Payday Loans

Keresés

A legújabb

Hivatások: alkalmatlanok, megalkuvók, árulók, és a pokoljárást kerülők – VIII.  E-mail
Írta: Jenő   
2021. október 31. vasárnap, 06:19

Könyv: A reformáció nyelve - Tanulmányok a magyarországi reformáció első  negyedszázadának vizsgálata alapján (Csepregi Zoltán - Jankovics József  (Szerk.))

Bölcs-balga/boldog-boldogtalan

Táltos paripa és/vagy állatorvosi ló

Jóisten országa és/vagy földi pokol

Emberélet-minőség vizsgálódások

F. Romhányi Beatrix; Kenderffy Gábor (szerk.): Szentírás, hagyomány,  reformáció | bookline

Hivatások:

alkalmatlanok,

megalkuvók, árulók,

pokoljárást-kerülők – VIII.

Révész Imre - Könyvei / Bookline - 1. oldal

p p pp

Illyés Gyula
A REFORMÁCIÓ GENFI EMLÉKMŰVE ELŐTT

Száznegyvenhármat léptem: ez a hossza
a szobor-sornak. Hírnök, ki megölt
milliók végső tisztelgését hozza,
úgy mentem el rajvonaluk előtt.

Kálvin, Knox, Farel, Béza! S bika-fővel
a hadrakelt hit zord hadnagyai,
a Vilmosok! és Coligny és Cromwell
– ők néztek rám – s a szablyás Bocskay!...
Hátrálnom kellett közelükből: mindet
nem fogta össze csak messzibb tekintet.
Fölhúzódtam a kert felé, a fákig
s lelkemben is hűs tárgyilagosságig.

S most mintha ők
álltak volna kaszárnya-számadáson
az én szemem előtt,
feszesen-katonásan
kilépvén éppen akkor
a hátterül kapott nagy szikla-falból
s abból a másik, épp oly teli tömbből,
a mögéjük kövesedett időből.

Addig jöhettek, maguk is meredt
kövek a napfénybe, hol nem lehet
szavuk már. Szavuk immár csak a tett,
mely idővel ad magyarázatot!
Holtak, vigyázz-ban állók, szóljatok!

Vagy előbb én beszélhetek? 

Kik ott álltatok, "nem tehetve másképp",
mert ez vagy az, de megalkuvás nincsen,
mert a langyosat kiköpi az Isten,
kik után tárgyként maradt fönn a szándék,
mennyi az igazság még öklötökben,
mely négy százada oly nagy esküt markolt,
mely kőbe s öröklétbe görcsösödten
tartja ma is a bibliát s a kardot?
Mit adott, melyre fölgerjedt szerelmes
dühével törtetek, a cél, ahogy
elértétek?
Ti kérditek?
S ha nem lesz
örömötökre meghallanotok?
Elmondom. Épp mert nékem is keserves.

Álltatok égve az Úr igazától;
állt szemközt épp oly tűzzel teli tábor;
aztán dönteni kezdett ezredegyszer
az ész helyett a fegyver
s a láng.
Hogy várja örök üdv a lelket:
rángtak milliószám kínban a testek
csatamezőn, bitófán, vérpadon,
karón, keréken, meg a fájdalom-
szerzés új mestergépein; növesztett
egymással szemben erdőnyi keresztet
Jézus példája, végig Európán;
égtek, hogy égjen itt a kép s a "bálvány",
ott a "csalárd könyv" – városok és falvak,
hol újra emberhúst faltak a félvad
zsoldosok, eladdig míg tűz a tűzzel,
nem állt egymással szemben bűn a bűnnel,
eladdig, míg nem jött – a győzelem?
Az idő. Okosan, türelmesen
s némi humorral.
A kétféle had
és hit várai szemközt állanak
ma is, az én hazámban is:
a zordon fehér-falú s arany-cifrázta templom
vén tornyai még ágyúként vitáznak
minden beharangozáskor, vasárnap
papjaik bent még ősimód dörögnek,
de kijövet az utcán átköszönnek
s ujjon mutatják, hogy hány órakor
s kinél lesz ferbli-kör vagy harcsa-tor
s egy kis ital.
Szép. Magam is helyeslem;
ha pap vagyok, magam is így cselekszem:
"értsük meg egymást!"
De nem volt nagy ár
mégis a harminc évi döghalál,
d'Aubigné dühe, Coligny halála,
Szent Bertalan bosszútlan éjszakája,
fél Németország, a ketté törött
Európa s hogy itt volt a török
százötven évig és a mi hazánk... -
Ez lett a "győzelem"! Ezt küldte ránk
Isten azzal, hogy "napként kimutatta":
nem érte folyt a harc, hanem miatta;
ilyen volt, mit díjul szánt, a jövő:
mert volt-e vajon győztes, kit nem ő
rendelt eleve győzni?
Győztetek.
Maga a Sátán győzött veletek!
Balekok voltatok, mind! Hátra arc!
Nincs jogotok egy lépés sem előre.
Törlődjetek be kőbe és időbe.
Elveszett – eleve! – a harc!

mondtam keményen, mint aki magára
támad először is az igazával;
majd:
Megbuktatok! A haddal simára
törölt kontinens – e fekete tábla -
közepére mi iratott eredmény?
Egy betű, egy már tréfának sem új
buta betű s az is csak magyarul:
mért több a keresztyén, mint a keresztény?
Értelmet annyi millió halott
véréből ennyit párolhattatok,
midőn – feledve, kinek mi a dolga -
karddal csaptatok ti is a Csomóba:
a Föladatba, mely épp a kötés
kibogozásával szép és merész.
Ez az "eredmény"!

