Nagy magyar életszótár - 23. Nyomtatás
MAGYAR EMBERÉLET SZÓTÁR
Írta: Jenő   

N A G Y J E N C I K L O P É D I A XXI.

MAGYAR ÉLETMINŐSÉG VIZSGÁLÓ ABC

Pokol vagy meny - boldog vagy boldogtalan

Nagy Életszótár csírák: címszógyűjtés/vázlat – 23. – 673 - 720.

 

 

673.

A 8. A 12 KÖZÜL
Cseh Tamás – Bereményi Géza

Csavargók voltunk egykoron,
kerestünk szállást Siófokon,
s mert van szállás, hogyha az ember keresi,
megtudtuk, Jutkának nincsenek épp ott a szülei.

Megszálltuk házát, egy tucat,
s ha tizenkét fiú jól mulat,
hát összetör bútort, poharat és ablakot,
és mindent kidobál, míg csak Jutka marad végül ott.

S mert Jutka maradt végül ott,
Tizenkét fiú sorsot húzott,
ki légyen első és ki légyen utolsó,
ki légyen első, ki légyen utolsó.

Tucatból voltam nyolcadik,
és aki már tucatkodik,
bármit is csinálnak, ott van a többi közt,
bárhogyan fél is, ott van a többi közt.

Csak egyet nem értek azóta se,
csak egyet nem értek azóta se,
láttam az arcát, nem sírt és nem nevetett,
láttam azóta azt az arcot eleget.

Azóta lett egy Moszkvicsom,
jó kocsi, nincs vele sok bajom,
múlt héten munkába menet a piros lámpánál,
igen, múlt héten munkába menet a piros lámpánál

kinézek jobbra, egy busz megáll,
mellette ő, nyakán valami sál,
hogy ismert volna fel egyet a tizenkettő közül,
éppen a nyolcadikat a tizenkettő közül.

Este feleségem kérdezett,
bolond vagy, miért bántod a gyereket,
erre valamit mondtam, hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se,
hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se.

Tucatból vagyok nyolcadik,
és aki már tucatkodik,
-hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se
bármit is csinálnak, ott van a többi közt,
bárhogyan fél is, ott van a többi közt. 
Hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se.

http://www.youtube.com/watch?v=MKInyguXZ_g

 

 

 

674.

KOLLEKTÍV FELELŐTLENSÉG


1.
Egyedül nem mernéd a nőt megerőszakolni,

De az alkoholtól és a csürhédtől „felbátorodsz”,

Ill. nem mersz kimaradni, nehogy kiközösítsenek,

S így – vonakodva/begerjedve - te is beállsz a sorba,

Hogy imigyen enyhíts szexuális nyomorodon..


2.
Parancsra tettem!

Mindenki ezt tette – tette volna az én helyemben!

És csak egy voltam a kivégzőosztagban sok között,

S lehet, hogy nem is az én golyómtól vesztette életét…

 

 

684.

ÖRDÖGI KÖRÖK

Lelki bánatodat drága vegyszerrel gyógyítanád,

Ami ideiglenesen feldob, de könnyen hozzá lehet szokni,

S egyre többet kell szedni egyre kisebb hatásfokkal,

S egyre több és súlyosabb mellékhatással –

S „persze” az eredeti bajod oka megmarad és újratermelődik

 

 

685.

SZÁM

Aki világszám

Aki nem számít

Akivel nem kell számolni

Aki alig vehető emberszámba

Aki nem oszt és nem szoroz – nem tényező

 

 

686.

HIÁBAVALÓ?

Akit frusztrál az, hogy meghal az, akiért imádkozott,

Mert nem tudja elképzelni, hogy ez lehetett Isten akarata,

S az imádságra esetleg éppen neki volt szüksége,

Mert így tudott megbékélni azzal az emberrel,

Aki amúgy éveken át az utált főnöke volt…

 

 

687.

ODÚLAKÓ 

"Nekem nyugalom kell.

És azért, hogy békében hagyjanak,

egy kopejkáért rögtön eladom az egész világot.

A világ pusztuljon-e el - vagy én teát ihassak?

Azt felelem: inkább a világ pusztuljon el,

csak én ihassak mindig teát!"

(Feljegyzések az egérlyukból)

 



688.

