Payday Loans

Keresés

A legújabb

Az emberi balgaság bölcselete - 25. PDF Nyomtatás E-mail
2012. július 26. csütörtök, 15:32

a velencei kalmr

ÉLETMINŐSÉG ROMLÁS/RONTÁS

BOLDOGTALANOK SOKFÉLESÉGE-EGYSÉGE

A FÖLDI-ÉGI POKLOK NAGY JENCIKLOPÉDIÁJA

 

Esetek és elvek – tünet, diagnózis, terápia

Kulcsszó- és mondattár: idézetek és ötletek


SHAKESPEARE

CXXIX. Szonett

 

A szellemet mocsokká tékozolni

kéj, amíg tesszük; s már előtte kéj,

becstelen, gyilkos, véres, szörnyű, talmi,

vad, állati és hazug szenvedély;

mihelyt élvezted, már csömöre éget;

észbontó inger, s mihelyt megkapod,

észbontó undor, mint lenyelt csalétek,

mely megőrjíti, akit csábított;

őrjít, ha elérted, s ha csak kívánod;

vágyd, élvezd, ott hagyd: érzed viharát;

próbálva áldás kipróbáltan átok;

előbb igért üdv, aztán délibáb.

Mindezt tudjuk; de kerülni ki tudja

a mennyországot, mely e pokol útja?

Szabó Lőrinc fordítása

*

 

Azt hiszik,

hogy van jó barátjuk,

ezért már nem is keresik azt…

*

 

Nem tudják,

hogy nem tudnak,

vagy rosszul tudnak valami létfontosat

*

 

Bemagolt

sablon szövegek szajkózásával

próbálnak udvarolni, szépet tenni

*

 

A legminimálisabb kockázattal

akarnák a legnagyobb hasznot elérni?!

*

 

A Nap mindörökre lenyugodott,

És így örök sötétség borul a Földre

*

 

Az emberek

besötétítik otthonukat, s bekötik a szemeiket

*

 

Minden feketére festenek,

s mindenkin fekete szemüveg van

*

 

Annyi illemszabály

vonatkozik az evésre, hogy abban öröm nincs

*

Egy embert

minden nap kisorsolnak, hogy életét az oltáron áldozzák

*

 

Senkinek nem lehet titka,

Mert gondolatrendőrség üzemel

*

 

Egyre több fiatal

„fedezi fel” másságát- a hetero kudarcok után

*

 

Ami messziről

kicsinek látszik, azt kicsinek is veszik…

*

 

Sok az olyan „nagy ember”,

aki közelebbről egyre kisebb lesz…

*

 

Ha már megismerték

és megszerették a papot, orvost:

akkor jó messzire áthelyezik

*

 

Sok az „öntörvényű” ember –

fittyet hánynak a gravitációra is…

*

 

Nem ülteti el a magot,

hetvenszeres termés helyett elpusztul

*

 

Nincs bátorság az önvizsgálatra,

helyette intenzíven bűnbakot keresnek

*

 

Szisztematikusan rombolják a falut,

gyarapítják a városi lumpenproletáriátust

*

 

Csak a föld alatt

lehet építkezni és közlekedni

*

 

Mindenhol bömböl valami „zene”,

sehol sincs egy kis csend

*

 

Hiányzik a só – mi több:

mindennek ugyanolyan édes íze van

*

 

Tökéletes bűncselekmény:

a készülők-elkövetők egy banánhéjon csúszkálnak

*

 

A tréfából „Farkas!”-t kiáltóra

a veszélyben már nem figyelnek

*

 

Az egyik héten önkínzó fogyókúra,

a másikon meg mértéktelen zabálás...

*

 

Az emberek

csak az ügyvédük jelenlétében

válaszolnak bármilyen banális kérdésre

*

 

Botránynak tartják

hogy halandó lény az ember,

de egy hosszabb délután már unatkoznak

*

 

Elnyerik „jutalmul” a halhatatlanságot –

És ettől koldulnak: sehol a kegyelemdöfés!

