Bölcs-balga/boldog-boldogtalan
Táltos paripa és/vagy állatorvosi ló
Jóisten országa és/vagy földi pokol
Emberélet-minőségvizsgáló mondat
EUGÉNIUSZ: ANTIPARAINESIS – XIV.
Életképek - az (ön)életrontás igaz tükre
Íme az az ember, amilyen ne maradj/légy
Reviczky Gyula
Magyar virtus
Lármázz magyar! Ellenfeled' Kongó szavakkal kardlapozzad, És öltsd azokra nyelvedet, Kik megcsufolni nem haboznak. Óh, mert nyelved merész, csodát mivel, De az utolsó vagy, ha tenni kell.
Aludj', magyar nép! Bármi jő: Mindegy, te sült verébrül álmodj', Változván ember és idő, Őrizd meg ősi lomhaságod'. Mig más egész nap fárad, izzad: Te szempilládat föl se nyissad.
Hallgass magyar! Ha rád morog A külföld, némulj el szavára. Mert bár mindenbe' majmolod, S mint árnyék támolyogsz nyomába: Nem hallgatsz, csak dicséretére; Hibád' ha látja, esz a méreg.
Vakulj magyar! Türelmedet Nem józanság okozza, hidd el. Szidd inkább gyönge merszedet S keleti röstséged veszítsd el. Nagylelkü, higgadt nép nem vagy te, nem! Csak léha vagy, csak rest vagy, nemzetem!
*
I. Kontrasztként tart barátot: ő így lesz szebb-okosabb
II. Akkor kezd igazi életét élni, ha egyszer nyugdíjas lesz
III. Magát nem zavartatva beleszarik a saját fészkébe is
IV. Magát született vesztesnek tartó besárgulva irigykedő
V. Magát nem alázza meg, de hogy más tegye, megengedi
VI. Önmagát mentve hiábavalónak tart boldogságkeresést
VII. Magát mentendő másokat rágalmaz, bemárt, befeketít
VIII. Magát Istennek képzelve élő-éber lelkiismeret altató
IX. Magát absztinensként a legszabadabb embernek hiszi
X. Magas lóról beszél, az ő arcát se lehet megsimogatni
XI. Magára zárja lakását - magára nyit tévécsatornákat
XII. Magának tudja be sikereit: első kudarca kétségbe ejti
XIII. A maga védője, elfogulatlan bírája, rabtartója is lenne
*
I. Mindenben csak a legrosszabb kifutással számoló
II. Ő nem lop, ő csak tippadó, értelmi szerző, orvgazda
III. Kalákás hatványozás helyett magából gyököt vonó
IV. Vészhelyzetet idéz elő, hogy „hősként” menthessen
V. Maga a nem gördülő kő: minden oldala csupa moha
VI. Maffiafőnök akar lenni - nem adózva sokat keresni
VII. Lusta, gyáva felkötni a gatyát, inkább felköti magát
VIII. Meccsen kívül is pankrációt, alibi játékot produkáló
IX. A levajazott bundameccsekere nagy tétben fogadó
X. Lenézve az állatot elveti ingyenes jó tanítómesterét
XI. A dilettáns festegetésről lemondó, ha ő nem zseni
XII. Borivásról lemondó, nehogy pityókásan kibeszéljen
XIII. Kitagadja fiát, ha nem az lesz, ami ő lehetett volna
*
I. Életfelmentő betegsége, mint a fuldokoló mentőöve
II. Lelkében feladta, valaha élettársa-élethivatása lesz
III. Topmodell trükk-képhez hasonlítgatja asszonykáját
IV. Legszebb ajándékát használt vécépapírba csomagoló
V. A legelső a barátja lakomáján/elérhetetlen a bajban
VI. Lebecsüli a vak szokás hatalmát, nem reflektoroz rá
VII. Lebecsüli a Gonosz hatalmát, így épp ő lesz jobbkeze
VIII. Irgalmatlan szamaritánus: idegent nem elsősegélyez
