!

4. Azt a jót, amit ma cselekszel, holnapra elfelejtik.

Ne törődj vele! Te csak tedd a jót!

5. A becsületesség, a tisztesség

és az igazmondás támadhatóvá tesz.

Ne törődj vele! Te csak légy becsületes,

tisztességes és őszinte!

6. Az ember ésszerűtlenül gondolkodik,

helytelenül cselekszik és önző.

Ne törődj vele! Te csak szeresd felebarátodat!

7. Ha jót teszel, azt mások úgy tekintik majd,

hogy hátsó szándék vezet.

Ne törődj vele! Te csak tedd a jót!

8. Ha céljaid vezérelnek,

hamis barátaid és igaz ellenségeid lesznek.

Ne törődj vele! Te csak kövesd céljaidat!

 

 

Hoffmann Tamás: Európai parasztok: A munka | antikvár | bookline

Baróti Szabó Gábor

A MEZEI ÉLETNEK DÍCSÉRETI.

 

Bóldog a gondtól szabad, aki (mint a

Régiek szoktak vala) szántogatja

Rámaradt főldjét; nem adós; kezesség

Terheitől ment:

S nem kel álmából hadi kürt jelére;

Nem remeg tenger pozsogó vizétől;

Nem perel; s gőgös küszöbit nem hágja

A nagy uraknak.

Vagy tehát súgár jegenyével öszve-

Párosít szőllő-venyikét, vagy a vőlgy

Dús füvén hízó tehenit gyakorta

Látni kiballag.

Vagy vadabb ágat leherél kacorral,

És szelíd fáról szemet ólt helyébe.

Vagy lefejt méhkast, s teli tölti mézzel

Tiszta döbönyjit.

Majd az ih-nyájnak teherét lenyíri;

Majd (midőn a nyár helyet ád az ősznek

S érni kezd minden) szedi felnevelte

Fáji gyümölcsit

S a piros szőllő-nyeleket: belőllök

Részt kiválasztván neked is, Priápe;

Néked is, Szilván, ki veszélyek ellen

Őrzöd határit.

Már ledől a nagy cser alatt, vagy a gyep

Jó-szagú hátán heverész. Azonban

A magas partról lefut a sebes víz,

S zengnek az erdők

A madarkáknak vegyes énekétől,

Álmat indítván nehezűlt szemében.

A nyögő főldet fagy, havak lenyomván

Téli napokban:

Már kihítt ebbel vadat üttet; immár

Étket hint, és a madaraknak hálót

Vet, s fogolyt, húrost, csevegő rigókot

S darvakat elfog.

Illyen életbenn, ez öröm-folyásban

Olly sebes szívet ki találhat, amelly

A gyanós s perlő szerelem tövissét

El ne felejtse?

S még, ha hív s munkás felesége (millyen

Vólt emez, naptól feketűlt Szabína)

Száraz ágakból rakatott tüzénél

Várja mezőről;

És sövényből font rekeszekbe hajtott

Friss tehénkéknek tejeket kifejvén,

Bort teszen s ízes vacsorát elejbe

Házi vagyonból:

A liget s tenger szabados lakossi

Elmaradhatnak; madarak- s halaknál

Néki jobb ízű s becsesebb gyümőlcsöt

Nyújt az olajfa.

A mezőn termett savanyó füvekkel

S a vajudt testnek nagy haszont teendő

Gyenge mályvával s gedelyével inkább

Kérleli gyomrát.

Illyen étkek közt kiderűlt örömmel

Nézi messzéről haza jőni nyáját,

Hív cselédjit s felkabalált ekéit

Nap lehaladtán.

Alphius bátyánk ezeket beszéllvén,

Szinte félt is már uzsorával élni;

Sőt megesküdt, hogy lak'helyét mezőkön

Fogja keresni:

S tőke-pénzével feles interessét

Bészedé. - Gyémánt fogadás! alig múlt

Eggy nap: a pénzét uzsorára szánta,

S tette megintlen.

1777.

Könyv: A lengyel paraszt Európában és Amerikában I. (William Isaac Thomas -  Florian Znaniecki)



A letünt paraszti világ nyomában, Pilismaróton - Néptáncosok

A (nem) rendeltetésszerűen használt ember

Az embernél nincs csodálatosabb teremtmény,

csak ő lehet nagyon bölcs-jó/balga-gonosz lény,

amennyit javíthat saját/társai életén, annyit ronthat,

csak ő lehet végtelenül boldog, vagy éppen boldogtalan…

Nagy Olga: Paraszt Dekameron Válogatás széki tréfákból és elbeszélésekből  (*26)

1.