*

 

Egy mindenki ellen – mindenki egy ellen

*

 

Amire születni kell,

pont annak tanulását erőltetik

*

 

Ha lenyeli a békát,

utána kaphat valami ehetőbbet

*

 

Folyton csak tanulnak,

de semmit nem felejtenek el

*

 

Kérdések nélkül

rágják át magukat könyvhegyeken

*

 

Hegyek vajúdnak

és mindössze egy kis egérke születik

*

 

A legjobb pandúrokból mind rabló lesz

*

 

A tyúkokért perre menők

legalább egy disznót veszítenek

*

 

Savanyúnak mondja a szőlőt,

amit itt és most nem ér el

*

 

Az ördögnek hisz, aki sokat ígér,

keveset ad, és az is nagyon keserű

*

 

Sohasem tudható,

hogy ki, honnan és mikor, mivel támad

*

 

Úgy adnak kölcsön,

mintha a fogukat húznák

*

 

A homoszexualitást preferálják:

abból biztosan nem születhet gyerek

*

 

Évekig spórolt külföldi úton

vesznek össze végleg a párok

*

 

Az életet játéknak,

a játékot élethalálharcnak veszik

*

 

Sosem tudható,

hogy a vacsorájukért mennyit kell fizetni

*

 

A gyalogosokat is szondáztatják,

csak színjózanul sétálhatsz közterületen

*

 

Falujukból turisztikai látványosság,

lányukból oltári büdös nagy kurva lesz

*

 

Reggel

felkapnak egy gondolatot

kihúzva vele azt a napot

*

 

Nem szoktatnak szobatisztaságra,

vagy mesterségesen elveszíttetik veled azt…

*

 

Mindig

valami vicceset kéne mondani,

hogy egyáltalán rád figyeljenek

*

 

Aki nem nevet elég hangosan

a főnök ismételt viccein, annak…

*

 

A „férfiak”

megcsonkítják magukat,

hogy ne kelljen honukat védeni

*

 

A hatalom

bármikor megtilthatja némely halott eltemetését

*

 

Tovább nyújtózkodik,

mint takarója ér:

így lesz adósrabszolga

*

 

Az emberek pazarolják vagy rabolni engedik idejüket

*

 

Kifürkészik hálószobatitkaid,

s azzal zsarolnak, kompromittálnak

*

 

Az emberek

két lábon járó teleírt panaszkönyvek

*

 

Csak csúszva-mászva,

vagy kézen állva lehet közlekedni

*

 

Görbék

és görnyedt testtartásúak

az országotok nem vén lakói is

*

 

Henyélő

Henyélő prókátort nem szeret a pörös.

Henyélő gazdának álmos a bérese.

Henyélőnek sok az ünnepe.

Szerelmeskedés henyélőknek dolga.

*

 

Többit mindent, csak a henyélést nem restelli.

*

 

Henyélés a gonoszság gyökere.

Henyélés az ördög párnája.

*

 

Henyél.

Jó pihenni olykor, de henyélni vétek.

Jobb a hazáért meghalni, mint henyélve élni.

*

 

A nem hengergetett kő megmohosodik

*

 

Száz gyanú közt kilencvenkilenc helytelen

*

 

Elmehetsz Kukutyinba zabot hegyezni, jeget aszalni.

*

 

Kegyes tolvajnak hegyes nyárs a farába.

*

 

Hegyeset hugyozik.

(Kevély.)

*

 

Hegyes szarvú ökörnek letörik a szarvát.

*

 

Árkon kivül hegybíró.

(Dologtalan naplopó.)

*

 

Vén hegedűs

mindennap egy nótát felejt,

a mit húz is, azt is hibásan húzza.

*

 

Rosszul hegedülnek, ebül táncolnak.

*

 

Cini-fini, Péter bátya, neked hegedülnek.

(Kényes-nyafogó gyermek.)

*

 

Hegedűszóval látod a vendéget.

(Szép szóval mulattatod, de ennie nem adsz.)

*

 

Drága a hegedűszó,

mert az ember fizeti is, meg járja is.

Nincs drágább a hegedűszónál;

el is fárad az ember, meg fizet is érte.

*

 

Cifra beszéd, hegedűszó.

Szépen szól a hegedű, mert üres belülről.

(Üres beszéd.)

*

 

Elrejtett kincsnek, titkos hegedűnek

kevesen süvegelnek.

*

 

Hebehurgyaság semmiben nem jó.

*

 

Hebeg.

Beszélj, ne hebegj.

Nem is beszél, hanem hebeg. (Részeg.)

Huncut a hebegő ördög.

*

 

Úti cifra, házi ronda.

Úti cifra, házi rossz.

*

 

Házi tolvajoktól nem lehet őrizkedni.

*

 

Házi kereszt.

(Feleség.)

*

 

Házi doromb.

(Pörlekedő feleség.)

*

 

Házi ellenség a test, friss a rosszra, jóra rest.

*

 

Házasodik.