IX. Régi szokás ellen lázadó, de újat-jobbat nem alkotó
X. Látná már a medvét - színházban is állatheccre vár
XI. Látatlanban az ördögnek ígéri megfogant gyermekét
XII. Józanul mulat - részegen köt házassági szerződést
XIII. A jogosnak tartott bűnbakkeresésre bejelentkező
*
I. A párbeszédre képtelen: Echó magát hallja vissza
II. Látatlanban saját halálos ítéletére is szignót tesz
III. A randevún lábujjhegyre áll, házasan sarkára sem
IV. Akkori magát, életét hibernálva találna álöröklétet
V. A zsákmányból kegyesen alamizsnát osztó kifosztó
VI. Önredukáló: végleg lemond élte fontos dimenzióiról
VII. Kőkeményen robotol, de nincs türelme ihletre várni
VIII. Ő könnyen megharagszik, de nehezen bocsát meg
IX. Ökörkövetkezetes: csak rohan előre a szakadékba
X. Aki korpa közé keveredik és ott felfalják a disznók
XI. Önbeskatulyázó, -stigmatizáló, -elkönyvelő, -leíró
XII. Az őt pofon ütőnek kedvet is csinál a rúgásokhoz is
XIII. Kardot ránt, általa vész el (tolvajból rablógyilkost)
*
Ady Endre
A hőkölés népe
Ez a hőkölő harcok népe S mosti lapulása is rávall, Hogy az úri kiméletlenség Rásuhintott szíjostorával.
Mindig ilyen volt: apró kánok Révén minden igának barma, Sohse harcolt még harcot végig, Csak léhán és gyáván kavarta.
Erőt mutattak, erőt látott, Vertnek született, nem verőnek. Önerejét feledte mindig, Sohse szegzett erőt erőnek.
Betyár urai így nevelték, Nem rúg vissza, csak búsan átkoz S ki egyszer rugott a magyarba, Szinte kedvet kap a rugáshoz.
Ma is itt ül lomhán, petyhüdten, Fejét, jussát, szivét kobozzák S ha nehányan nem kiáltoznánk, Azt se tudná, hogy őt pofozzák.
Csak a Csodák-Ura meglátná Végre ezt a szánalmas népet, Adna neki csak egy dárdányi, Úri, kis kiméletlenséget.
Hogy néhány maradt sereghajtó Törötten, fogyva azt ne vallja: Ezért a népért úgyis mindegy, Ebsorsot akar, hát - akarja.
*
P. s.
Az ember „objektív” életminősége,
és ennek „szubjektív” megélése, boldogsága
nagyságrenddel jobban függ tőle, mint ahogy ezt
hamis istenképében, gyáva önigazolásul hinni szeretné
A kunyhóban is lehetünk boldogok, lehet az otthonunk,
és a palotában is boldogtalanok. De egy verembe esve
is berendezkedhetek oda és otthonná kiálthatom azt ki.
Mások, zsarnokok akár meg is nyúzhatnak/ölhetnek,
de a lelkemben istenigazából kárt még ők sem tehetnek.
Legfőképp önmagamtól, majd „jóbarátaimtól/akaróimtól”
védjen Isten, aki-aki jószándékkal kövezik utam a pokolba.
Hiszen én sem akarhatok magamnak rosszat, ahogy nem
a drága jó kényeztető anya, vagy a jó protokoll orvos sem…
Az ellenségeimmel meg majd elbánok magam is…
A baj felismerése a gyógyulás kezdete.
A mese rólad szól, ismerj magadra és változtass élteden.
A sarat ne tartsd aranynak, de azért próbáld azzá alakítani!
Aranyból ne csinálj sarat, aranyad becsüld, és gyarapítsad!
Igaz istenkép, jó szellem és lélekbátorság legyen varázserőd -
ne vergődj állatorvosi lóként, ha istengyermekként virulhatsz.
Istenadta szabadságod felelősségét ne hárítsd gyáván másra…
|