Payday Loans

Keresés

A legújabb

Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac (Fordította: Ábrányi Emil)  E-mail
Írta: Jenő   
2023. január 25. szerda, 09:19

Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac | antikvár | bookline

Edmond Rostand

Cyrano de Bergerac

 

Fordította: Ábrányi Emil

 

ELSŐ FELVONÁS

MÁSODIK FELVONÁS

HARMADIK FELVONÁS

NEGYEDIK FELVONÁS

ÖTÖDIK FELVONÁS

 

SZEMÉLYEK

 

CYRANO DE BERGERAC
DE NEUVILLETTE CHRISTIAN
GUICHE GRÓF
RAGUENEAU
LE BRET
CARBON DE CASTEL JALOUX, kapitány
KADÉTOK
LIGNIÈRE
VALVERT VICOMTE
ELSŐ MARQUIS
MÁSODIK MARQUIS
MONTFLEURY            ü
BELLEROSE                 ý színészek
JODELET                      þ
CUIGY                     ü
BRISSAILLE            þ lovagok
EGY FANYAR ÚR
ELSŐ TESTŐR
MÁSODIK TESTŐR
SPANYOL TISZT
DRAGONYOS
KAPUS
POLGÁR
A FIA
TOLVAJ
EGY NÉZŐ
EGY GÁRDISTA
BERTRANDOU, a sípos
EGY KAPUCINUS BARÁT
KÉT ZENÉSZ
POÉTÁK
PÁSTÉTOMSÜTŐK
ROXÁN, Cyrano unokahúga
MARTHA NŐVÉR
LIZA, Ragueneau felesége
CUKRÁSZLEÁNY
MATER MARGHERITE, a Jézus-rendi apácák fejedelemasszonya
A DUENNA
KLÁRA NŐVÉR
ELSŐ SZÍNÉSZNŐ
MÁSODIK SZÍNÉSZNŐ
NEMES APRÓDOK
VIRÁGÁRUSLEÁNY

Polgárok, marquis-k, zsebmetszők, szakácsok, poéták, gascogne-i kadétok, színészek és színésznők, hegedűsök, nemes apródok, gyermekek, spanyol katonák, nézők, negédes asszonyok, apácák stb.


Az első négy felvonás 1640-ben, az ötödik 1655-ben játszódik


ELSŐ FELVONÁS

SZÍNIELŐADÁS A BURGUND-PALOTÁBAN

 

A Burgund-palota terme 1640-ben. Pajtaszerű labdázóhelyiség, színielőadásokra berendezve és kicsinosítva.

A terem hosszúkás négyszög. Keresztmetszetben látható, mégpedig úgy, hogy egyik oldala az első jobb színfaltól az utolsó bal színfalig terjed és derékszöget formál a fülke alakú színpaddal.

Ezen a színpadon, kétoldalt a színfalak mentén, párnás padok állanak. A függöny két félrevonható szőnyegdarab és a díszítés (az "Harlequin-köpeny") fölött a királyi címer látható. A színpadot széles lépcsők kötik össze a teremmel. A lépcsőzet két oldalán van a hegedűsök helye. - A színpad peremén egy sor gyertya.

Két sor egymás fölött álló oldalkarzat; a felső sor páholyokra oszlik. A földszinten nincs ülőhely, csak hátul (vagyis a valóságos nézőtől jobbra, elöl) van egypár lépcsősen emelkedő pad és ugyanott egy hágcsó alatt, mely a felsőbb helyekre vezet (de csak az eleje látszik) büfészerű emelvény, apró csillárokkal, virágos vázákkal, kristályüvegekkel, süteményes tányérkákkal, szeszes palackokkal stb.

A háttér közepén, a páholyos karzat alatt van a főbejárás: hatalmas, szárnyas, kétfelé nyíló kapu. De csak félig tárul föl a nézők belépésekor. A kapuszárnyakon, különböző sarkokban és a büfé fölött piros plakátok ezzel a nagybetűs fölírással: CLORISE.

A függöny felgördültekor a terem még üres, félig sötét. A csillárok a földszint közepére vannak lebocsátva és meggyújtásra várnak.

 

ELSŐ JELENET

A közönség (lassan gyülekezve), gavallérok, polgárok, lakájok, apródok, tolvaj, kapus stb.

A kapu mögött zajos szóváltás, csakhamar egy gavallér törtet előre

 

KAPUS
(üldözi a belépőt)
Pénzt, pénzt, uram!

ELSŐ GAVALLÉR
Ingyen megyek be!

KAPUS
Mért?

ELSŐ GAVALLÉR
Testőr vagyok!

KAPUS
(egy másik belépő gavallérhoz)
S ön?

MÁSODIK GAVALLÉR
Éntőlem se kérd!

KAPUS
De hát...

MÁSODIK GAVALLÉR
Mikor fizet, gárdista? Csitt!

ELSŐ GAVALLÉR
(a másodikhoz)
Két órakor kezdődik el csak. Itt
Üres még minden. Vívjunk egy kicsit!
(A magukkal hozott spádékkal vívogatnak)

ELSŐ LAKÁJ
(belépve)
Pszt! Pszt!

MÁSODIK LAKÁJ
(már a színpadon)
Mi baj, te?

ELSŐ LAKÁJ
(ujjasából játszó-szereket húzogál ki)
Kártya! - Kocka!

MÁSODIK LAKÁJ
Lám!

ELSŐ LAKÁJ
(leül a földre)
Játszol velem?

MÁSODIK LAKÁJ
(melléje telepszik)
Nem bánom, pajtikám!

ELSŐ LAKÁJ
(gyertyavéget húz ki a zsebéből, meggyújtja és a padlóhoz erősíti)
A gazdámtól egy kis világot csentem!