És ha – ez se volna?!
– kondult bennem is, ahogy várható volt,
a tulsó torony az innen valóra
(és attól fogva mind a kettő bongott)
s kelt ezredszer is – alig finomodva -
bennem a két ős ádáz szó-birokra:
a mindig úrhitű tolnai pásztor
s a csupa dac sárréti prédikátor.
Mert mi szorította kézbe a fegyvert?
Nem a Rossz ellen támadt, aki felkelt?
S ha annyi sem lett volna harc? Ha szótlan
"hal el a hit" a "római mocsokban"?
Ha arra tart eszme s világ, amerre
a "tiarás templom-kufár" vezette,
ha nincs, ki a bűnnek ellenszegül
s – ha úgy fordul, hát reménytelenül,
de csak annál szebb önfeláldozásképp -
odavágja, hogy "nem tehettem másképp!",
ma hol vagyunk?! Akkor tán elmarad
a kín, a vér, akkor nincs áldozat,
nincs – inkvizició?!
Ha – bár "hiába" -
Gusztáv Adolf nem ül harci lovára,
jobbágy-iga helyett nem vágynak inkább
fegyvert ölteni a toulouse-i tiszták,
valdeusok, husziták, Bocskay
írást-imát se tudó hajdui,
hiszed, hogy lett volna béke, olyan bár,
amilyet az imént lemosolyogtál?
Hiszed, hogy volna olyan-amilyen
magyarság, ha nincs – Kálvin?
Nem hiszem.

Vagy mást mondok: szobádban volna villany,
ha nem lép Giordano Bruno a tűzbe?
Hol kezdődött, hogy atomerő is van
S holnap rakétán repülsz ki az űrbe?
Övék az érdem, kiket sem a máglya
nem riaszthatott vissza, sem a gálya -
sem harcaik bukása,
a léptenként fölmeredő "hiába"!
Látták, vagy nem a céljuk,
azt jól látták, hogy nincs visszafelé út;
a mult, ahogy füst-vetve összeomlott,
úgy lökte őket, mint lőpor az ólmot:
előre! és ők vállalták e sorsot -
Mondd hát velem, hogy dicsőség reájuk!

Álltam némán, hírhozó katonájuk,
már azt forgatva, hogy én mit kapok,
nem is őtőlük magyarázatot:
a tettektől, melyek – akár a gyermek -
magukért csak felnőttsorban felelnek.
Végül, ezt mondtam, önvigasztalásképp:
volt bárkié a szándék,
maga az Isten se tudhatta másképp.