Ez mindig házasodik, mint a küllő, még sincs felesége.

Fösvénységből nem házasodik.

Ha korán házasodol, korán bánod meg.

Ha nincs búgondod, házasodjál meg.

Későn házasodott. (Bolondot tett.)

Ki későre házasodik, későre bánja meg.

Ki vén korában házasodik, dajkát keres magának.

Megházasodott lapát, elvette a piszkafát.

(Összeillő pár.)

Menyecskés legény nem házasodhatnék.

Menyecskés legény nem örömest házasodik.

Nem jó messziről házasodni.

Sok van, ki éhezik és megházasodik.

Szokásból is lehet házasodni.

*

 

Isten őrizzen

házas szolgától, jármas bivalytól,

út melletti földtől, paplány feleségtől.

*

 

Gyűlölik egymást, mint a két vallású házasfelek.

*

 

Se eleje, se hátulja.

*

 

Előre lát, hogy mit tegyen,

de hátra nem, hogy valamit megbosszuljon

*

 

Mind előre, mind hátra erősen támaszkodik.

Nem előre, hanem hátra tántorog.

(Nagyon részeg.)

*

 

Ne nyögj, mert hátra még a bökkenője.

*

 

Hátra kötöm a sarkadat.

(Gyerek fenyegetése.)

*

 

Verés

Helyben hagyták a háti bőrt.

Lefaragták a háti görcsöt.

Legyalulták a háti dombot.

Somfa-hájjal kenegették a háti bőrt.

Szíjat szabtak a háti bőrből.

*

 

Egész nap a háti bőrön.

(Rest.)

*

 

A gyönyörűség nem homlokkal,

hanem háttal fordulva ismerteti meg magát.

(Kéj vége keserű.)

*

 

Mikor az ember a csorgóból inni akar,

meghajol előtte, de azután hátat fordít neki.

*

 

Hazudik, mint Hári János.

*

 

Hányd-el, vesd-el módra.

(Gondtalanul, rendetlenül végzett munka.)

*

 

Hányaveti ember.

Hánya-veti fejét, mint a legyes ló.

Hánya-veti kezét, mint a csépet.

Hánya-veti magát, mint a lépes madár.

*

 

Falra borsót hány.

Falra hányja a borsót, nem ragad rá.

*

 

Mismásol

Tudja szóval elhímezni-hámozni.

*

 

A sajtot hámozza.

(Válogatós.)

*

 

Farkashályog van a szemén.

(Szürkületkor nem lát.)

*

 

A törvény oly háló,

mely a gyenge szúnyogot megfogja,

a darázs pedig keresztül töri magát rajta.

*

 

Azt a halat tartják legszebbnek, mely a hálóból kiugrik.

*

 

Hálálkodik, mint patika előtt a koldus.

(Más kell neki, nem gyógyszer, mivel kínálják.)

*

 

Háladatlansággal fizet a világ.

Ritka, mint a háládatos tanítvány.

*

 

Ki kutyával hál, bolhásan kel fel.

Ki rühessel hál, megrühesedik.

*

 

Csak hálni jár belé az ész, egész nap kódorog.

*

 

Emberhússal hájasodik.

(Kegyetlen.)

*

 

Ha én király megvónám, hájas pirítóst megennám.

(A szegény tót inas kívánsága.)

*

 

Minél nagyobb a hágó, annál félelmesebb a lejtő.

*

 

Lesz még valaki, ki sarkára hág.

(Ki a kevélyt megalázza.)

*

 

A ki nagyot hág, nagyot esik.

*

 

Hág.

Csöbörből vödörbe hág.

Farkára hágott.

Ki magasra hág, nagyot esik.

Elevenjére hágtak.

Sarkára/tyúkszemére hágtak.

Kutyanyomba hágott. (Rossz útra tért.)

Körmetlen vagy, nagy fára ne hágj.

*

 

Kisebbik rossz

Jobb a háború a fegyveres békénél.

Jobb a tisztességes háborúság, mint a színes barátság.

*

 

Tűrhetetlen szomorúság a kebeles (kebelbeli) háború

*

 

Könyvek sokasága, fej háborítása.

*

 

Nagy útról szerencsésen hazaért,

kapujában törött el a lába.

*

 

Haza jár.

(Kisért a holt.)

*

 

Se hete, se hava, már is parancsol.

Se hete, se hava, már is szemrehányó.

*

 

Sok hazafi szájhazafi, szóhazafi.

orban_imf1

/span
LAST_UPDATED2