Payday Loans

Keresés

A legújabb

MAGYAR EMLÉKÍRÓK 16-18. SZÁZAD + PDF Nyomtatás E-mail
2008. augusztus 14. csütörtök, 07:39

MAGYAR EMLÉKÍRÓK
16-18. SZÁZAD



 http://mektukor.oszk.hu/06100/06187/html/

 

Szómagyarázatok. 


Szómagyarázataink közé fölvettük mindazokat az idegen, régies vagy tájnyelvi szavakat, több szóból álló kifejezéseket, ritkábban előforduló régi intézményneveket és bibliai neveket, amelyek a mai olvasó számára kevéssé ismertek. Földrajzi neveket csak kivételes esetben (pl. megváltozott írásmód, kérdéses vagy vitatható azonosítás) iktattunk jegyzékünkbe. Nem vettük föl viszont azokat a kifejezéseket, amelyeknek magyar megfelelőjét maga a szerző megadja, vagy értelmüket megmagyarázza a szövegekben.

abalineálódik – elidegenedik 
ab anno – évtől kezdve 
abbreviál – rövidít 
Abdias – zsidó próféta 
absens – távollévő 
absolvál – megszabadít, felold 
abusus – hibás használat, visszaélés 
abutál – visszaél 
academicus – külföldi egyetemet végzett személy 
accedál – hozzájárul 
accessio – növekedés 
accisa – eladott holmi utáni adó 
accorda – egyezség 
accribeia – aprólékos pontosság 
accuratio – gondosság, körültekintés 
accusatio – vád 
acerbus – nyers, dühös 
acerrimus defensor – igen kemény védelmező 
acerrimus propugnator fidei romanocatholicae – a római katolikus hit legkeményebb védelmezője acquirál – szerez 
acquisitum – szerzemény 
acriter – szenvedélyesen 
actio continua in habitum et naturam transit – a folytonos cselekvés vérévé és természetévé válik aculeus – fullánk 
adagium – bölcs mondás, közmondás 
adamás – gyémánt 
additio – hozzáadás 
adecquál – kiegyenlít 
adhibeál – alkalmaz 
adinveniál – föltalál, kieszel 
adjungál – hozzákapcsol 
adjuratio – ráesketés, vallatás 
admirál – megcsodál 
admittál – bebocsát, enged 
admoneál – int, figyelmeztet 
adornál – fölékesít, készít 
ad particularia – részletekig 
ad pias causas – kegyes célokra 
ad sinistre judicandum – balítéletre 
adsiscál – bevon, betársít 
adversarius – ellenfél, ellenlábas 
ad vivum – élőre, élőként 
aemus – irigy, versenytárs 
aemulál – verseng 
aequál – kiegyenlít 
aer – levegő 
aestimál – becsül, értékel 
affectio – jóakarat, érzület 
ágál – munkálkodik, érvel 
Agnus Dei – Isten báránya 
alii – mások 
alit – vél 
allapatréta (olla pulrida) – spanyol nemzeti étel, hús- és főzelékfélék keveréke 
allegatio – érvelés 
alma natio saxonicalis – a kegyes szász nemzet 
alumnus – ösztöndíjas diák 
ambigál – bizonytalankodik 
ambitiosus – nagyravágyó 
ammoniták – a héberrel ellenséges sémi nép 
amnistialis gratia – kegyelem, büntetés elengedése 
amoveál – elmozdít 
amplectál – elfogad 
animatus – indulatos 
annona – termés, gabona 
annuál – beleegyezik 
aperiál – nyilvánosságra hoz 
aperto marte – nyílt harcban 
apostasia – hittagadás 
apparenter – nyilvánvalóan 
appertinentia – hozzátartozóság 
applausus – taps, tetszésnyilvánítás 
apprehendál – megkap, beszédben megemlít 
approbál – helyesel, jóváhagy 
Approbata Constitutio – II. Rákóczi György törvénykönyve 
aquavita – életvíz (ital) 
aquirál – vö. acquirál 
arbiter – döntőbíró 
arena – föveny, homok; vesehomok, vesekő 
arestál (árestál) – letartóztat 
arestom (árestom) – börtön 
arianus – szentháromság-tagadó, unitárius 
armalis – nemeslevél 
arripiál – megkaparint 
arrogál – igényel, megkövetel 
articulariter – törvényesen 
assecurál – biztosít 
assecuratoria – biztosítólevél 
assessor – ülnök 
assistentia – segítség 
Athanasius symboluma – Athanasius IV. századi egyházatya hitvallása; amelyet a reformáció hívei is elfogadtak 
atlac, atlas – puha selyemszövet 
attentio – figyelem 
attestatio – tanúvallomás, tanúsítvány 
augeál – bővít, növel 
Augustana religio – ágostai hitvallás (lutheránus vallás) 
ansum – merészség, merénylet 
author – szerző 
autorál – meghatalmaz 
autoritus – tekintély 
 

