Bölcs/balga - boldog/boldogtalan
Állatorvosi ló, avagy táltos paripa
Földi és égi pokol, avagy édenkert
Emberéletminőség javítás/rontás
Elgondolkodni, átérezni-megérteni,
megítélni, elfogadni/elutasítani, csodálni
és tennivaló minden jó, istenáldott napra - 4.
Cigány a siralomházban Úgy született hajdan a vers az ujjam alatt, ahogy az Úr alkothatott valami szárnyas fényes, páncélos, ízelt bogarat. Úgy született később az ajkamon, mint a trombitahang, mint a trombitahang katonák szomjas, cserepes ajkain. De ma már oly halkan, elfolyva, remegve jön mint beesett szemek gödreiben remegve fölcsillan a könny. Nem magamért sírok én: testvérem van millió és a legtöbb oly szegény, oly szegény, még álmából sem ismeri ami jó. Kalibát ácsolna magának az erdőn: de tilos a fa és örül ha egy nagy skatulyás házban jut neki egy városi zord kis skatulya. És örül hogy - ha nem bírja már s minden összetört - átléphet az udvari erkély rácsán s magához rántja jó anyja, a föld. Szomorú világ ez! s a vers oly riadva muzsikál mint cigány a siralomházban. Hess, hess, ti sok verdeső, zümmögő, fényes bogár! Ha holtakat nem ébreszt: mit ér a trombitaszó? Csak a könny, csak a könny, csak a könny hull s nem kérdi, mire jó?
Babits Mihály
- A helyzetből a maximumot, a legrosszabbat kihozó
- Minden lében kanál – kotnyeles, okvetetlenkedő stb.
- Aki blazírt pofával, közönnyel lép át a földön fekvőn
- Aki többet erővel, mint ésszel: öklével veri be a szöget
- Jó célhoz rossz eszközt választó – vagy fordítva, vagy…
- Erőn felül súlyt emelő – sérvet kapó (ál)bölcselkedő
- A hiányzó hős/vagy a feleslegesen-károsan hősködő
- Levakarhatatlan pióca – élősködő emberhere
- Ha nem elég szépen hálálkodsz, rád ne számítson
- Ha éppen – súlyos - baleset ér: isten nem ver bottal…
- A betegségem nagyon megérdemelt büntetésnek tartom
- Ha beteg lesz, sőt meghal a gyerekem, akkor nincs Isten…
- Bocsánatot kér, hogy él – holtig bűntudatosan ténfergő
- Azért ad segélyt, mert attól érzi magát végre Valakinek
- A legnagyobb bajban pont az ellenségétől kér jó tanácsot
- Aki süket, betömött fülekkel hallgatja a IX. szimfóniát
- Az emberi tanácsot azon nyomban isteni parancsnak veszi
- Engedélyt kér, hogy létezzen, s menten meghunyászkodjon
- Pótolhatatlan kincseit szarért és húgyért elkótyavetyélő
- Akinek nem lehet tanácsot adni: akin nem lehet segíteni
- Ösztönlény: ha erekciód van, akkor rámászol a nőstényre
- Minél tovább vár a bocsánatkéréssel, annál nehezebb lesz…
- Vaskalapos és fafejű – minden új dolgot elvből ellenző
- Akit elkap és rabul el minden, akár talmi újdonság varázsa
- Mindenre vigyorgó fakutya, röhögcsélő szellemi fogyatékos
- Aki elvesztette, s már nem is nagyon keresi a humorérzékét
- Nekifutás nélkül, lendülettelenül helyből bármit átugrani?
- Tapintatlan igazmondó – szalonképes kegyetlen, szadista
- Aki nyakát önként a hurokba dugja és rángatózik
- A még sajgó lelki sebét/sebet – durván - feltépő
- Lakásból, „otthonból” óvóhelyet, bunkert berendező
- Tántorgó, dülöngélő ön- és közveszélyes részeg disznó
- A balesetért is önmagát okoló, kárhoztató vétlen
- Krónikusan bűntudatos – vagy bűntudatkeltő
- Egy poénért akár még az édesanyját is „eladó”…
- Minden ziccert irgalmatlanul lecsap, ha másnak fáj
- Külön dallamot éneklünk, de a kánon egybecseng
- A moziban „Tűz van!”-t kiáltó tömegpánik keltő bűnös
- Ügyetlen – ügyefogyott – ügyeskedő – rossz ügyet vivő
- Hüledező hülye – aki ezt olvassa, az hülye…!
- Saját farkába harapó kígyó
- Faltörő kos sem kell - trójai falovat a várába cipelő
- Tessék-lássék táncoló és szerelmeskedő (imitátor)
- Biztonsági játékos – bunkerfocista – defenzív életvezető
- Balek: magadra vállalod mások súlyos bűneit
- Holtnak tetteti magát, úgy marad: szklerózis multiplex
- Az amúgy súlyosbító körülményeket enyhítőnek gondoló
- Évekig újra fel-feltépi: önsajnál(tat)va nyalogatja a sebeit
- Annyit néz hátra, hogy orra bukik egy kis akadályban
- Csakis addig – nagyon - bátor, amíg felönt a garatra
- Akiből csakis az alkohol szelleme, ördöge beszél
- A hazardőr, aki mindenét felteszi egy sötét lóra
*
A lét a tét: életminőség/mennyiség
Min és kin múlik az emberi boldog(talan)ság?
A mese rólad szól: ismerd meg magad, s változtass!
Sokkal több múlik rajtad, mint azt gyáván hinni szeretnéd:
Ha Isten veled, ki ellened: a bölcs lélek-bátraké a szerencse!
Rendeltetésszerűen használd magad, mint például egy gitárt,
amit lehet hagyni porosodni, lehet vele szöget verni, befűteni,
vagy lehet belőle fülsértő, lélekromboló zörejt, „zenét” kicsikarni,
de lehet ő egy gyönyörű, lélekemelő-tisztitó isteni muzsika médiuma…
|