Payday Loans

Keresés

A legújabb

MAGYAR KÖZMONDÁSOK - XXXV.  E-mail
Írta: Jenő   
2018. július 25. szerda, 05:14
Dr. Margalits Ede:
MAGYAR KÖZMONDÁSOK
ÉS
KÖZMONDÁSSZERÜ SZÓLÁSOK
XXXV.

 

Képtalálat a következőre: „margalits ede magyar közmondások és közmondásszerű szólások”

 

Képtalálat a következőre: „népi játékok könyv”

Kilop. A legélesebb szemü tolvajnak is szemét kilopja utoljára a varju. (Akasztófára kerül.) D. - Fényes nappal lopja ki a lovat az istállóból. D. - Ha szerét teheti, szemed is kilopja. D.

Kilyukad. Nem lyukad ki a rosta feneke. E.

Kimarják mint a más ludját. D. - Örül, mint a ludak, mikor az idegent kimarják. B.

Kimaradt a számból. (Nem számitottak rá.) D. - Kimaradt, mint Mike a hitről. (Mátkája mással esküdött meg.) Ny. 5.

Kimarkol. Ilyen a világ, kimarkolja a dohányt. (Feleségét elszerették.) Ny. 6. - Kimarkolja a dohányt más zacskójából s magáébe teszi. (Önző.) E.

Kimegy. Csak a város kapuján kimehess, azután könnyen utazol. D. - Eddig talán a világból is kiment. D. - Fejjel jött a világra, fejetlen ment ki. D. - Fél éjjel kimenni csak a pitvarba is. D. - Ki utolsó megy ki a világból, tegye be az ajtót. D. - Kiment a becsülete. E. - Kiment a hátán. (Kidobták.) Ny. 2. - Kiment a ház az ablakon. (Kitudódott, mi történt a házban.) E. - Kimentek a felső várból. (Elment az esze.) D. - Táncolva megy ki a világból. D. - Csak egy módon jövünk a világra, ezer módunk a kimenetelben. D.

Kimer. A kútban mennyi a viz, mégis ki lehet merni. Ny. 6. - Kutat is ki lehet merni. S. - Kutat se lehet egészen kimerni. D. - Nem lehet a tengert kanállal kimerni. E.

Kimél. Akkor kiméli a kolbászt, mikor elfogyott. D. - Délben kimélt ebéd, jó vacsora. D. - Délben kimélt ebéd, jó vacsora lehet. KV. - Fillérrel kimélik az aranyat. B. - Fillérrel szokták az aranyat kimélni. KV. - Késő a bort akkor kimélni, mikor már anyjára szállott. (Mikor seprőjére szállott, végét járja.) K. - Késő a kolbászt akkor kimélni, mikor elfogyott. D. - Késő akkor kimélni, mikor már elfogyott. B. - Ki a másét lopja, a magáét kiméli. D. - Ki a vesszőt kiméli, fiát nem szereti. KV. - Nincs oly sok, mi el nem fogy, ha nem kimélik. B. - Nincs oly sok, ki el nem kél, ha nem kimélik. KV. - Nincs oly sok, hogy el ne keljen, ha nem kimélik. E. - Nősző legény nem kiméli a költséget. M. - Nősző legény nem kiméli a pénzt. D. - Szeget kimél, patkót veszit. E.

Kimérték neki a házhelyet. (A temetőben.) S. - Kimérték a lakóhelyét. (U. a.) B.

Kimond. A mi tilos, nem kimondani való. Ny. 9. - Addig szolgád a szó, mig ki nem mondottad. E. - Ha kimondod mindig amit akarsz, azt hallhatod, a mit nem akarsz. D. - Ha ki nem mondaná, a tyúk kikaparná belőle. B. - Kimondatja a bor az emberrel. Decsi János. - Kimondott szót nem lehet visszanyelni. E. - Ne csoráld-moráld, mondd ki igazán. (Ne csürjed-csavarjad.) B. - Ne himezd, ne hámozd, mondd ki igazán. E. - Ne kerengesd annyit, mondd ki a bökkenőjét. Cz. - Nehéz a csunyát szépen kimondani. D. - Rágd meg a szót, ugy mondd ki. B.

Kimosdott belőle, mint Pilátus. E.

Kimult már, mint a falusi biró a biróságból. Ny. 10.

Kimutatta foga fehérét. D. - Ki-kimutatja foga fehérét a cigány. D.

