Terebess Ázsia E-Tár « katalógus « vissza a Terebess Online nyitólapjára
Franyó Zoltán HINDU EROTIKA Terebess kiadó, Budapest, 1996 A könyv borítója Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
TARTALOM
Előszó
A SZERELEM MŰVÉSZETE
AZ ÖLELÉSEK 1. Az érintő ölelés 2. A fúró ölelés 3. A dörzsölő ölelés 4. A szorító ölelés 5. A lián ölelés 6. A fáramászás 7. A „szezám és rizs” 8. A „tej és víz” 9. A comb-ölelés 10. A szeméremtájak ölelkezése 11. A keblek ölelkezése 12. A homlokok ölelkezése
A CSÓKOK 1. A kimért csók 2. A vonagló csók 3. A nyelv csók
A KARMOLÁS
A KOITUSZ ELMÉLETE
A FÉRFI NEMISZERVÉNEK LEÍRÁSA
A NŐ NEMISZERVÉNEK LEÍRÁSA
A KOITUSZ ISMERTETÉSE
1. a nemiszervek nagysága szerint 2. a szeretők vérmérséklete szerint 3. az idő szerint
A MENSTRUÁCIÓRÓL Dinalapanika-Sukasaphati 44-ik meséje
A TITKOS TUDOMÁNY
Hajnövesztő és hajfestő szerek A keblek növesztésére és szépítésére való szerek A potencia fokozására alkalmas szerek A hímvessző megnövesztésére alkalmas szerek A sperma visszatartására alkalmas szerek A női szeméremajk szépítésére szolgáló szerek A vulva bővítésére és szűkítésére szolgáló szerek A tulbő havifolyás megszüntetésére szolgáló szerek A kimaradt havivérzés megindítására szolgáló szerek A nő kielégülését előidéző szerek A fogamzást meghiusító óvszerek A termékenységet elősegítő szerek Az elvetélést meggátló óvszerek A magzatelhajtást elősegítő szerek A szülés könnyítésére szolgáló szerek
A VARÁZSSZEREK RECEPTJE 1. A szenvedély felkeltésére szolgáló szemkenőcsök 2. Szerelmi porok 3. Bűvös kenőcsök
VARÁZSIGÉK 1. A Kamesvara-ige 2. A Camunda-ige 3. A Visvesvari-ige 4. A Padmini varázsigéje 5. A Citrini varázsigéje 6. A Saukhini varázsigéje 7. A Hastini varázsigéje
A MESTERSÉGES HÍMVESSZŐ
A SZORGALMAS HEDONISTA
(Bodor Pál utószava)
ELŐSZÓ
Ez a könyv olyan intencióból jött létre, mely eleve kizárja, hogy az "erotika" szóra essék a hangsúly. A könyv fordítója és kiadója egy különös nép különös kultuszát akarja megértetni az európai olvasóval, azt a nekünk kétségtelenül idegen világot, melyben a legrafináltabb testi szerelem leplezetlen kultusza nem erkölcstelenség, hanem majdnem olyan szent vallásos megnyilatkozás, mint Buddha imádata. Az ó-ind népeknél a páratlanul gazdag erotikus irodalom nem a léha és frivol bujálkodást szolgálja: legnagyobb erotikus írói és művei, mint Vatsyayana, a "Kámaszutra" szerzője, Amaru, a száz szerelmi vers lírikusa, Bartrihari a nemiség filozófusa és Dandin a szanszkrit nyelvű Boccaccio, nagyon távol állnak az európai "irodalom" silány pornografusaitól és még a legkényelmesebb dolgokról, helyzetekről, aktusokról is oly szemérmes áhítattal tudnak beszélni, ahogy csak egy keleti ember tud. Azt a jelenséget, hogy a keleti népeknél általában az erotika nagyobb szerepet játszik, mint teszem Nyugat-Európában, azt nemcsak az éghajlati és vérmérsékleti viszonyok különbözőségével lehet magyarázni; hanem elsősorban azzal, hogy a földi és túlvilági élet, a testiség és a spiritualizmus, a tisztaság és a bűn fogalmainak egymáshoz való viszonya és metafizikai feszültsége Keleten egy egészen más ideológia síkjai közé projiciálódik, mint nálunk Nyugaton. Ennek előrebocsájtása után hiszem, hogy ezt a könyvet senki sem a parázna motívumok mohó kíváncsiságával, a frivolitások iránt érzett éhséggel, az idegcsiklandozó aktusok fauni vigyorgásával veszi a kezébe, hanem azért, hogy egy régi, nagy kultúrájú, különös nép ismeretlen lelki életébe belelásson és olvasás közben párhuzamot vonjon magában az európai kultúra álszent romlottsága és a Kelet szűzies ártatlanságú szókimondása között. Lehet, hogy itt-ott természetesen olyan fejezetek és kitételek is akadnak, melyek a sima, hazug és kendőzött társadalmi érintkezés világában szokatlanul hangzanak. Erre nézve az a megjegyzésem, hogy ez a könyv nem azoknak készült, akik - mint a káviárt és osztrigát - petyhüdt idegeik ingeréül élvezik, hanem azoknak, akik sikamlós megjegyzések és parázna grimaszok nélkül tudnak a testi szerelemről olvasni, gondolkodni és beszélni. Ezt a könyvet csak komoly kultúremberek kezébe szántam. A többiek nem érdekelnek. FRANYÓ ZOLTÁN
|