bagazia – kék színű vászon 
bagazsia – tábori poggyász 
barbaries – műveletlenség 
bavarus – bajor 
baxaméta (baksaméta) – táncfajta 
bellua – fenevad 
belluinus stupor – vad oktalanság 
bene contentus – nagyon elégedett 
benefactor – jótevő 
beneficium – adomány 
bérlett – bélelt 
berzseny – festékanyagot szolgáltató növény 
bilikum – ivóedény 
bloquada – ostromzár, bekerítés 
boér (bojár) – román nemes 
Boldogasszony hava – Január 
boncs – lófarokból font bóbita, cafrang 
bonum – vagyon, javak 
Bozna – Bosznia 
Böjtmás hava – március 
bulya vászon – török vászon 
bustya (bestye) – vad, kegyetlen 
buzloman – muzulmán 
 

caeteris paribus – a többi másolatban 
calumnia – rágalom 
campania – mező, föld 
campus – tér, mező 
Candia – Kréta (olaszul); a törökök 1645-ben foglalták el Velencétől 
caput – fejezet 
capax – alkalmas 
cape-rape – vesz-ragad 
carpál – ócsárol 
castrum doloris – ravatal, gyászemelvény 
cathecizálás – hittantanítás 
catipila – török ügyvivő 
causa – ok 
causál – okol 
cedál – átenged; lemond 
ceighaus – fegyvertár 
censeál – bírál 
certifikál – megidéz, perbe fog, bizonyít 
charta – papírlap, gyászemléklap 
chatechesis – hittankönyv kérdés-felelet formában összeállítva 
circiter – úgymint, körülbelül 
circumferál – körülhordoz, meghurcol 
circumscribál – körülír, meghatároz 
circumspiciál – körülnéz 
citatoria levél – idézőlevél 
citatus et juridice convictus – megidézett és jogilag bizonyított 
classicus author – iskolai olvasmány (többnyire ókori) szerzője 
classis – osztály, hajóhad 
classista – tanuló 
coccejanus, cocceista – Coccéjus (Koch, Johann) teológiai irányának követője 
colal – gondoz 
collatio – összeállítás, jegyzet 
colligál – összeköt 
collocál – helyez 
colludál – összejátszik 
colonellus – kapitány, ezredes 
colonus – bérlő, majoros, részes 
comes – ispán, gróf 
commensurál – hozzámér 
commercium – kereskedelem 
commissarius – megbízott, biztos 
commissio – megbízás, bizottság 
committál – utasít, elkövet, vét 
commoditas – kényelem 
compania – század 
compactor – könyvkötő 
compareál – megjelenik 
Compilata (Compilatae Constitutiones) – erdélyi törvények gyűjteménye, amelyek az ún. Approbaták (l. ott) után keletkeztek 
complárkodik – üzérkedik 
comprobál – bizonyít 
concernál – érint 
concidál – összeomlik, megsemmisül 
concilium – egyházi gyűlés, zsinat 
concionál – prédikál 
condemnál – kárhoztat, elítél 
condescendál – leszáll, beéri valamivel 
conditio – föltétel, helyzet, állapot 
conditiós úr – tehetős úr 
condonál – adományoz 
confectum – csemege 
conferál – odaad, juttat 
confessarius – gyóntató 
confirmál – megerősít 
conflictálódik – összekoccan 
conflictus – ütközet 
confoederatus – szövetséges 
confugiál – menekül 
confundál – megzavar, összekever 
coniugál (coniungál) – összekapcsol, egyesül 
conjunctis viribus – egyesült erőkkel 
congregatio – egyesület 
conscientia – lelkiismeret 
consequenter – következőleg 
consequentia – következmény 
conservátor – levelek megőrzője, levéltáros 
consideratio – megfontolás 
consistorium – egyházközségi tanács 
consolál – vigasztal, szelídül 
constanter – állandóan 
constientia – öntudat 
constituál – alkot 
consulál – gondoskodik, tanácsot ad 
consumál – fogyaszt 
consummál – összegez 
contemnáltatás – megvettetés 
contemptibilis – megvetendő 
contentum – kielégítés 
contentus – elégedett 
contestál – tanúsít 
contignatio – emelet 
continentia – tartalom 
continuál – folytat 
continuo – szüntelen 
continuus – állandó 
contraágál – ellentmond 
contrarius – ellentmondó 
contribuál – adózik 
controvertál – vitat, ellene fordul 
conturbálódik – megzavarodik 
conventiculum – kisebb gyűlés 
conversativus – társalgó, csevegő 
convictor – bentlakó 
convincál – meggyőz 
convocál – összehív 
cordialiter – szívélyesen 
corpus – (had)test, egység 
correcta – javított 
correspondentia – kapcsolat 
correspondeál – kapcsolatot tart 
creatura – teremtmény 
credencia – pohárszék 
credentia – hitlevél, biztosíték 
crux – kereszt 
cui bono – mi célból? ki javára? 
cum discretione personarum – a személyek megválogatásával 
cum intimatione – utasítással 
cum invectiva et indignatione – számon kérve és méltatlankodva 
cum ratione – okkal, értelmesen 
cum recreatione – felüdüléssel 
cum triumpho – diadallal 
curiae praeses – tanácselnök 
curiose – szorgosan 
curiositas – serénység 
curiosus – buzgó, érdeklődő 
cursus – utazás (szekérrel, lóval) 
custodia – őrség 
 