Kin. (Kint, künn.) Gazdának, kutyának kint a helye. Ny. 4. - Künn a bárány, benn a farkas. E. - Kin vagyon a farka. (Látszik, mi a rejtett szándéka.) Pázmány. - Kinn tágasabb, benn szorosabb. S. - Kin a barát a csuklyából. E. - Kin van a barátcsuklyából. (Szerencsés.) D. - Kint van a hinárból. D. - Kutyának, gazdának kint a helye, asszonynak, macskának bent. ME. - Otthon találja, amit mások kint keresnek. D. - Se kin, se ben, mint az ablakfa. E. - Se kint, se bent, mint Tót Jankó a lakodalomban. E. - Se kin, se ben, mint zsidó a lóban. Cz. - Se künn, se benn. M. - Sokan vannak odakint. (Télen akik fáznak, mert nincs meleg szobájuk.) E. - Tágasabb odakint. (Kopogtatáskor tréfásan e helyett: tessék, szabad!) E. - Ugy áll, mint az ablakfa, se kinn, se benn. Ny. 8.

Kinál. Bolond aki kinál, szamár, aki el nem fogadja. ME. - Elhagyja, mint a cséppai gyerek a sírást, ha borral kinálják. (Nem nagy szomoruság.) Ny. 5. - Fürt szőlőért megzálogol, borral agyonkinál. E. - Ide igér, oda kinál. E. - Jól van Péter, kináld meg Ilonát. (Neked elég.) Ny. 2. - Kinálja, mint egyszeri ember a papot. (Tessék tisztelendő ur; a többit nem kinálom, azoknak ugy is van eszük.) E. - Könnyü a hideg kásával kinálni. D. - Papot kell kinálni, a többinek ugy is van esze. S.

Kinálgat. Látod-e, hogy kinálgatja. (Sánta nőre mondják, mert furcsa a járása.) E. - Kinálgatják egymást, mint a mikolaiak. S. (Tatárjáráskor a menekülő mikolaiak egy hidpadlóhoz értek, egyik sem akart átmenni elsőnek, mig ők kinálgatóztak, oda értek a tatárok is.) - Ne mikoláskodjunk, ne kinálgatózzunk. Ny. 16.

Kinálás. Apám akárhol járt, a vizben nem tett kárt, evett-ivott, sok kinálást nem várt. D.

Kincses. Hamar kárt vall, ki a kincses ládát nyitva tartja. B. - Kincses Kolozsvár. ME.

Kinderbál. Hogy tetszik a kinderbál? (Cifra komédia; kellemetlen meglepetés.)

Kinevette a lelkét. (Nevetésközben halt meg.) D. - Könnyü a szegényt kinevetni, de nehéz felruházni. D.

Kinéz a boltból, mint a Móri zsidó. D. - Ugy néz ki, mint a bőjti boszorkány. E. - Ugy néz ki, mint a fülesbagoly. E. - Ugy néz ki, mint a nyalott borju. ME. - Ugy néz ki, mint egy pócsi szűz. Ny. 11. - Ugy néz ki, mint Mózes a moslékban. Ny. 23.

Kinizsi. Imádkozzál, hogy Kinizsi Pál körme közé ne kerülj. (Nagy erejü hires vezér Mátyás korában.) B. - Megugrotta a Kinizsi Pál táncát. (Elverték.) Ny. 5. - Nem minden idő terem Kinizsit. D.

Kínos fia leszesz az Istennek! (Fenyegetés.) B.

Kinőtt az Isten markából. (Nagyra nőtt.) E.

Kinyalta magát. (Cifrán felöltözött.) B.

Kinyilik. A bicska is kinyilik tőle. (Savanyu lőre.) E. - Kinyilt a szeme. (Csalódásából kiábrándult.) E. - Kinyilt szemmel alszik, mint az oroszlán. D. - Kinyilt szemmel aludd minden álmaidat. (Légy éber, mint a nyul.) D. - Olyan savanyu, hogy kinyilik a bicska tőle. (Bor.) Ny. 7.

Kinyit. Nappal sem nyitja ki szemét, hogy hamarébb aludjék. D.

Kinyujt. Csiga-biga, nyujtsd ki szarvad. E.

Kín. Anyja kínja. D. - Jobb egyszer meghalni, mint holtig kinlódni. D. - Jobb egyszer meghalni, mint mindenkor kínlódni. B. - Ki ördögnek szolgál, kín a fizetése. E. - Ki az ördögnek szolgál, kínnal fizet neki. B. - Kínban van, mint az undi eb a kalodában. (Undon a biró házánál elkapta az eb és megette a zsiros erszényt, melyben pénz is volt; ütötték-verték, hogy adja ki.) D.