HIBAKERESŐ

A hiba az ön készülékében

Mint aki dühödten csapkodja a rádiót,

Pedig nem abban van a hiba, csak be van dugva a füle,

Vagy a sok fülbedugós zenehallgatástól nagyot hall,

S más lett az észlelési küszöbértéke…

 

 

689.

HÁROM „T” + EGY „K”

Tilt, tűr és/vagy támogat

És az idevágó vicc a „buzikról”:

- Miért akarsz disszidálni?

- Mert anno tiltották, majd engedték,

ma meg már támogatják a homokosokat:

nem akarom megvárni, amikor kötelező lesz

 

 

 

690.

VAKHIT-BALHIT

Kecskére bízni a káposztát

Barátod küldeni szerelmedhez

A macskát leszoktatni a lopásról

Az oroszlánt vegetáriussá téríteni

 

 

691.

HÁRMASSÁGOK

 

A.

Potya – átlag - bravúr

Ha nem bénulsz le a nagy akarástól,

Akkor tudod itt és most hozni alapformádat,

De ha a tét, a drukkoló közönség stb. megtáltosít,

Akkor kvázi önkívületben egyszeri csodákra vagy képes

 

B.

Először aludtam veled.

Micsoda húsod van neked!

Forró a szád, gödrös az állad,

a bőröd vadító szagú!

Halálomig kívánlak!

 

Másodszor aludtam veled,

meghallgattam az életed,

ki szeretett és ki utált -

nem lehetett könnyű neked,

reggelig be nem állt a szád.

 

Harmadszor aludtam veled.

No, dehát ki hallott ilyet,

folyton csak tenni-venni...

Fordítsd felém a feneked,

hagyj egy kicsit pihenni.

 

Ladányi Mihály

Dal

 

 

692.

TARTUFFE SZINDRÓMA

Valaki(ke)t befogadsz házadba, hazádba,

Akik kihasználják naivságod, rajongásod stb.,

És a lelked feletti hatalmat átvéve, manipulálva,

A szeretteid és közéd éket verve, titeket megosztva

Megfosztanak szerelmedtől/javaidtól, kitúrnak házadból

 

 

 

693.

LEX TALIO

Szemet szemért

Fogat fogért

Kölcsön kenyér visszajár…

Ha megdobnak kenyérrel,

dobd vissza kővel?

 

694.

CONDITIO SINE QUA NON

A helyes döntéshez szükséges a jószándék,

De önmagában még nem elégséges,

Hisz a pokolhoz vezető utat is lehet kövezni vele

(bár a nagy dolgokban már a szándék is dicséretes)

 

 

695.

BEKÉPZELT

Amikor a kakas azt képzeli,

Hogy az ő kukorékolására kel fel a Nap,

Nem pedig csak jelzi, hogy a dolog történik

(lásd még A kis herceg történetében

a természetnek parancsolgató figurát,

illetve Csipikét, a cezaromán erdei manót…)

 

 

696.

AMI SZÍVEMEN, A SZÁMON

Lehetnél egy kicsit kedvesebb hozzám,
ha másképp érzed, legalább hazudj nekem!

Ami szívemen, a számon,
nekem ez a modorom.
Ami szívemen a számon,
tagadni sem akarom.
Ami szívemen, a számon,
s ha valaki nem ilyen,
legyen bár az ideálom,
nem lehet az esetem.
Furfangos nagy szavak
pompásan hangzanak,
de többet még sem ér
egy színes léggömbnél.
Én az ilyet ki nem állom,
hazudni sem szeretek.
Ami szívemen, a számon,
te vagy, akit keresek.

https://www.youtube.com/watch?v=L8-DN_Q8Aq4

 

 

697.

RABLÓGAZDÁLKODÓ

Amikor pl. nem tudhatod,

Hogy mennyi ideig tiéd az erdő,

S így gyorsan kiirtod és eladod azt,

Mert utánad a vízözön…

 

 

698.

CSAP

Becsapott ajtó

Ostorcsapások

Becsapja a barátját

Kicsapott diák, nebuló

Csapkod – összecsapja a munkát

 

 

699.

CSAL

Csalfa leány

Csalóka Péter

Csaló kereskedő

Csaló hamiskártyások

Bekapja a hal a csalétket

 

 

700.