csapziskodik – ízetlenkedik 
csemerel – csömörlik 
csereklyés – cserjés 
cseribarát – a Ferenc-rend szigorúbb ágához tartozó szerzetes népies neve 
csida – dzsida, szúrófegyver 
csuhadár – ruhatáros 
csup – csúcs 
 

damnál – kárhoztat, elítél 
datum ab. die locoque in praenotatis – a fönt jelzett napon és helyen 
debellál – legyőz 
debilitál – elgyöngít 
decidál – eligazít 
decrescál – csökken, fogy 
dedignál – méltatlannak tart 
defalcál – leszámít 
deferál – bevádol 
defensor – védelmező 
dehortál – lebeszél, int 
deliberatum – határozat, ítélet 
delicatum seculum – kényes évszázad 
de miraculis sanctorum – a szentek csodáiról 
denominál – kinevez 
denotál – jegyez, jelent 
denudál – leleplez 
denunciál – meghirdet 
depeculál – kifoszt 
dependeál – függ 
deponere – letenni 
depositis deponendis – letévén a leteendőket 
deprehendál – rajtakap, fölfedez 
de propaganda fide – a hittérítés érdekében 
deputál – kirendel, kijelöl 
derivál – származik, származtat 
desistál – eláll valamitől, békén hagyja 
despectus – lenézés 
desperál – reményét veszti 
desperatio – kétségbeesés 
desperatus – kétségbeesett 
determinál – meghatároz 
detrimentum – kár 
deveniál – származik 
devinciál – kötöz, csatol 
Deus ita sit mihi propitius – Isten legyen nekem irgalmas 
devotio – buzgóság 
dicas – adókirovási jegyzék 
diebus Rogationum – törvénynapokon 
defficultál – nehezményez 
difficultas – nehézség 
dii boni – jóságos istenek 
diluál – eltávolít, megcáfol, elgyöngít 
dimittere – elküldeni, elbocsátani 
directio – igazgatás 
director causarum – államügyész 
diripiál – kifoszt, szétrombol 
disciplina – fegyelem 
discipulus – tanítvány 
discretus – tisztességes, jó ízlésű 
discursus – beszéd, megbeszélés 
discussio – vizsgálat 
disgratia – kegyvesztés 
disgustál – elkedvetlenít 
disgustus – ellenszenv, nemtetszés 
dispensatio – mentesítés, fölmentés 
dissensio – különbözés 
dissimulál – színlel, eltitkol 
dissipál – elpusztít 
distincte – kifejezetten 
distrahál – széthord 
districtus – körzet, vidék 
disvadeál – nem javasol 
doblott – unszolt, rábírt 
dogmáknak discretiojok – a hittételek különbözősége 
dominandi libido – uralkodási vágy 
dominus – úr 
donál – ad 
donatio – adomány, adománylevél 
donum – ajándék 
dós – özvegyi vagyonrész a régi magyar törvények szerint 
dotalista – javadalmazott 
dubitatio – kétkedés 
duplicál – kettőz 
durál – tart 
Durum enim est, fateor – mert nehéz, bevallom 
 