Kínlódik, mint a hetesfai ember a csap alatt. S. - Kínlódik, mint a káposzta hus nélkül. Ny. 8.

Kiokád. Egy se becsületes kutya, a ki a mit megeszik, kiokádja. (A ki nem titoktartó, nem becsületes.) Ny. 24. - A föld is kiokádja gyomrából az elrejtett dolgokat. B. - A föld is kiokádja a titkolt dolgokat. D.

Kiolvassa fogaid a béka. (Ne tátsd a szádat, kihullanak fogaid.) E.

Kiönt. Fürdővizzel a gyereket is kiönti. (Túlságos igyekezet káros. Németben is megvan.) Ny. 10. - Fürdőjével együtt a gyermeket ki ne öntsd. (Német.) D. - Nem kell a gyermeket fürdővel kiönteni. (Német.) E.

 

Képtalálat a következőre: „népi játékok könyv”

Kipakkolt, mint az egygombu zsidó. Ny. 19.

Kipattan, ha a tűzre teszed. D.

Kipárállott az esze. D.

Kipeceg. Kinek nem jó ügye, azt ki ne pecegje. (Ki ne fecsegje.) KV.

Kipez-kapoz, mint a Dunába haló. K.

Kiporzott nadrágban is megmaradt egy kis por. D. - Kiporolták az alfelét. E. - Kiporolták a nadrágját. (Megverték.) S. - Kiporozták a nadrágot. D. - Kiporozták nadrágját, mint a lisztes zsákot. D. - Kiporozták nadrágját, mint szűcs a bőröket. D.

Kiköp. Mintha szájából kiköpte volna. (Hasonlók.) E.

Kipróbálta, mint Budai Laci a kutyát. Ny. 2.

Kirágja magát belőle. (Nem marad meg benne a titok.) E. - Kirágta az iszákot. D. - Kirágja róka az iszákot. E.

Királyfi Kis Miklós beszéde. (Szirmay szerint: mese. Dugonics szerint, Kis Miklós hires református prédikátor volt Szegeden, kit gyönyörü beszédeiért kiskirálynak, királyfinak neveztek.) M. Sz. KV. - Királyfia Kis Miklós beszéde. M.

Királyi korona száll néha nádhajlékba. E.

Királyság. Hamar mulik, mint a pünkösdi királyság. D. - Kecskepásztorságról királyságra ment. KV. - Királyságról kecskepásztorságra ment. KV. - Pünkösdi királyság. E. - Pünkösdi királyság nem nagy uraság. B. - Régen elmult a pünkösdi királyság. D. - Rövid, mint a pünkösdi királyság. B.

Kiránt. Be is rántják, ki is rántják, mint cigányt a csapszékből. E. - Kirántották a gyékényt alóla. (Meghalt.) D. - Nehéz az agg fát gyökerestől kirántani. D.

Kirepül. Késő akkor betenni a kalitka ablakát, mikoron a madár kiröpül belőle. Bethlen Gábor. - Kulcslikán is kirepül a szó. D.

Kirieleiszon. Övé az utolsó kirieleiszon. (Asszonyé az utolsó szó, azért nem szabad a misénél ministrálnia, mert soha sem volna vége a kirieleiszonnak. (Tréfás.) D.

Kirúg. A ki berúg, kirúg. Ny. 12. - Kirúgott a hámból. Pázm. - Kirúgott a hámfából. E. - Nem lehet az ember fából, ki kell rúgni a hámfából. (Mulatozók mentsége.) S.

Kirukkolt. mint Urnapkor a diákgyerekek. (Sokan.)

Kisasszony. Balkörmü kisasszony félrecsap. D. - Büszke mint a kompodi kisasszony. D. - Gyermeknek legjobb feleség a nyirfa-kisasszony. K. - A kisasszonyok között is van hetes vászon. (Rossz.) D. - Nehezen szabadul, mint katona a kisasszonytól. Ny. 3. - Rátartja magát, mint a kompoldi kisasszony. D. - Sok a kisasszony, de kevés az urfi. B. - Vár, mint a kompolti kisasszony. (Rátartós lány hiába vár kérőre.) Ny. 4.

Kisbiró. Furdalja a kisbiró. (Lelkiismeret.) B. - Hallgass a kisbiró szavára. Ny. 5. - Kiki magával hordja a kisbirót. B. - Lator a kisbiró. D. - Vádolja a kisbiró. B.

Kisegit. Pénz a bolondot is kisegiti a bajból. D.