1946

Vallás, kultúra, tudomány

p p pp

p 1

p

p A „marxizmus hegemóniája” égisze alatt garázdálkodó vandál

p Szélhámos halandzsázó – önáltatása: majd az ún. utókor megérti…

p Aki csak egy szellemóriás vállán handabandázó ugribugri törpe

p Ha neki már/még jól megy sora, akkor már Kánaánt lát, vizionál

p Aki maximum csakis a saját fájdalmát-örömét képes elénekelni

p Aki csak próbál, de nem tud jól jó szellemet idézni, s bajt csinál

p Aki kiengedni képes a gonosz szellemet a palackból, de nem ura

p Aki betanult bűvész-trükkökkel adná ki magát nagy varázslónak

p Aki egy szellemi törpe és az óriást is le-lerángatná az ő szintjére

p Nem a csendes többség/az elnémított kisebbség szóló/kórus hangja

p A csatában mást tol előre, győzelem után nevét is törli a történetből

p A császárnak rendben törleszt, de az istennek meg se próbál adózni

p A csapat kapitánya, a játszó közösség rossz szellemének formálója

p

p 2

p

p A családot közelről nem ismerő orvos hogy segíthetne kúrálni a bajt

p A családi ezüst után még a hálószobatitkokból is végkiárusítást tartó

p A család életmódját-lelkületét nem figyelve tervez-épít családi házat

p A célszemély botlására dögkeselyűként lesek és rögvest le is csapok

p A bürokrácia útvesztőibe terelem, és sorsukra is hagyom ügyfeleimet

p A bűnbakra meglevő igényt felerősítem, katalizálom és ki is elégítem

p Védtelenek a bulvársajtód szabad prédái: indítod a hajtóvadászatodat

p Az én Bibliámból idézve „bizonyítom be” nektek, hogy semmi nem szent

p A betegségek orvosi nyelvét nem fordítja vissza az egész ember bajára

p A betegjogi képviselő eltussolja le a kórházban felgyűlt visszásságokat

p A belvárosi kávéházadból csak erőszakkal lehetne országjárásra vinni

p A befogadót - kábítva, manipulálva - operettes ábrándvilágba repíted el

p A baráti kapcsolatokat piramisjátékos hálózatépítéssel teszi tönkre

p

p 3

p

p Az a „varázsló” vagyok, aki Mariót gonosz, aljas célból hipnotizálta

p A „Tudomány” fedőneve alatt lakásodban kutatok, lelkedben vájkálok

p A „szívátültetéshez” legyengítem magyar szellemű immunrendszeredet

p A vézna, tüdőbeteg költőt „szaván fogod”, és kiprovokálod a harctérre

p A „reál” és „humán” szféra közé éket verek, majd szakadékká tágítom

p A „ma nekem, holnap neked” alapon döntök a közpályázatok sorsáról

p A „kuratóriumi bizottság” névtelen kollektív felelőtlensége mögé bújó

p A „Kincses szigetről” hamis térképet készítő és azt jó pénzért áruló

p A „kibeszélő” pacifista orosz, zsidó stb. atomtudósokat bebörtönző

p Akik a „homousion/homoiusion” hitvitát furkósbottal, karddal vívják

p A „hegemón” marxista–leninista esti egyetemen adtam, vettem órákat

p A „haszontalan filozófia” ellen populista „érvvel” hangulatot teremtő

p 1984 előtti és utáni történelmet naprakészen, profin átíró, hamisító

p

p 4

p

p A „szerelem” címszó alatt csábítási trükköket, női praktikákat tálaló

p „Summa cum laude” végez iskolát, de az Élet éles vizsgáin el-elbukó

p Zsűritagként lemosolygom a naiv művészt, mint egy gyermeteg festőt

p A zseniális szójátékaidat s a pesti humorod provinciálisnak bélyegzem

p A zsarnok, aki tisztában van a Szellem hatalmával: felír halállistájára

p A zúzdából nem ment ki egy példányt a könyvből az örökkévalóságnak

p Zugszemináriumot tartok: pl. a biztosítási csalási machinációkra okítok

p A zeném nemhogy szelídíti, de felhergeli a bennünk lakozó vadállatot

p Zarándokút programajánló: a Krisztusgyilkos utódok zsebét tömöm

p Zagyva eklekticizmusomat én magam büszkén nyitottságnak nevezem

p Vörös posztóvá tesz a Hatalom szemében: ő megvadulva legázol, eltipor

p A vödörben halászó: a másik gyülekezetből az igaziba=övébe átcsábító

p Taszító történelmi példa idéző: a pénzest a mecénás szereptől elriasztó

p x

Sport Bőr Előszó reformáció könyv - hplc2013.org

p p pp

Koinónia Könyvkiadó Kolozsvár - A reformáció fotelteológusoknak

Az áruló elit

arcképcsarnoka

 

A nem javító-segítő,

de passzívan-aktívan ártó elit

A lelki-szellemi, társadalmi, és

gazdasági/politikai vezetők árulásai

 

Ahogy mondjuk: a fejétől bűzlik a hal:

legszentebb hivatás/leghitványabb mesterség

Aki elmulasztja a jót, sőt még teszi is a rosszat.

Akár „csak” úgy, hogy éppen a rosszat csinálja jól.

 

Egy-egy velős gondolatú mondat azokról,

akiknek az átlagnál jelentősen nagyobb

a képessége, a lehetősége, a hatalma stb.,

hogy segítsenek/ártsanak embertársainak.

 

Tanítók és nevelők, szülők és edzők,

patikusok és orvosok, rendőrök és bírók,

tudósok és írók, művészek, bölcselők és papok,

törvényhozók és gazdasági/politikai vezetők stb. stb.

 

Mindenki érintve érezheti magát,

hisz csak gondoljunk bele pl. a szülői szerepbe:

ő egy személyben családfő-vezető, gazda, gondviselő,

és tanító, gyógyító, igehirdető, lelki pásztor, bölcs stb.

 

A fejétől bűzlik a hal: jaj annak a társadalomnak,

ahol az erre alkalmasak nem kerülnek a pályájukra,

nem, illetve nem jól gyakorol(hat)ják a hivatásukat,

és megalkuvásból megúsznák a pokoljáró dudás sorsot…

 

Ráadásul tudjuk: jószándékkal kövezett az út a pokolba.

A gonosz mostohánál többet árthat a majomszerető anya,

a sarlatánnál többet a protokollt jól alkalmazó profi orvos,

ha az rossz, és így csak beteg(ség)et gyárt, áltat, súlyosbít, öl...

unitárius könyvek - kedvezményekkel, akciókkal, használt és antik -  Régikönyvek.hu

p.s.:

A vers, a képanyag, a könyvajánló stb.

nem csak az írástudók, segítők, vezetők stb.

hibáiról, vétkeiről, bűneiről, árulásáról stb. szól,

de kontrasztban a hivatásuk magaslatán állókról,

az emberi nem nagy jótevőiről, kis-nagy géniuszairól,

és a pályával járó áldozatukról: a pokoljáró dudás sorsról...

Könyv: A reformáció története (Diarmaid Macculloch)

 

 

LAST_UPDATED2