Bölcs-balga/boldog-boldogtalan ember
Táltos paripák helyett állatorvosi lovak
Jóisten országai helyett földi-égi poklok
Életminőség vizsgáló: kulcsszó/mondattár
Életrontás/javítás ABC – III.
ARTUR RIMBAUD
A KIS HAMIS
A barna bútorú ebédlő teli volt a firnisz és gyümölcs szagával, összeszedtem egy tányér nem tudom, miféle belga jót, békén elnyúltam egy öreg karszékbe, s ettem, s hallgattam derüsen: a toronyban ütött. Ekkor egy hirtelen roham, kinyílt a konyha, s már nem tudom, miért, a szolgáló bejött, pruszlikja nyitva volt, és félre állt a kontya. Jött, s a kisujja ott kapirgált tétován arca őszibarack, tej-vér-szín bársonyán, gyerekes fintor ült az ajka szögletében, pár tányért kedvesen mellettem lerakott, s mint aki tudja, hogy dukál neki a csók, suttogva odaszólt: "Ni, itt bibis a képem..." Kardos László fordítása
*
p Freudi elszólás: akaratlan kínos titkot elárulni
p Senki sem köteles az önvádra, csak Isten előtt
p Sátánnal fogadó, embert kísértő Jóisten (Jób)?
p Cölibátus: önkéntes örök nőtlenségi fogadalom
p Engedd paphoz a kisdeded, de ne vidd kísértésbe
p Mindenét, csak az eszét nem eladó: azt elivó
p Svihák: léha, szédelgő, szélhámosságra kész
p Nincs ugrás, kis lépések politikája: szakadék
p Lendület nélkül, lassan, de bizonytalanul ugró
p A szó elrepül, az írás megmarad, akár „örökre”
p Ődöng, ténfereg, téblából, kedvetlenül lézeng
p Slendrián – nemtörődöm, hanyag, lompos stb.
p Légvárat építő bolond, lakbérszedő pszichiáter
p Összegürcölt kártyavár, amit elfúj a szellőcske
p Hebehurgya, szeleburdi, hebrencs, hirtelenkedő
p Savanyú a szőlő: a házaséletet gúnyoló szingli
p Az egyedüllét előnyeit dicsérő aszott agglegény
p Visszautasítástól félő: senki kezét se kéri meg
p Nem vet magot a termőföldbe, nem kockáztat
p Nem ismeri az évszakok örömeit: fekete doboz
p Rágalmazás magasiskolája: summa cum laude
p Kegyelemkettes: az Élet tárgyból is erre bazíroz
p A szőlő-anyaföldtől önként idegenbe száműzve
p A jégvirág a kedvence, de mást nem is lát/szagol
p Felelősséghárító: gyerek iskolába/teste rendelőbe
p Más bőrét viszi vásárra/farkával ver csalánt
p Maga helyett mást küld gyónni és udvarolni…
p A múltat végképp eltörlő idegen-eszmebolond
p Csodagyerek, aki kollaborált az elhülyítésében
p Nevetgélő fakutya - ott sír, hol senki sem látja
p Balek, ki alamizsnáért pitizik a kifosztójának
p Egész élete egy türelemmel viselt szenvedés
p Kocsma: hőbörög, otthon: meghunyászkodó
p Ha arcul köpik, kedvet csinál a durvuláshoz
p Múltját nem ismerve a rosszát megismétlő
p Csípőből mindennek ellenszegülő: cukorbeteg
p Hitesfeleséget, vagy ingyenes cselédet keres
p Egy nap dínom-dánom, sok év szánom-bánom
p Baljós előjel/baráti intelem: fittyet hány neki
p Szégyellt viselt dolgait rejtegetve zsarolható
p A „bezzeg gyerek” szerepű magát megutáltató
p Temetetlen holt, hulla- és sírgyalázó/rabló
p Aki másnak vermet ás, az maga esik bele
p Az aranytojást tojó tyúk rosszízű fekete levese
p A házad tája aranybánya helyett szemétlerakó
p Minden szemét, ami/aki épp nincs a helyén: te is?
p Idegen istenkép elfogadója - ő önként rabszolga
p Józanul csak porszem, részegen kisisten vagy!?
*
AZ ELSŐ ESTE
A fotelben ült, neglizsében, s az ablakhoz kaján fejek, nagy fák dugdosták indiszkréten egész közel a szemüket. Félmeztelen helyezkedett el s összekulcsolta a kezét. Kis lába fázós élvezettel nyúlt a földre, s szép volt, de szép. Néztem, hogy röpdös a hajában egy kis sárga sugár vidám pillangóként s a mosolyában s a keblén: légy a rózsafán. Megcsókoltam finom bokáit. Ő fölényesen kacagott; hangja úgy trillázott, sokáig, mint eltört üvegdarabok. A kis láb ijedten huzódott az ing alá: "No, ne bomolj!" Ha megbocsátotta a csókot, a gúnykacaj se volt komoly. Szeme hogy dobogott szegényke, amikor lezárta a szám! Ő kényeskedve húzta félre a fejét: "Ez sok, igazán! Úgy látszik, jó lesz tudnod, úrfi..." De csók következett megint, s ő nem bírt többé haragudni s nevetett, most már szív szerint... Fotelemben ült, neglizsében, s az ablakhoz kaján fejek, nagy fák dugdosták indiszkréten közelre sóvár szemüket. Szabó Lőrinc fordítása
*
p Gázoló - gondatlan elkövető: gyermekember-ölő
p Mindenki hősi halott, ha dicstelen háború áldozata?
p Az akarót repíti, a nem akarót csak vonszolja sorsa
p Ideiglenes megoldás véglegesítése: borba fojtott bú
p A legnagyobb veszteség: a becsületes név és a jó hír
p A vérszemet kapó alkalom szülte tolvaj
p A „mellrák” vészjel: túlaggodalmaskodó – méreg a kúra?