ecclesiastica persona – egyházi személy 
ecclesiasticus status – egyházi (papi) rend 
educál – nevel 
effectuálódik – végbemegy 
effectum – hatás 
egybeöt – lever 
egy versen – rövid ideig 
ejtel – bormérték, kb. másfél liter 
ejusdem – ugyanaz 
ekonómia – itt: elrendezés, elintézés 
electorális – választó 
előzdének – elűzének 
emendál – kijavít 
emendálás – javítás 
emineál – kitűnik 
emptor, emtor – vásárló 
enstasis – ellenvetés 
eodem titulo – ugyanebben a címben (szakaszban) 
erat pingvissimus vitulus et rarissimus titulus – legkövérebb volt az ökör és legritkább a cím 
erigál – felemel, épít 
error – (sajtó)hiba 
essekura (esefia) – beste fia 
estönnen – estén 
et gallus in suo sterquilino plurimum audet – kakas is úr a maga szemétdombján 
et haec meminisse juvabit – egykor öröm lesz talán gondolni ezekre (Vergilius: Aeneis I. 203.) 
et quid multa? – mit mondjak többet? 
evanescál – elenyészik 
eventus – esemény 
evertál – kifordít 
evincál – meggyőz 
evocál – beidéz 
examen – vizsga 
examinál – vizsgál 
exactio – erőszak, kényszer 
excessus – kitérés, kihágás 
excipiál – fogad, kivételt tesz, kifogást emel 
excitál – fölindít, serkent 
excolál – kiművel 
excoláltatás – kiművelés 
excontentál – kielégít 
excontentatio – kielégítés 
excurrál – kirándul 
excusatio – kimentés 
excutiál – kitöröl 
ex desperatione – kétségbeesésből 
executor – végrehajtó 
exemplar – példány 
exemplaris – példás 
exemptus – kivétel 
exequál – végrehajt 
exercitium – gyakorlat 
ex fundamento – alapjától fogva 
exhauriál – kimerít 
exilium – száműzetés 
eximál – mentesít 
existimatio – megbecsülés, jó hírnév 
exitus – kimenetel 
ex continua praxi observáltam – állandó gyakorlatból tapasztaltam 
ex levitate – könnyelműségből 
ex malitia – gonoszságból 
expectantium gratia – kívánandó kegyelem 
expeditius – serényebben 
experiál – tapasztal 
expertus – tapasztalt 
expirál (exspirál) – kilehel, kimúlik 
expositor instans – a kérelmet előterjesztő 
expresse – kifejezetten 
exprobrál – szemére hány, leszól 
exsibilál – kifütyül, lepisszeg 
ex speciali gratia – különleges kegyelemből 
extenuál – kicsinyít 
extorqueál – kicsikar 
extraordinarium judicium – rendkívüli bíróság 
extremitas – végszükség 
extremum – legutolsó lépés 
exturbál – zavar, háborgat 
exulál – menekül 
 

facilis – könnyű 
factio – tett 
factiosus – pártoskodó 
Fagaras – Fogaras 
fajlandis, landis – finom londoni posztó 
famum nos conscientium vevetur, cum tamen – a hírét, nem a lelkiismeretét félti, mégis midőn 
farmatring – lószerszám része, hurkos szíj 
fastus – kevélység 
fateál – vall 
fautor – pártfogó 
feif tubák – pipadohány 
fellejtár (fullajtár) – előlovas 
fervor – hévség 
fide nostra mediante – igaz hitünk szerint 
fircol – fickándozik 
fiscalis – kincstári 
fiscus – államkincstár 
flegma – (testben levő) nedv 
floreál – virágzik 
floreálás – virágzás 
fluctuálás – ingadozás, habozás 
foelicitál – boldogít, boldogul 
foelicitas – boldogulás 
foelix – boldog, szerencsés 
folnagy (fónagy) – falusi bíró, gazdatiszt 
fortificál – megerősít 
foszlán – ujjatlan, kivágott 
frater – testvér 
fundatio – alapítvány 
furia – harag 
fusoria (fusuria, fusor) – betűöntő műhely, betűöntő szerszám 
futura pro cautela – fönntartással 
 

galand – keskeny szalag 
Galata – konstantinápolyi városrész 
gamó – mankó 
gelezna (gerezna) – bőrrel bélelt meleg női ruha 
generalis auditor – hadbíró 
generalis commendans – főparancsnok 
generosus – bőkezű, nemes 
glasz wein – pohár bor 
glória – dicsőség 
gordovány – kordován, szattyánbőr 
gradatim – fokról fokra 
grassál – itt: dühöng 
gravál – terhel, felró, vádol 
 

haec vir... hic foemina – ez a férfi... ez a nő (a hímnemű és nőnemű névelő játékos felcserélésével utal a visszás helyzetre) 
hassziai landgravius – hesseni őrgróf 
hemispherium – félteke 
Hermán – Szászhermány (falu Brassó közelében) 
hic Rhodus, hic salta – itt a Rhodus, itt ugorj (azaz: itt bizonyítsd tudásod!) 
híju – nyitott padlás 
hiúzmál – hiúzprém 
homagium – hódolat 
homines sumus – emberek vagyunk 
hótakelve – holddá kelve, azaz: másnap 
huit – kurjant, letorkol 
 

