A létromlás magyar nyelve – VII. |
Az emberélet-minőség kistükre - Az emberlét-minőség kistükre: őriz/javít vagy ront | |||
Írta: Jenő | |||
ÉLETMINŐSÉG VIZSGÁLÓDÁS ABC Boldogtalan-ok: tünet, diagnózis/terápia Amit egy ember magának/másnak árthat A létromlás magyar nyelve/tesztje – VII.
MIT SZÓL A BÖLCS? Hm, bizony csak sok nem úgy halad, Tenger a pénz, melyben elsülyed Korpafőt diszít selyem kalap, A lét könyviből e szót "barát" Egyenesség, nyilt őszinteség Feleséghűség járatlan út, Igazmondás elhajított kő, Megterem sok prédikáció, Pest, 1844. december *
1) Ha nem lehettél eminens, lettél hát renitens 2) Ami rosszat mond másra, azt mondja magára 3) Az Életet bekényszeríti dogmái Prokrusztész ágyába 4) Aki tovább nyújtózkodik, mint amíg takarója ér 5) Az orvtámadás – az orgazdák 6) A keresztények ismét a katakombába kényszerülnek 7) A hülyévé váláshoz sokat kellett neked is tenni 8) Mindenki bölcsnek születik – mások teszik balgává 9) Színház az egész világ – maszkabál 10) Rossz szereposztás – szereptévesztés 11) Kik-ki a maga képére formálná Istent 12) A kandi tolakodó – idegen ügy/más dolga 13) Lélekharang – vészharang – nincs harang
14) Amikor a harangból ágyút öntenek 15) Mindig idegen pályán játszik, mérkőzik 16) Az egyik nem gyászol, a másik meg örökre 17) Irtózatos – az írmagig kiirtani 18) Egyszer s mindenkorra kihaló faj/nép 19) Képzelt vétek miatt futkos rajta a hideg 20) Elcsábított hölgy büntetése – eklézsia követés 21) Vissza nem térő, elvesztegetett idő, alkalom 22) Ma sem nevettem/sírtam, s nem tűnődtem 23) A kárörvendő duplán/egyszer sem örül igazán 24) A lélek fáradtságát csak a semmittevéssel kúráló… 25) Csáki szalmája – közös ló 26) Negélyes, negédes, szirupos, nyálas
27) Az eleve elrendeléstől a fatalizmusig 28) Nem a rendelt időben nősül – maga látja kárát 29) Etikai vétség, műhibaper – a mundér becsülete 30) Ha nem adsz előre hálapénzt, áshatod sírodat 31) Pénzért se gyógyít meg az orvos, csak hitsorsost 32) Aki maximálisan kihasználja más megszorultságát 33) Az árudat önköltségen kell elkótyavetyélni 34) Órád van agy tucat – szabad időd nincsen 35) Ma örülnél a régi dézsma és robot mértékének 36) Akinek van, adatik, akinek nincs, attól az is elvész 37) Vagy fázol, vagy füst és bűz van 38) A halált akarod kicselezni – hiába 39) A szerencsét kergetve elfutsz előle
40) Aki magas lóról beszél – leereszkedik… 41) Adott szava fityinget sem ér 42) Ne fesd a falra az ördögöt… 43) Az önbeteljesítő jóslat – prófécia 44) Amikor a tékozló ifjú nem tér meg 45) Virágvasárnap és Golgota 46) Az a passziód, hogy passiót járj 47) A műtét sikerült – a beteg, a paciens meghalt 48) A népességszabályozó háború, abortusz, egyke 49) Hánytatod magad, hogy zabálhass 50) Én disznó? Hiszen maga van lehányva! 51) Magadra hányni – magad alá pisilni, kakilni 52) Egyedül és magatehetetlenül fekszel „otthon”
*
Cseh Tamás - Bereményi Géza - I Love You So
Minket a tánczene-szó Valami "I Love You So" Hozott össze Valami híres énekes Valami angol szöveget Énekelt
Bár se te, se én Nem tudtunk angolul Mégis azt hittük, hogy ami belénk szorult F C G G-F#=F Ez kimondja helyettünk angolul Ó, az az énekes Énekelt angolul És mi azt hittük, hogy ami nincs meg magyarul Megírták helyettünk angolul
Minket a tánczene-szó Valami "I Love You So" Hozott össze Valami dal, amibe Azt magyaráztuk mi bele Hogy dubidubápáp dibidubupáp
Ó, az az énekes Bármiről énekelt Úgy tudtuk róla mi, hogy jobb ő, mint mi vagyunk Hogy az ő élete sokkal többet ér, mint mi vagyunk És mi most itt vagyunk És amit mi tudtunk És mi belénk szorult, nem tudjuk magyarul S nincsen megírva az angolul
Hol az a tánc, amibe A mi életünk szorult bele És járható Hol az a nyelv, amibe A mi táncunk szorult bele És mondható
Talán tévedtünk mi ott Ó, az a rohadt énekes Kár, hogy angolul énekelt, ó, az az énekes
Miért nem énekelt minekünk bárhogyan, akárhogy, valahogy magyarul
Ötletek, címszavak, gondolatbébresztők - A Balgaság Nagy Jenciklopédiája előmunkálatai
|