HÁZASSÁG KIHIRDETÉS

Aki tud valami ellenvetést, kizáró okot,

Az most mondja el, vagy örökre hallgasson

 

 

 

701.

HÁROM NAP

Minden csoda három napig tart?

Csak három napig csodálkozol a bűzön,

Majd annyira megszokod, hogy már nem zavar.

Ha először nem tetted szóvá – mert nem merted,

Akkor jó eséllyel már örökre hallgatni fogsz…)

 

 

702.

HELTAI GÁSPÁR
A VARJÚRÓL MEG A VEDER VÍZRŐL.

Egy valamelly varjú igen szomjú lévén,
talála egy vederre, melly félig vala vízzel.
Arra felröpüle, hogy innék abból, de nem érheté el a vizet.
Gyakorta megkerüli vala a vedret,
de csaknem talála módot hozzá, hogy ihatnék belőle.
Végre okosságot gondola ki
és köveket hánya egymás után a vederbe,
olyannyira, hogy
a víz mind feljebb-feljebb emelkedék a vederben.
Így szökék fel ennekutánna a veder szélére
és eleget ivék benne.

Értelme:

E fabula arra tanít,
hogy mindent
inkább móddal és okossággal igyekezzél cselekedni,
hogynemmint erővel és erőszakkal.
Mert az efféle erőszakkal való cselekedet
ritkán leszen kár nélkül való.
Ha a varjú erővel feldönti vala a vedret,
egyszersmind kiömlött volna belőle a víz
és a varjú semmit avagy igen keveset kaphatott volna benne.
De látod-é, mit használ az okosság!
Ezokáért jó,
ha az ember minden cselekedetében eszesen cselekeszik.
Így vagyon.

 

 

703.

ELKÁMPICSORODOTT

Kám – gamó/gumó – kampó

Picsor – facsar, facsarodik

Pi – kettős használat: ba, be

Kampóvá facsarodott – összevonás

 

 

 

704.

SZABÁLYTALANUL…

„Isten országában nincsen olyan szabály,

mely szerint hogy a Lélek teljességét elnyerjük,

reggel nyolckor sóvárogni, délben énekelni

és négy órakor sóhajtozni kell.

Isten Lelke a szabadság Lelke,

mely a maga akarata szerint jön és távozik,

és saját belátása szerint működik.”

(C. H. Spurgeon)

 

 

705.

HÁTRÁNYOS

HADI HELYZET

(HÁBORÚ, SPORT,

VADÁSZAT, JÁTÉK)

 

Kevesen vagyunk

Rossz a hadifelszerelésünk

Nem ismerjük az ellenséget

Nem mi választottuk a csata helyszínt/időpontot

Nem mi tudunk meglepetést okozni nekik

Mi csak zsoldosok vagyunk, ők hazájukat védik

Nem jól működik a hírszerzésünk

Sok az ellenséges kém a sorainkban

Körbe vagyunk zárva, nincs utánpótlás

Ki lehet minket fárasztani, éheztetni

Nincs tapasztalt, harcedzett tábornok

A haditanács rossz stratégiát-taktikát választott

Bevettük a hadicseleket – pl. a trójai falovat

A hadiszerencse sem kedvez

Rossz a formaidőzítésünk

Eleve feltett kézzel megyünk a harctérre…

Stb.

 

 

706.

BULVÁR

"Az emberek agyát és figyelmét le kell foglalni

másod- és harmadrangú problémákkal.

Ennek érdekében figyelmüket el kell vonni

a valós és súlyos szociális gondokról,

mégpedig olyan hírekkel,

amelyek társadalmi jelentősége kicsi ugyan,

de érzelmileg erősen megérintik őket.

Támaszkodjunk a bulvársajtóra, amely hű szolgánk lesz."

(Noam Chomsky)

 

 

707.

SZABADOS KÖLÖK

Teletömött 56-os villamos,

két, egymással szemben lévő szék.

Az egyiken egy jóarcú, kedves öreg néni kuporog,

a másikon egy nő a gyerekével az ölében.

A kissrác himbálja a lábát,

és állandóan belerúg a néni térdébe.

Az öregasszony egyre hátrébb húzódik,

várja, hogy az anya mikor szól rá a kölyökre.