p Önbeteljesítő jós: boldogtalanságra született örök vesztes
p A császárnak mindent megad, s ha marad, az az Istené
p Élőszóban is bemagolt holt betűket darál, nem rögtönöz
p Úgy bánik magával, mint ki hegedűjével kalapál, befűt…
p Nemcsak eltűri, még marasztalja is a pimasz időrablót
p A hét szűk esztendő nem törte meg, a bő az agyára ment
p Hiába a három kívánság: még rosszabbul lesz, mint volt
p Száműzetést ér: - Úgy szeretlek édesapám, mint a sót!
p Keresi, hol váltható bérlet a forgandó szerencséhez…
p Semmit sem követett el? Mulasztása éppúgy bűn volt!
p Az egyik istenkáromló, a másik hiába veszi a szájára
p Vele reklámozzák a fogamzásgátlókat? A riasztó példa.
p Példát statuálnak: elrettentő könyörtelenül súlyos ítélet
p Politikai üldözött: sehol azilum, mentsvár, menedékjog
p Kincsesbarlang: Ali baba gazdag lesz, irigy testvére holt
p Aki mindenre – tüntetően - időt áldoz, de sosem szentel
p Harag tanácsadó: égesd fel a hidat, ne legyen visszaút
p Nemcsak börtönt, de lakást is szürkére festik, ha divat
p Cölibátusban élő pap: szex nyomorgó, perverz, parázna
p A hazaáruló prosti Ráháb keresztény hittanos példakép
p A vétkese között cinkos, aki néma: passzív bűnpártoló
p Hallgatása nem bölcs, de beleegyezés/szaros lapulás
p Itt a bűnösséget vélelmezik: bizonyítsd be ártatlanságod
p Magát keveri gyanúba a nyílt vád nélkül mentegetőző
p Ami fülin bemegy, annak a száján ki kell jönni! Fecsegő.
p Jön-megy, mint bab a fazékba: egy mihaszna tébláboló
p Oda jutott: megölné anyósát egy kanál vízbe, ha lehetne!
p A mór megtette kötelességét: mehet! Kapcarongy szerep
p Csak olajat önt a tűzre, ingerli a harci ebet – tetézi a bajt
p Jó az öreg a háznál, ha mingyár egy csepp esze se nincsen
p Alázatosan kérek engedély kussolni s meghunyászkodni
p Bocsánat, hogy születtem, de többet nem fog előfordulni!
p Ahun ló nincs, ott a szamár is jó!" alapon választ élettársat
p Hidd el bolond, meggyulladt a Tisza, megégtek a halak benne
p Bizonytalan, mint a kutya vacsorája az esti lámpafúvás után
p Nem nézte meg az anyját, elvette a lányát: zsákbamacska
p Az oroszlán bekapja a kisegeret, nincs, aki kirágja a hálóból
p A hatalmát élvező gyerek: egy szál gyufával házat felgyújtó
p A verembe esett, de nem kér segítséget, inkább otthonosítaná
p Munkahelyi főnökének magánéleti döntéseiben vétójogot adó
p Mérges kígyót melengettél kebleden, az feléledve halálra mar
*
TÉRZENE
A térre, mely fakó pázsit-lapokra metszve, korrekt virágzatú, szabatos bokru park, az asztmás burzsoá, kit kánikula hajt, felhordja tökfejét minden csütörtök este. Katonabanda áll a bokrok közepett, csákója ring, ha dől a valcer a fagottból elöl, körül nehány piperkőc feszeleg - a közjegyző betűs fityegőire gondol. Gixert vadásznak a csiptetős rentier-k, dagadt direktorok cipelnek lomha donnát, köröttük tarka nők, ügybuzgó vezetők, reklámos fodrukat suhogva-lengve vonják. Pár nyugdíjas szatócs a fűzöld padokon, míg gombos botja lenn turkál a gyér homokba, egy szerződést vitat, átszámit, összevon, és irtó komolyan taksálja: "Egybefogva..." Amott egy bugris ül, flamandi potrohán feszül a cifra gomb, nagy combja reng a lócán, pipáján édeleg - no persze szűzdohány! Átszúr a kupakon a vastagabb bagó-szál. A gyep szegélyein vigyori lebzselők. A trombitás zene hő vágyakat mereszt fel a szivaros baka szivén - egy csecsemőt ajnároz szorgosan, a pesztrát főzi ezzel. - És itt kujtorgok én, rendetlen, nyűtt diák, mert a zöld gesztenyék közt kószál pár kamaszlány. Már tudnak rólam, és a szemük sugarát egy kandi és kacér mosoly röpíti hozzám. Egy szót se szólok én, de szemem átmered: nyakuk fehér husán bolondos tincsek állnak, törékeny derekuk csipkék között remeg, a hátuk isteni, s hajlása lágy a vállnak. S lent, lejjebb - vizslatom a formás félcipőt, képzelgek testükön, a kéj szép láza persen. Sugdosnak s remekül mulatnak rajtam ők, míg vágyam ajkukat cibálja-marja nyersen. Kardos László fordítása
*
ÉLETRONTÁS/JAVÍTÁS ABC
Az istenképmás ember miért boldogtalan,
miért lesz ördögfajzat, mint ragadozó/préda,
illetve miért kövezi tele őszinte jószándékkal
saját és előszerettei stb. útját a földi pokolba?
Talán épp abban az istenképben van a hiba,
amit - nem is tudva, beprogramozva – másol?
A példák rólunk szólnak, ismerjünk magunkra,
a gyógyulás jó kezdete a baj korai felismerése…
|