Bölcs-balga/boldog-boldogtalan
Táltos paripa és/vagy állatorvosi ló
Jóisten országa és/vagy földi pokol
Emberélet-minőségvizsgáló mondat
EUGÉNIUSZ: ANTIPARAINESIS – VIII.
Életképek - az (ön)életrontás igaz tükre
Íme az az ember, amilyen ne maradj/légy
Wass Albert:
Magyar cirkusz
Cirkuszról álmodtam az éjszaka. Emberek, az álom szörnyű volt! Még le sem ment a nap egészen s már följött véresen a hold! Indulót kürtölt frakkosan a Halál! Körben a világ valamennyi népe megtöltötte a páholysorokat s minden szem az arénát nézte. Ott gyilkolták egymást a magyarok, Torz jelmezekben részegen! Szemükben láz, kezükben kés s csorgott a vér a késeken…! Mindenki küzdött ott mindenki ellen és ezer bohóc röhögött! A világ jelszavakat ordított és fogadásokat kötött: – Én arra a vörösre fogadok! – Enyém a zöldinges legény! – Szorítsd, te Árpád-címeres! – A gatyás paraszt az enyém! S a magyarok csak ölték egymást. Tombolt a halál-zenekar. S Európa cirkusz-porondján fogyott, fogyott a magyar. Aztán a végin egy maradt csak. Ezer sebéből folyt a vére. Bámult fáradtan, eszelősen a véráztatta csatatérre. A nézők elszámolták a fogadásokat. Aki vesztes volt, fizetett. Nehányan már ásítottak is. Aztán mindenki hazament. Pár kapzsi suhanc még összeszedte az elesettek rongyait. Aztán már csak a hold bámulta borzadt szemével, vörösen az új magyar Kaint.
Bajorerdő, 1947
*
I. Imád idegen szavakat használni, de sosem jó helyeken
II. Inkább kettészakítja a gyereket nehogy másé lehessen
III. Ő inkább a király talpnyaló kutyája, mint kutyák királya
IV. Ingyen kínálva portékáját, azt e a gesztussal leértékeli
V. Indokos: iszik, mert bánatos - miért bánatos: mert iszik
VI. Imád mást zavarba hozni, leégetni, nevetségessé tenni
VII. Ifjúkori álmaitól távolodó, arányosan egyre többet piáló
VIII. Akár rémhírt terjeszt, csakhogy a középpontba kerüljön
IX. Illemtudóan viselkedő, elegánsan öltöző: kitöri a nyakam
X. Tudatalatti szexundor miatt migrénes, elhízik, csúful stb.
XI. Ha nem szeretne anya lenni, akkor még melle se nő meg
XII. Hiszi: szorgalma jólétének szükséges-elégséges feltétele
XIII. Hitelt érdemlően bizonyít: nincs priusza: gyerekcsínytelen
*
I. A húst hússal evő, de hóhérmunkát mással végeztető
II. Életmegoldó, emlékezet-garantáló hősi halált kereső
III. Örömforrása: hozzátartozói leleményes lelki kínzása
IV. A lakóházát homokra, de szép légvárat sziklára építő
V. A nevető harmadikat örök testvérháborúval szolgáló
VI. A kárhozatban vegetáló: élettársban csak hibáit látó
VII. A javíthatatlan önáltató: ha máshova született volna
VIII. Meg van róla győződve: ő egy elcserélt királyi gyerek
IX. Házassága miatt holtáig felemás igában nyögdécselő
X. Holtig az idegen kínosan lebutított konyhanyelvet törő
XI. Magát pótolhatatlannak/abszolút feleslegesnek tartó
XII. Leszbikus: szégyellő - vele melldöngetőn büszkélkedő
XIII. Önként választott krónikus lelki hiánybetegség-halmozó
*
I. A labirintus örök bolyongója – nincs rálátó létrája
II. A végleg kutyába lemenő és minden falatért pitiző
III. Minden gonoszt eltűrő - még rosszabb jön, ha nem
IV. Ifjú-felnőttkorú magát kitomboló - öregen megtérő
V. Időzített bombán csücsülő: egy csöppet sem izgatja
VI. A mindent megszokó, rabságban is bőven szaporodó
VII. Ahova ő lép, ott már se fű, se írmag se terem többé