De mivel ez nem történik meg,

udvariasan megszólítja az anyát:

- Elnézést hogy zavarom,

de a kisfia folyamatosan rugdossa a lábamat,

és ez már az én koromban nem tréfa,

eltalál egy csontot, vagy egy eret,

akkor az újságosig, meg a patikáig se tudok lemenni.

Legyen szíves szóljon rá.

- Mit akar? - reccsen rá az anya -,

én nem fogom egy ilyen vénasszony miatt

korlátozni a gyerekemet testi szabadságában!

Foglalkozzon a saját dolgával, ne az én gyerekemmel!

A villamoson mindenki megdöbbenéssel nézi végig a jelenetet,

de senki nem mer szólni,

míg egy rocker

(acélbetétes, tar frizura,

feszülős gatya, bőrkabát,

fülében üvölt a Tankcsapda)

kiveszi a szájából a rágót,

és a nő hajába gyönyörűen beledolgozza,

majd lágyan így szól:

- Na, engem se korlátoztak gyerekkoromban!

 

 

 

708.

AZ ÉLET NEM TELEVÍZIÓ

Nem lehet hátradőlve nézni

Nem lehet megállítani, ismételni

Nem lehet rögzíteni, később nézni

Nem lehet tét nélkül durván beszólni

Ritkán van benne kívánságműsor

Nem lehet büntetlenül abba/félbehagyni

Nem te döntöd el, hogy mit – nem – nézel

 

 

709.

OSTROMGYŰRŰBEN

Mindenki egy ellen

Nem tudod, honnan jön a csapás

Körbe-körbe forogsz és hadonászol

Szemből és hátulról is támadhatnak

Még a falnak sem vetheted a hátadat

 

 

710.

SZIMULTÁN

Egyidejűleg több partnerrel sakkozni

Egyszerre több mindennel foglalatoskodni

(Autót vezet, rádiót hallgat, telefonál…)

Egy időben több vasat is tartani a tűzben

Egyszerre legalább két lánynak udvarolni

 

 

711.

CSENDHIÁNY-BETEG

Valami mindig szól..

Valami mindig berreg, zörög

Valami mindig búg, duruzsol

Valami mindig ketyeg, tiktakol

Valami mindig serceg vagy bömböl

Valami mindig zúg vagy éppen süvít

Valaki mindig beszél, krákog, dajdajozik

 

 

712.

FUSI

  1. Engedély nélküli munka,

szerelő, iparosember

rendes munkahelyén és munkaidején kívüli,

és/vagy másodállásra szóló engedély nélküli,

adózatlan munkavégzése.

Az öregről mindenki tudta az ismerőseitől,

hogy a nyugdíj mellett gyakran fusiba megy.


2. Tisztességtelen munka,

amelyet általában a főmunkahelyről ellopott anyagokkal,

és gyakran a vállalat eszközeivel, szerszámaival végeznek.

A vállalati karbantartót fusin kapták, és ezért elbocsátották

 

 

713.

MASZEK

Magán szektor a szocializmusban

A megtűrt, kipellengérezett lángossütő

És a magánrendelést folytató nőgyógyász?

(aki amúgy a közkórházban maszekol magánbetegén)

 

 

 

714.

FÜTYÜLNI

 

A.

Megtanult testi technika

Hacki Tamás, a füttyművész

Fütyülök rá, vagyis teszek rá…

Egy megbeszélt füttyjelet leadni

Elfütyülni egy dallamot, slágert

Úgy táncolsz, ahogyan én fütyülök…

Kifütyült demagóg szónok, ripacs színész

B.

Fütyülni

Én és a kisöcsém,

Fütyülünk a nőkre az idén

Mit ér a hozomány, fényes esküvő?

Elmegy a hozomány, megmarad a nő

 

 

 

715.

GYEREKÖLTÖZTETŐ

Miért ideges az óvó néni?

A gyerek nagyon kínlódott,

hogy felhúzza a csizmáját,

erre hát odament neki segíteni az óvó néni.

Bizony nagyon leizzadt,

amire a kisfiú lábára felráncigálta a csizmát,

ám alighogy letörölte a homlokáról a verejtéket,

a kis srác azt mondja:

- Óvó néni, fordítva van a lábamon a csizma.