GÁRDISTA
(az előrejövő virágárusleányhoz)
Gyújtás előtt jó idejönni, szentem!
(Derékon kapja)

ELSŐ GAVALLÉR
(vívás közben kapott egyet)
Kaptam!

ELSŐ LAKÁJ
(kártyázva)
Makk!

GÁRDISTA
(üldözi a leányt)
Csókot!

VIRÁGÁRUSLEÁNY
(védekezve)
Meglátják!

GÁRDISTA
(homályos szögletbe húzza)
Sebaj!

EGY EMBER
(leül a földre többek társaságában, kik ennivalót hoztak magukkal)
Korán kell jönni s falatozhatunk
Kényelmesen!

POLGÁR
(vezeti a fiát)
Fiacskám, itt vagyunk.
Foglalj helyet!

LAKÁJ
Tromf járja!

EGY EMBER
(borospalackot húz ki a köpenye alól és szintén letelepszik)
Haja-haj!
Egy kis burgundit vígan kortyolok.
(Iszik)
A Burgund-palotában!

POLGÁR
(a fiához)
Szép dolog!
Mi ez? Lebúj? S gazokkal állunk szemben?
(Botja végével a borozóra mutat)
Iszákosok!
(Egyik viaskodó gavallér erősen meglöki)
Verekedők!
(Bebukik a játszók közé)
Silány
Játékosok!

GÁRDISTA
(a polgár háta mögött még mindig a leánnyal kötekedve)
Csókolj meg, kicsi lány!

POLGÁR
(hirtelen elviszi onnan a fiát)
Gyalázat!... És itt, ebben a teremben
Játszották Rotrout!

FIÚ
S Corneille-t!

EGY RAJ APRÓD
(összefogózkodva jön, a farandolt lejti és dalol hozzá)
Trallala!

KAPUS
(szigorú arccal az apródhoz)
Apródok, botrány ne legyék, aszondom!

ELSŐ APRÓD
(sértett méltósággal)
Gyanúja sért! Csináltunk valaha?
(Amint a kapus megfordul, hirtelen a másik apródhoz)
Hoztál zsinórt, hé?

MÁSODIK APRÓD
Volt rá némi gondom! És horgot is!

ELSŐ APRÓD
Ott a magasba, fenn,
Halászhatunk parókát frissiben!

TOLVAJ
(gyanús alakokat gyűjt maga köré)
Figyeljetek!... Ti még nem loptatok!
Jó lesz, ha egy kis oktatást adok.

MÁSODIK APRÓD
(fölkiált több apródhoz, akik már elhelyezkedtek a karzatokon)
Van nálatok fúvó-cső?

HARMADIK APRÓD
(felülről)
Angyalom!
Minket ne félts! Borsó is, egy halom!
(Fúj, és borsó-záport zúdít az alant állókra)

FIÚ
(az apjához)
Mit játszanak?

POLGÁR
Clorise-t.

FIÚ
Szerzője?

POLGÁR
Ó
Ez már darab! A hírneves Baró
Remek munkája!
(Hátrasétál a fia karján)

TOLVAJ
(a cinkostársaihoz)
Csipkét, ez a fő!
Minél több csipkét, hosszúkezű gólyám!

EGY NÉZŐ
(a másikhoz, magasabb sarokülésre mutatva)
Ott ültem, né, a Cid bemutatóján!

TOLVAJ
(ujjaival jelzi a gyors elkaparintást)
És fontos cikk a finom keszkenő...

POLGÁR
(visszajön a fiával)
Sok nagy színészt fogsz látni... ó, sokat!...

TOLVAJ
(gesztikulálva)
Meg oszt' az órák zsebbe', viganóba'...

POLGÁR
Meglátod Montfleuryt...

VALAKI
(ordít a kakasülőn)
Ej a manóba,
Gyújtsátok föl már a csillárokat!

POLGÁR
Játszik La Beaupré, L'Epy, Jodelet!

ELSŐ APRÓD
(a földszinten)
Ah, megjelent az édességek őre!

CUKRÁSZLEÁNY
(állást foglal a büfé mögött)
Narancs! Citromvíz! Tejhab!... Málnalé!
(Zaj a bejárásnál)

KAPPANHANG
Hátrább, bitang nép! Hadd megyünk előre!

ELSŐ LAKÁJ
(elcsodálkozva)
Ej, mi az ördög? A marquis urak
A földszinten?

MÁSODIK LAKÁJ
Pár pillanatra csak!
(Egy csomó gyerkőc-marquis lép a terembe)

ELSŐ MARQUIS
Teringettét, felforr az ember vére!
Hát úgy jövünk - valóban rémitő
Mint holmi rongy posztókereskedő?
Nem hághatunk a mások tyúkszemére?
Pfuj! Pfuj!
(Meglát több nemes urat, akik az imént léptek be)
Cuigy! Brissaille!
(Ünnepélyes ölelkezés)

CUIGY
Üdv, barátom!
Sötét van még, de hogy siettél, látom!

ELSŐ MARQUIS
Ne tréfálj, kérlek, mert forr az epém!

MÁSODIK MARQUIS
Vigasztalódjál, marquis! Itt a fény!

MIND
(örömriadás a belépő lámpagyújtogató láttán)
Ah!

(A gyúlni kezdő csillárok körül csoportosulnak. A karzat lassacskán megtelik, Lignière jön, karonfogva vezeti Neuvillette Christian bárót. Lignière öltözéke hanyag; látszik rajta, hogy iszákos ember. Christian öltözéke elegáns, de kissé divatjamúlt. Nagyon elfogódott és fürkészve néz a páholyok felé)

 

Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac (Európa Könyvkiadó, 1986) -  antikvarium.hu

 

 

LAST_UPDATED2