A legeslegtöbbet én használhatom/árthatom magamnak –

a zsarnok akár meg is ölhet, de lelkemben kárt nem tehet?

Még egy kis gyermek is felgyújthatja házam, de otthonomat nem.

Hogyan védekezz a neked akarva-nem akarva ártókkal szemben?

2.

Önmagam után mindenekelőtt a jóbarátaimtól védjen meg Isten,

az ellenségeimmel elbánok magam is, pláne, ha ők nyíltan azok.

A bölcs az ellenségéből is hasznot húz, a balga a barátjából sem.

A bölcs nem is gyártja ellenségeit, sőt, akár barátaivá teszi őket.

3.

A nehezebb eset az álbarát, aki nem nyíltan akar, tesz rosszat.

Képmutatóan a javadat akarja, s ha nem ismered fel, el is veszi.

De még a Tartuffe is hamarabb lelepleződik, mint az a jóakaród,

anyád-apád, tanárod, orvosod stb., ki pokolba vezető utad kövezi…

4.

A legtöbbet ezért épp azok az előszeretteink árthatnak nekünk,

akik mindennapi életünk társai, és akikhez bizalommal vagyunk,

és kiknek, mint szülőknek kisgyerekként ki vagyunk szolgáltatva,

ill. a baráti-szerelmi bűbáj-bizalom miatt van hatalmuk felettünk.

5.

Ezek után/mellett állnak/jönnek a sorban azok a – profi - segítők,

akikkel közvetlen a kapcsolatunk: papok, tanárok, nevelők, orvosok,

edzők, tisztviselők, elöljárók, példaképek stb., akik a tudásuknál és

a pozíciójuknál fogva sokat használhatnak s még többet árthatnak…

6.

És ne felejtsük el a védtelen fogyasztót, megrendelőt stb.,

akire rászabadulhat egy Mekk mester, aki telve jószándékkal

és szorgalommal még azt is elrontja, ami eddig jó volt, működött.

A termelők, kereskedők, szakemberek, szolgáltatók, bankok stb. …

7.

És végül, de nem utolsósorban meg kell tudni védeni magunkat

a társadalom/állam szellemi, gazdasági, politikai vezető elitjétől.

Az egyházaktól, a bölcselőktől, tudósoktól, művészektől, íróktól,

egyetemektől, akadémiáktól, médiától, és a nagy döntéshozóktól…

8.

De az mégse máson, csak rajtam múlik, hogy boldogan,

avagy boldogtalanul élek: mindenkinek egyenlők az esélyei,

a Hamupipőkének éppúgy, mint az elkényeztetett királylánynak,

ha az előbbi rátalál segítő tündérére, utóbbi a Rigócsőr királyfira.

9.

A kunyhóban is lehetünk boldogok, lehet az otthonunk,

és a palotában is boldogtalanok. De a vermet ne lakjuk be.

Ismerjük, becsüljük, őrizzük és gyarapítsuk az aranyunkat,

de a szart ne mondjuk annak, bár csinálhatunk belőle aranyat

10.

Az „objektív” életminőség és annak „szubjektív” felfogása

nem két egymástól független dolog, de nem is arról van szó,

hogy ha részegek, kábultak, rajongók, bolondok stb. vagyunk,

mindent szépnek látunk - erre másnap kiábrándult cinizmus jön.

11.

Például a betegséget is lehet külső sorscsapásnak felfogni,

s vele a rosszat jól csináló protokoll orvoshoz menve szenvedni –

de ha isteni segítséget látunk benne: intő jelet az önvizsgálatra,

akkor megtaláljuk az okot és visszanyerjük, sőt az egészségünket!

12.

Istengyermek akarsz lenni, vagy állatorvosi ló maradni:

hiányzó/rossz egészség, játék, munka, hivatás, közlés-megértés,

humor, barát, szerelem, szex’ élet, házasság, család, lakás, otthon,

gazdálkodás, tudás, művészet, ízlés, evés-ivás, társasélet – Istenhit…

13.

A mese, példabeszéd rólad szól: ismerj magadra,

a baj felismerése már a gyógyulás kezdete, fél sikere -

gyáva önigazolásból ne hárítsd szabad felelősséged másra -

jó szellemben/istenképpel és lélekbátran változtass életeden!





Jacques Maritain: A garonne-i paraszt | könyv | bookline

 





Parasztságunk élete. (Life of Our Peasantry.) by Müller (Nicolas) Miklós;  Ortutay, Gyula: In fine condition. In original blue cloth (1937) First  edition. | Földvári Books

 

 

LAST_UPDATED2