VIII. Időérzéketlen: már kötni kéne, még keresi gatyáját
IX. A házából idegenfóbiás önvédelemből börtönt építő
X. A munkájában alázatoskodó, otthon parancsuralkodó
XI. Az idegen tollakkal ékeskedő és éktelenül blamálódó
XII. Szeme fényét idegenre, kontraszelektált tanítóra bízó
XIII. Félmegoldással huzamosan beérő: ló helyett szamár
*
I. A nászéjszakáját indiszkréten internetre kitevő
II. Ördöghívő: a tiltott gyümölcs jobb ízű isteni étek
III. Minél jobban feszeleg, annál szorosabb a bilincse
IV. Az önelengedés helyett az örvényben rúg-kapálózó
V. Hipnotizáló képességét a cirkuszban Marión fitogtató
VI. A szorgalmával kipótolná a hiányzó alapadottságokat
VII. A tehetsége a használat, képzés híján elsatnyul, enyész
VIII. Hétnyelven beszél ugyan, de egyik sem édes anyanyelve
IX. Hazudik ugyan, de be tudja bizonyítani: ez miért rossz
X. Ő hat, alkot és gyarapít: pl. rémhíreket kiötölve pánikot
XI. A hazát csereberélő, majd azóta is „szívátültetésre” váró
XII. Házastársával kísérletező: naponta újra próba alá veti őt
XIII. A hamis teljességre vágyó: egyszerre férfi és nő is lenni!
*
Tanulj meg fiacskám komédiázni
Szegény, szegény
Apró legény
Ma este munkába állsz.
Mókázz, nevess,
Hogy pénzt keress!
Ha kell, a fejedre állsz!
Most még tiéd
Mező s a rét,
Most még van játékszered.
De este már
A munka vár,
Kezdődik az életed.
Ref.
Tanulj meg fiacskám komédiázni!
Tanulj meg kacagni, sírni, ha kell!
Tanulj a rosszhoz is jó képet vágni!
Magaddal törődj csak, más senkivel!
Ne higgy a barátnak, hű szeretőnek!
Ne higgy az eskünek! Ne higgy soha!
Tanulj meg fiacskám komédiázni,
Mert minden, minden csak komédia!
Nem voltam én
Mindig szegény,
Jó anyám gonddal nevelt.
Ágyam fölött
Ő őrködött
S altatódalt énekelt.
Múlt az idő
És jött a nő,
S én hittem neki bután.
Cirkuszban volt,
Ott lovagolt,
És én mentem a cirkusz után.
Ref.
Ő volt a fény
Éltem egén,
Miként egy oltári szent.
De jött egy más
Komédiás
S ő már a másikkal ment.
Jókedvű volt,
Rád nem gondolt.
Jó anyád cserben hagyott.
De jó apád
Vigyázz reád,
Ő lesz az őrangyalod.
Ref.
http://www.youtube.com/watch?v=METkw4aVncs&feature=related
*
P. s.
Az ember „objektív” életminősége,
és ennek „szubjektív” megélése, boldogsága
nagyságrenddel jobban függ tőle, mint ahogy ezt
hamis istenképében, gyáva önigazolásul hinni szeretné
A kunyhóban is lehetünk boldogok, lehet az otthonunk,
és a palotában is boldogtalanok. De egy verembe esve
is berendezkedhetek oda és otthonná kiálthatom azt ki.
Mások, zsarnokok akár meg is nyúzhatnak/ölhetnek,
de a lelkemben istenigazából kárt még ők sem tehetnek.
Legfőképp önmagamtól, majd „jóbarátaimtól/akaróimtól”
védjen Isten, aki-aki jószándékkal kövezik utam a pokolba.
Hiszen én sem akarhatok magamnak rosszat, ahogy nem
a drága jó kényeztető anya, vagy a jó protokoll orvos sem…
Az ellenségeimmel meg majd elbánok magam is…
A baj felismerése a gyógyulás kezdete.
A mese rólad szól, ismerj magadra és változtass élteden.
A sarat ne tartsd aranynak, de azért próbáld azzá alakítani!
Aranyból ne csinálj sarat, aranyad becsüld, és gyarapítsad!
Igaz istenkép, jó szellem és lélekbátorság legyen varázserőd -
ne vergődj állatorvosi lóként, ha istengyermekként virulhatsz.
Istenadta szabadságod felelősségét ne hárítsd gyáván másra…
|