Kisérő. A gazdagnak sok a kisérője. E.

Kisért. Nemcsak egyfélekép kisért az ördög bennünket. KV.

Kisir. Senki sem sirja ki a szemét a más szerencsétlenségén. KV.

Kiskirálylyá lett. D. - Lengyel László kiskirályunk. (L. király.) D. - Mintha ő lenne a kiskirály. D. - Szakács is kiskirály maga konyhájában. D. - Ugy él, mint a kiskirály. S.

Kisrákosi. Egy ideig csak eltart, mint a kisrákosi ember felesége. Ny. 6.

Kisujj. Felbirja a kisujjával. D. - Ha a kisujjadat megmutatod, mind a tizet kivánja. Ny. 7. - Hogy a kisujjad ne fájjon. (Legyen meg a kivánságod.) ML. - Kisujjammal se bántottam. D. - Kisujjában több van, mint másnak fejében. S. - Kisujjadat mutatod, egész kezed kéri. E. - Mely lyukat bedughatsz kisujjaddal, ne dugd azt az öklöddel. Ny. 2. - Mit kisujjaddal elnyomhatsz, ne nyomd azt a nagygyal. E. - Meztelen mint a kisujjam. D. - Mutasd neki a kisujjadat, egész kezed kéri. S.

Képtalálat a következőre: „népi játékok könyv”



Kis-Várda. Debrecentől Kis-Várdáig. (Nem nagy utazás, kevés tapasztalás.) E. - Ki a legény Kis-Várdában? Np. - Ő is járt Debrecentől Kis-Várdáig. S.

Kisöpör. A szemetet soha ki nem söpörhetni egészen. D.

Kisült a turpissága. S. - Mi sült ki belőle? D. - Nem az ő fejéből sült az ki. B.

Kiszab. Könnyü a pálcát kiszabni, de nehéz tartani. D. - Nehéz a szabónak magát kiszabni. D. - Nem szabja ki magát a szabó. E.

Kiszabadul. Könnyebb a pokolba menni, mint onnan kiszabadulni. D. - Örül, mint az istállóból kiszabadult borju. D.

Kiszaladna féltében a világból is. D.

Kiszappanoz. Inge mocskát kiszappanozták. (Megverték.) D.

Kiszárad. Asszonyok könyárja hamar kiszárad. E. - Gyakran nedvesiti kiszáradott torkát. D. - Ha a tó kiszárad, magától is kiugrik a béka. D. - Isten éltesse sokáig, mig a Tisza ki nem szárad bokáig. Ny. 20.

Kiszed. Egyenkint szedték ki szeme szőrét. D. - Kiszedték szeme szőrit. (Baj van.) D. - Szedje ki csibafai borbély a szemedet. (Hallj meg akasztófán, holló szedje ki szemedet. Csibafa óriási fái Szegeden.) Ny. 1.

Kiszelelték a nadrágot. (Verés.) D.

Kiszolgál. Beszegődött, már is kiszolgált. D. - Kiszolgálta már gazdáját. D. - Még el sem szegődött, már is kiszolgált. ME.

Kiszopta az ujjából. KV.

Kiszór. Ablakon a pénzt ki nem szórja. D.

Kiszöktek a fellegvárból. (Elment az esze.) E. - Kiszöktek a felsővárból. KV.

Kiszúrták a szemét. (Kevéssel kielégitették.) E. - Kiszúrták a szemét vele. Ny. 3. - Kiszúrták a szemét, akármi jó neki. D. - Majd kiszúrja a szemét. (Előtte van és még sem látja.) E.

Kitakar, betakar, fene tudja mit akar. Np.

Kitaláltam már, amit főzni akarsz. D.

Kitanul. Ha titkot akarsz kitanulni, jártasd a boros korsót. Cz.

Kitaszigál. Csapszékbe a cigányt be is rántják, de ki is taszigálják. D. - Jobb szépszerrel elmenni, mint kitaszigáltatni. D.

Kitát. Mikor ásitozik, sajnálja száját kitátani. D.

Kitekint. Jó a vén eb ugatására kitekinteni. E. - Vén eb ugatására méltó kitekinteni. KV.

Kitelik a, ha a dohányból nem, a kóróból. Ny. 5. - Rossz szolgának minden órában kitelik esztendeje. D.

Kitett magáért, mint a Táci kutya az uráért. (Megvédelmezte gazdáját.) D. - Kitették a rokkáját. K. - Kitették a szűrét. B. - Kovács akar kitenni a lakatoson. D.