ibidem – ugyanitt 
illegitimus – törvénytelen 
illustrissimus – legkiválóbb 
imaginatio – képzelődés 
immediate – közvetlenül 
impatienskedik – türelmetlenkedik 
impediál – meggátol 
imperfectio – tökéletlenség 
imperiose – parancsolóan 
Impérium – (Német) Birodalom 
impetál – vádol, bepanaszol 
impetitor – vádló 
impetrál – hozzájut 
imponál – meghagy, elrendel, kiró 
importáló – kitevő, érő 
importune – alkalmatlanul 
importunitas – alkalmatlanság 
importunus – alkalmatlan 
impositive – megrovóan 
impressor – (könyv)nyomtató 
improbál – helytelenít 
imputál – tulajdonít 
inaequalitas – egyenlőtlenség 
in antecessum – előmenetele érdekében 
inclinatio – hajlam, hajlandóság 
incognito – ismeretlenül 
in cumulo – ráadásul, a csúcson 
incuriositas – nemtörődömség 
in defectu peccáltam – hiányában vétkeztem 
indigne – méltatlanul 
inducál – rávesz 
indulgentia – engedmény, kedvezés 
industria – szorgalmatosság 
in effecto – készen, hatásában, eredményében 
infestatio – zaklatás, háborgatás 
in flore – virágjában, teljében 
infringál – erőtlenít, cáfol, megszeg 
in genere – általában, összességében 
ingenuitas – nemeslelkűség 
ingenuus – nyílt, egyenes (jellemű) 
in herba – gyökerében 
initio – eleinte, kezdetben 
inkorporál – bekebelez 
in loco delicti – a vétség helyén 
in medio – közepén 
in perpetuam amnestiam – örökös kegyelemben 
in perpetuum – örökre 
in publico – nyilvánosan 
inquietuskodik – nyughatatlankodik 
inquirál – nyomoz 
in rei veritate – a dolog igazsága szerint 
inscitia – tudatlanság 
inscriptio – összeírás 
inscriptiós – beírott 
inserál – belefoglal, belesző 
insinuálja magát – behízelgi magát 
insolentia – alkalmatlanság 
instellál – behelyez 
instigál – ösztönöz, ösztökél 
instructa – fölszerelt 
in suo vigore – érvényében 
insurgál – föllép, föllázad 
insurrectio – fölkelés 
intendál – szándékozik, törekedik 
intentio, intentum – szándék 
interes – kamat 
interessentia – érdekeltség 
interim – közben 
inter pocula non sunt seria – poharak között nincs sorrend 
inter privatos religionis respectus – vallási megkülönböztetés, felekezeti szempont 
interteneál – eltart 
intertentio – élelmezés 
interturbál – megzavar 
intimál – közöl, utasít, ajánl 
intimatio – utasítás, tájékoztatás 
invehál – rátámad 
inventarium – leltár 
investigál – nyomoz, kivizsgál 
invitatus – meghívott 
involvál – belebonyolódik 
irruptio – betörés 
iterál – megismétel 
ivetés – üvöltés 
 

jargal – nyargal 
Jezabel (Izebel) – a Bibliában Áháb izraeli király felesége, Illés próféta ellenfele 
juramentum reponere – esküt visszatenni (rossz latinsággal) 
juridice – törvényesen 
juris doctor – jogi doktor 
jus ligatum – megkötött jog 
juvál – segít 
juxta statum et conditionem – az állás és a szerződés mellett 
 

kacsinka – kis értékű pénz 
kajmakám – török helytartó, helyettes tisztviselő 
kamuka – damaszt (damaszkuszi ruhaszövet) 
kapornya – cserje, növény 
karafina (olaszul: caraffa) – üvegkorsó 
kártya – vízmerítő kanna 
kásamáta (kazamata) – föld alatti terem és folyosó 
katarrus – nátha 
kátyolódás – ármánykodás 
keztő – kesztyű 
kéketelen – kénytelen 
késefa (kisefa) – lovasfogat hámfája 
kokonya – kocsonya 
kompulzórium – vallatóparancs 
koncernál – illet 
kontinencia – tartalom, foglalat 
kornéta – nagyméretű zászló 
korroborál – megerősít 
koszperd – tőr 
kösü – csavaros fogó 
kredencia – pohárszék 
krepin (krepon) – fodros felületű ruhaanyag 
kukrejt – zsályamártás 
kullároz – csavarog, kóborol 
kurtány – moldvai és havasalföldi sorkatona 
kuzul (helyesen: kazul) – perzsa 
külyel – kívül 
 

