EUGÉNIUSZ TESTAMENTUMA
Boldog-boldogtalan, bölcs-balga ABC
A földi pokol, vagy mennyei kor s hely
Az emberélet-lényeg magyar mondattára
A közlés és megértés nehézségei– III.
Reményik Sándor
Az Ige
Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek,
És áhitattal ejtsétek a szót,
A nyelv ma néktek végső menedéktek,
A nyelv ma tündérvár és katakomba,
Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek!
E drága nyelvet porrá ne törjétek,
Ne nyúljon hozzá avatatlanul
Senki: ne szaggassátok szirmait
A rózsafának, mely hóban virul.
Úgy beszéljen ki-ki magyarul,
Mintha imádkozna,
Mintha aranyat, tömjént, myrrhát hozna!
És aki költő, az legyen király,
És pap és próféta és soha más.
Nem illik daróc főpapi talárhoz,
S királyi nyelvhez koldus-dadogás.
Vigyázzatok ma jól, mikor beszéltek,
Vigyázzatok: a nyelv ma szent kehely,
Ki borát issza: Élet borát issza,
Előre néz s csak néha-néha vissza -
S a kelyhet többé nem engedi el!
1.
Mozaikszavak
Köhögő roham – tüsszentés
Beszéd közben csiklandoznak vagy nevettetnek
Nincs egy pillanatnyi csend, amikor beszólhatnál
2.
Pap Jancsis viccmesélés
Két szöveg egy kazettán
Elcsúszik a szinkronhang - alámondás
Viccmesélés közben elneveted magad
3.
Lassított vagy gyorsított lejátszás
Magyar, de tájnyelvi szó
Középkori magyar kiejtés
Semleges hangalámondás a pornókazettán
4.
Magyar-cigány keverék
Nincs ékezet az írógépen
A fordított szöveget más nyelvre továbbfordítják
Szövegromlások – másolás, könyvsérülés, elvesző oldalak
5.
Nincs lektor – leiterjakab
Rossz, értelemzavaró a szó-sorrend
A nyomda ördöge – szórakozott szedő
A spanyol edző töri a magyart, angollal keveri
6.
Hibás hangsúlyozás
Állítod most, vagy kérded?
Éneklő, deklamáló beszédmód
Gombóc: nem jön ki hang a torkomon
7.
Nem érted: néma segélykiáltás
Maratoni prédikáció - karizmatikus istentisztelet
Monoton és hosszú beszéd – lankadó figyelem, elbóbiskolás
Politikai szónoklat – a diplomatikus semmit mondást érteni
…
8.
Artikulálatlan hörgés
Rájönni, hogy mellébeszél
Gyereket beszél a hasadba
Nem nyitja ki a száját – motyog
9.
Állathangokon megszólalni – utánozni
Vadembert felnőttként nyelvre tanítani
Vallási, filozófiai és tudományos szaknyelv és stílus
Angol/német tudományos nyelvi-műfaji hagyomány: a megértés
10.
A vaknak mesélnek a színekről
Szakértelem nélkül hallgatsz egy előadást
Nem voltál ott az elején – nem tudod, miről van szó
Amikor szándékolt a kétértelműség - célzások, viccek
11.
Ironikus beszéd elértése/nem értése
Halandzsa – nem is akar semmit mondani, csak mintha
Idegen nyelv, aminek nem ismered a szavait és szabályait
Csecsemőt megérteni: hang, mimika, testtartás, gesztus stb.
12.
Írásjegyek helyett számjegyeket használ
Hiába ordítod a segélykérést, nem figyelnek rád
Ismeretlen maga a rövidítés – többféle feloldása lehetséges
Nem tudod magadhoz ragadni a szót – nincs egy pillanatnyi szünet
13.
Beszéd közben csiklandoznak vagy kínoznak
Olyan nagyok a betűk, hogy csak repülőről lehet rálátni
Nincs szemmagasságban a felirat – a templom tornyára vésték
Az alapszöveg Ady verset más és újból más nyelvre továbbfordítják
|