A nő látta, hogy a gyereknek igaza van,

hát gyorsan lehúzta róla,

és ismét nagy kínlódások közepette,

most már rendesen felcibálta a kis srác lábára.

Ekkor a kisfiú megint csak megszólal:

- Ez nem is az én csizmám!

A nő egyre idegesebb lett,

őrült tempóban lerángatta a gyerek lábáról a csizmát,

miközben az folytatta a mondókáját:

- hanem a bátyámé, csak ő már kinőtte,

és ma reggel ezt adta rám az anyukám.

Az óvónő már lilát látott, de uralkodott magán.

Ismét ráadta a kisfiú lábára a csizmát,

pedig még mindig nagyon sok tuszkolást igényelt a művelet.

Na, végre, gondolta az óvónő, majd megkérdezte a gyereket:

- Pistike, hol a sapkád?

Mire a gyerek:

-A csizmámban!

 

 

716.

SZOMBAT

"És történt,

hogy Jézus szombaton gabonaföldeken ment át,

és tanítványai útközben tépdesni kezdték a kalászokat.

A farizeusok így szóltak hozzá:

"Nézd, miért tesznek szombaton olyat, amit nem szabad?"

Erre ő ezt kérdezte tőlük:

"Sohasem olvastátok,

mit tett Dávid, amikor szükséget szenvedett,

ő is, meg azok is, akik vele voltak?

Bement az Isten házába Abjátár főpap idején,

és megette a szent kenyereket,

amelyeket nem szabad megenni másnak, csak a papoknak;

és azoknak is adott, akik vele voltak."

Majd hozzátette Jézus:

"A szombat lett az emberért,

nem az ember a szombatért;

tehát az Emberfia ura a szombatnak is.""

(Mk 2,23-28)

 

 

717.

DIPLOMÁCIAI VÉDETTSÉG

Jogi immunitást élvez egy diplomata –

Nem lehet törvényszék elé állítani, ha csínyt tesz,

- lophat, csalhat, gázolhat, rabolhat, embert ölhet? -

Az egyetlen szankció a végleges kiutasítás az országból?

 

 

718.

AZILUM

Az azilum görög eredetű szó,

hétköznapi értelemben

menedéket, menedékjogot, menhelyet jelent.

Az asylia szó védettséget jelent

a kifosztástól, megtorlástól, büntethetőségtől.

Az ókori Görögországban

szentélyek és egyes városok rendelkeztek ilyen joggal.

A szó asylé

(zsákmányolás, kifosztás, elrablás)

kifejezésből származik.

(A keresztény Európában

egykor a templomba lehetett menekülni,

ma – úgy tapasztalom – még a hajléktalanok se mehetnek be..)

 

 

719.

SZÍV

Szívügy

Szívesen

Szívem csücske

Drága szívecském

Legyél olyan szíves

Szív küldi szívnek szívesen

Szívet cseréljen, aki hazát cserél

Nem lehet szív nélkül élni

Ami szívemen, a számon

Egy szívvel, egy lélekkel

Átszúrt szív (jel-kép)

Szívtolvaj, szívtipró

Szívszomorító

Szívbajos

Stb.

 

 

720.

DAL A SZÍVRŐL

A szívemet ha kivehetném,
a szekrényembe betehetném,
átkötve, sok színes szalaggal,
lezárnám hétszeres lakattal...
...hogy több fájdalmat ne fakasszon!
Más lennék, mint a többi asszony,
nem kéne tőle többé félni:
De jó lenne szív nélkül élni!
Szív nélkül járni és kacagni,
mindig enyhén hűvös maradni...
Nem lenni lázas és hitetlen,
se csókszomjas, se enyhítetlen,
nem tudni, mi a könny, s a bánat,
felvenni szép selyemruhámat,
nem gyászolni, s nem remélni:
De jó lenne szív nélkül élni!
S ha jönne Ő kezem keresve,
megtörve, búsan, térdre esve,
cudar bűnét is szánva-bánva,
könnyét ontva selyemruhámra,
én eltaszítnám, s csak nevetnék:
ki itt-e furcsa, furcsa vendég?
S a szekrény alján mély titokban
a szívem csendben megszakadna...

http://indavideo.hu/video/Postassy_Juli__Dal_a_szivrol