lanc, lancknet – német katona 
lasnak – takaró, ágyterítő 
lázáret – kórház 
legál – örökbe hagy 
legatio – követség 
légely – vízhordó faedény 
legitim – törvényes 
legitimo modo – törvényes úton 
lejtinán – hadnagy 
lektika – gyaloghintó 
lesuvad – leesik 
levis – könnyelmű 
liberum admittere tenetur – tartozik szabadon beengedni 
libido – kény, kedv 
lictarium – szörp 
limitál – meghatároz 
linea – vonal 
locumtenetia – helytartóság 
locus – (bibliai) hely 
locus communis – közhely 
Lóna (Szászlóna) – Kolozs megyei falu 
lustos – mocskos 
 

magnarum rerum tarda molimina – nagy dolgokhoz fontolgató erőfeszítések kellenek 
majc – öv, szalag 
Majestas – Fenség 
majuscula – nagybetű 
malecontentus – elégedetlen 
malefactio – gonosztett, károkozás 
mandatum – rendelet 
manumittál – elbocsát 
manuteneál – birtokol, megtart 
Mára – bibliai sivatag, ahol a zsidó nép keserű vizet talált, ezt Mózes változtatta édessé 
Markalf – tréfacsináló szolga, Salamon király udvari bolondja 
martély – itt: mártír 
materia – tárgy 
matrix – rézből készült negatív a betűanyag öntéséhez 
maurus – mór 
mazúrúl – nyomorultan 
mediator – közvetítő 
mediantibus aliis – mások közvetítésével 
medicus – orvos 
mediocris – közepes 
megcántál – megénekel 
megnótáztatja – hűtlenségi pert indít ellene 
magplágál – megver 
megsacol – megzsarol, megsarcol 
megszentenciáz – elítél 
melancholia hypocondriaca – beteges búskomorság, képzelődés 
melyeszt – kopaszt 
memoriale – emlékirat 
mendum – hiba, vétek 
mensis – hónap 
mera columnia – merő rágalom 
meren – merően, mereven (itt: szigorúan) 
meritális – érdemi 
minevét – menüett 
ministerium – papság, papi tiszt 
minöm (minem) – nemde, vajon nem? 
mise de Requiem – gyászmise 
misericordiae fratres – irgalmas barátok (szerzetesrend) 
mitigál – puhít, szelídít, engesztel 
moderatio – mértéktartás 
molimen – erőfeszítés 
molna – malom 
monstrantia – szentségtartó 
moralis és spekulatív teológia – erkölcstani és elméleti teológia 
mordáltat – megölet 
mordályégető – gyilkossági szándékkal házakat gyújtogató személy 
mortifical – nyomorgat 
motus – mozgósítás, támadás 
moveál – mozgat, indít 
muniál – fölszerel, megerősít 
muntli – selyem vállkendő 
murza – tatár előkelőség 
muskatély (muskéta) – kanócos puska 
muszuly – szövetfajta 
 

nam – mert 
naomi – édes 
nebeleg – idétlenkedik 
nec hoc praetermittendum est – ez nem mulasztandó el 
nectáló – édes 
Nehemiás – zsidó próféta, majd a nép javáért dolgozó jeruzsálemi helytartó 
nem kévekételen – akaratlanul 
nigrománt – halottidéző, varázsló, mágus 
nihil aberrat – semmit sem téved 
nitide – élesen 
non obstante illa assecuratione – ama biztosíték ellenére is 
non omnia possumus omnes – nem tudhatunk mindent 
nostras, vestras – mieink(et), tieitek(et) 
nota bene – megjegyzendő 
notában incurrál – törvénybe ütközik 
nősztetés – nősülés 
nulla fortuna sine invidia – nincs szerencse irigység nélkül 
nullum violentum durabile – az erőszak nem tartós 
 

objectio – ellenvetés 
oblatio – fölajánlás, ajánlat 
obligatio – kötelezettség 
obligatus – kötelezett 
observál – megfigyel, tekintetbe vesz 
obsideál – ostromol 
obstál – ellenáll 
obtineál – elnyer, elér 
obtrudál – ráerőszakol, odatolja magát 
occupál – elfoglal 
occurál – elébe kerül 
octavialis – nyolcados 
octavialis terminus – ünnepek nyolcadán (oktáváján) összeülő legfőbb erdélyi törvényszék 
offendálódik – megsértődik 
offerál – fölajánl 
officiális – hivatalnok 
Officina – nyomda, műhely 
officina fusoria – betűöntő műhely 
oltasztott – olvasztott 
omnia contra – minden ellenkezőleg 
opinio – vélekedés 
oppressio – elnyomás 
opprimál – elnyom 
optio – szabad választás 
oraculum – jóshely 
oral – (halotti) beszédet mond 
oratio – beszéd 
oratoria – szónoklattan 
order – rendelet 
ordeya, ordé – török csapattest konyhája 
ordó – rend 
origo – eredet 
ornamentum – díszítmény 
orthodoxa – igazhitű (értsd: református) 
oscitantia – figyelmetlenség 
otium – nyugalom 
ósztam – óvtam, vigyáztam 
 