Kitetszik a farka, akármint palástolják. Decsi János. - Idején kitetszik, kiből mi lesz. KV. - Kinek mi szivében, kitetszik színében. D. - Kitetszik a tövis a zsákon. D. - Kitetszik egyből több is. D. - Kitetszik füle a rókának. Pázm. - Kitetsző, mint juhok közt a szamár. D.

Kitér. A gyermeknek is kitér. D. - Az ország utjából ki ne térj. D. - Az üres szekérnek is kitér. D. - Ganajos szekérnek, részeg embernek Isten is kitért. E. - Ha éjjel jön is, ki nem tér a bor elől. D. - Az Isten is kitért a részeg ember előtt. Sz. - Isten is kitért volna a részeg ember előtt. M. - Krisztus is kitért a részeg előtt. E. - Kettő előtt hasznos kitérni: a terhes szekér előtt és a részeg ember előtt. B. - Messziről is kitér. D. - Még a zsidónak is kitér. D. - Részeg ember előtt a szénás szekér is kitér. B. - Részeg ember előtt terhes szekér kitér. D. - Terhes szekér előtt üreseddel kitérj. D.

Kitoló. Annyi a becse, mint a kitoló kásának. D. - Kitoló kása. D. - Más a kitoló fánk, más a kitoló kása. E. - Megette már a kitoló kását. (Ideje már, hogy elmenjen.) B.

Kitör belőle az oláh vér. B. - Kitöri az igaszeget. E. - Kitört a régi belőle. B. - Kitört szekere rúdja. Ny. 3. - Libából is kitör a lúdméreg. D. - Törd ki fogad, feküdj a bölcsőbe. (Ne gyerekeskedjél.) E.

Kitörölték a szemét. (Kevéssel kielégitették.) D.

Kitudták a vagyonból. S. - Minden kitudódik. Ny. 2.

Kitúr. A zsellér is kitúrja az urát. Ny. 4.

Kitűnik, mint a birkák közül a szamár. S.

Kiugraszt a szükség a betegágyból is. D. - Kiugratni nyulat a bokorból. (Vallomásra birni.) E.

Kiugrik. Bokorból kiugrott nem tudom ki. (Ismeretlen ember.) Pázm. - Ha a tó kiszárad, magától is kiugrik a béka. D. - Kiugrott a Rigómezőre. (Dicsekszik a hősiességével.) D. - Kiugrott bőréből. D. - Majd kiugrott a bőréből. (Örül.) E. - Nevet mint a fazekas, ha korongja kiugrik. (Kelletlenül.) B. - Törött fejéből kiugrott az ész. D.

Kiúszni. Könnyü a vizbe, de nehéz kiúszni. D.

Kiütötték a nyeregből. ME. - Nem üti ki a vak ló szemét. (Nem bőkezü; zsugori s nem gondol vele, ha annak tartják is.) Ny. 14.

Kiűz. Egy hólyaggal kiűzheted a világból. (Gyáva, fél.) E.

Kivág. A fák sokáig nőnek, de egy óra alatt gyökerestől kivághatók. D. - Ha rajtakapják is, kivágja magát. D. - Kivágták Bedőn az erdőt. (L. Bedő.) D. - Kivágta a garast. ME.

Kiváj. Csóka csókának nem vájja ki szemét. E. - Varjú varjúnak nem vájja ki szemét. B.

Kivall. Inkább otthagyja orrát, mintsem kivallaná. B.

Kivánatos, mint a terhes asszony. (Mindent megkiván.) B.

Kivánság. Fösvény kivánsága, aranyos szegénység. D. - Szamárkivánság. D. - Tele van kivánsággal, mint a terhes asszony. E.

Kiver. Adj a tótnak szállást, még kiver a házból. ME. - Búsul, mint a kivert bika. E. - Egyfelül kiverik, másfelül bemegy. E. - Fogadd be a tótot, kiver a házból. E. - Ha egy ajtón kiverik, a másikon bemegy. B. - Ha egyfelül kivernek, másfelül bemegyek. M. - Kivered az ajtón, bejön az ablakon. E. - Kiverte a borhimlő. S. - Kiverte szemét az ág. E. - Kiverték a csömört a hátából. E. - Kutyát is kár kiverni a házból. (Csunya idő.) E. - Nehéz faszeggel vasszeget kiverni. D. - Rossz időben a kutyát sem kell kiverni. D. - Szeget szeggel kell kiverni. D.

Képtalálat a következőre: „népi játékok könyv”

 

 

 

LAST_UPDATED2