pacificatio – békekötés 
pakulár – juhász 
palacféreg – poloska 
pantalér – puskaheveder 
parafenum – a férjes nő külön vagyona 
pareáltat – lemásoltat 
pars – rész 
parsimonia – zsugoriság, szűkmarkúság 
partiális, particuláris – részleges 
particula – szócska, igekötő 
particulare – részletkérdés 
Passavium – Passau 
passus – átjáró, hágó, hegyszoros 
patiál – tűr 
patientia – türelem 
patrál – elkövet 
patrocinál – pártját fogja 
patrocinium – oltalom 
penetrál – behatol, fölfog, megért 
pensál – megfizet 
pensio – ellátás, fizetés 
pensum – föladat 
perceptor – pénzbeszedő 
per conniventiam – hallgatólagosan 
per defectum seminis – a nemzetség magvaszakadtával 
peregrinál – vándorol, külországban tanul 
per factionem – csellel, álnok praktikával 
perfectus – tökéletes 
perfecte – tökéletesen 
perfectio – tökéletesség 
per gradus – fokonként 
perjurium – hamis eskü 
periculosum – veszedelmes dolog 
periculum – veszély 
per nefas – bűnös úton 
per omnia – egyáltalában 
perpetua amnestia – örök kegyelem 
persecutio – eljárás valaki ellen, üldözés 
persecutor – végrehajtó 
persequal – követ, üldöz, végrehajt 
perseverál – kitart, megmarad 
personalis – személynök 
personalis exemptio – személyre szóló mentesség 
personalis praesentia regiae majestatis – királyi személynök 
persvadeál – rábeszél 
persvasio – rábeszélés 
pervertál – kiforgat 
perzekvál (persequál) – üldöz 
petecs – kiütésekkel járó betegség 
petymet (petymeg) – rágcsáló állat 
piliárd – billiárd 
pilis (tonzura) – szerzetesi hajviselet középen kiberetvált résszel 
piscis a capite foetet – fejétől büdösödik a hal 
plagiarius – irodalmi tolvaj 
plága-lapocka – pálcika, táblácska 
plena – teljes 
pleno ore ebuccinál – teli torokkal hirdet 
pleuritis – mellhártya-gyulladás 
policia – rendtartás, államrend 
politice – diplomatikusan 
pollicitatio – ígéret 
polyéka – húsból vagy másból készült leves 
poltra (poltura) – kis értékű váltópénz 
popule – köznép 
porta triumphalis – diadalkapu 
portio – adó 
portobákos pixl – dohányosszelence 
portus – révpart 
posito – föltéve 
posteritas – utókor, utód, maradék 
pasthabeál – hátratesz, elmellőz 
posthabeálás – háttérbe szorítás, mellőzés 
post quo fata trahent – azután amerre a végzet visz 
potenter – hathatósan 
practicál – gyakorol 
praebenda – járandóság 
praecedál – elöl megy 
praecedentia – elsőbbség, rangsor 
praecentor – előénekes 
praeceptor – tanító 
praeceptoria – köztanítóság 
praecise – pontosan 
praeconcepta opinio – előítélet, előre megalkotott vélemény 
praedál – zsákmányol 
praedecessor – előd 
praefatio – előszó 
praefectus – tiszttartó 
praeficiál – élére állít, kiállít, megjelöl 
praefigál – ráfűz, ráakaszt 
praejudicium – előítélet 
praelatus – katolikus egyházi méltóság 
praemittál – előreküld 
praemoneál – előre figyelmeztet 
praenomen – előnév 
praeoccupál – előre lefoglal, elígér 
praeprimis – legelsőként 
praerogativa – előjog 
praesagiál – előre megjósol 
praeseribál – előír 
praesentál – bemutat 
praesentia – jelenlét 
praesentissimum remedium – leginkább elérhető orvoslás 
praeses – elnök 
praesidium (prezidium) – elnökség, helyőrség 
praestál – teljesít 
praesumál – tulajdonít 
praesumptio – önhittség 
praetendál – igényel, keresetet támaszt 
praetensio – jogigény, követelés 
praetereál – elmellőz, elfelejt 
praeter propter – körülbelül 
praetextus – kifogás, ürügy 
praevaleál – többet nyom a latban, többet számít 
praeveniál – elébe megy, megakadályoz 
praevideál – előre lát 
prebég – pribék, menekült, szökevény 
prelum – sajtó 
premál – szorít, nyomon követ 
presbiter – 1. katolikus áldozópap, 2. protestánsoknál az egyháztanács világi tagja 
primam glaciem frango – az első jeget töröm 
primordio – kezdetben 
principia – kezdetek, alapok 
privata persona – magánszemély 
privatum – magánérdek, magánügy 
privatus – magános 
procedál – eljár (törvényesen) 
procurator – ügyvéd 
producál – előad 
professio – fogadalom 
profligál (proffigál) – legyőz 
profont – katonakenyér 
profugus – menekült 
progrediál – előrehalad 
prohibeál – tilt 
prohibitum quid – tiltott dolog 
prohibitus liber – tiltott könyv 
projectum – tervezet 
promotio – előmenetel 
promoveál – előmozdít 
pronunciál – kiejt, kimond, nyilvánít 
proponál – javasol, előterjeszt 
proportio – arány 
proportionaliter – arányosan 
propria laus sordet – az öndicséret gyalázatos 
propter respectum religionis – a vallásra való tekintettel 
proscribál – törvényen kívül helyez 
prosequál – törvény szerint eljár 
prosperál – sikerrel jár 
prospiciál – felügyel 
proventus – termés 
provisio – ellátás, gondviselés 
psalterium – zsoltároskönyv 
publica persona – híres ember 
publicum – közügy, közérdek 
publikán – haszonbérlő 
punctum – pont 
 

quanto magis – annál inkább 
quanto melius erat – mennyivel 
quartély – szállás 
quartélyos – beszállásolt 
quasi vero – úgy valahogyan 
quientantia (quittantia) – nyugta 
qui communitati servit nemini servit – aki a köznek szolgál, senkinek nem szolgál 
quisque suae fortunae faber est – mindenki a maga szerencséjének kovácsa 
quoad externam faciem – külső színre 
quocunque modo – bármilyen módon 
quo facto – ezt megtéve 
 

Radamantus (Rhadamathys) – az ógörög mitológiában a három alvilági bíró egyike 
rancor (ránkor) – romlottság 
raritas – ritkaság 
rása – félfinom lenvászon 
ratio – érv, ok, ész 
rationabiliter – ésszerűen 
rationista – számtartó 
rovás – adó 
ravó – adókivető tisztviselő 
recedál – eltér 
recidiva – hideglelés, láz 
recipiál – befogad 
recognitio (nalis) – nyilatkozat 
recolligál – újra összegyűjt 
recreatio – pihenés 
recuperál – visszaszerez 
redigál – visszaszorít, rászorít 
reditus – bevétel, jövedelem 
redundál – bővelkedik 
refectorium – kolostori ebédlő 
referál – előad 
refugiál – megmenekül 
refugium – oltalom 
refundál – visszatérít 
refutál – cáfol 
refusio – megtagadás 
regális – királyi 
regalista – hivatalos királyi megbízott 
regestráltat – lajstromba vétet 
regestrum – lajstrom, összeírás 
regius – királyi (megbízott) 
regnál – uralkodik 
regnáns – uralkodó 
regula – szabály 
regulamentum – szabályzat 
relatio – jelentés 
relicta – özvegy 
remedium – orvosság 
remorál – hátráltat 
remonstrál – kifogásol, felszólal 
renunciál – lemond 
replicál – válaszol 
repudiál – megvet 
repulsio – visszautasítás 
reputatio – hírnév, becsület, megbecsülés 
requirál – megkeres, megkérdez, felkér 
res – dolog, ügy, tárgy 
residens – ügyvivő 
residentia – lakhely 
resignál – visszaad, lemond 
resistál – ellenáll 
resolute – elszántan 
resolutio – elhatározás 
resolvál – megold, határoz 
respectus – tekintet 
responsio mollis frangit iram – a szelíd válasz csitítja a haragot 
respuál – megvet 
restantia – elmaradás, hátralék 
restituál – visszaállít, visszahelyez 
resurrectio – föltámadás 
resuscitál – feltámaszt 
reverentia – tisztelet 
reversalis (reversionalis) – kötelezvény 
revideál (revidiál) – újravizsgál 
Rhenensis forint – rénusi (rajnai) forint, értéke 60 krajcár (a magyar forinté 50 krajcár) 
ridiculum – nevetség 
rigide – mereven 
Ród – Rodosz görög sziget és város 
romana – nyomtatott betűfajta neve 
rosólis – édes, fűszeres szeszes ital 
rotunda – kerék 
röstöl – pirít, húst süt, beránt 
ruina – rom; romlás 
ruminálni – meghányni-vetni 
 

Sabác – Szabács (vár a Száva partján) 
Sacri Romani Imperii fejedelem – Szent Római Birodalmi fejedelem 
sacristianus – sekrestyés 
saeculum – évszázad 
salavári – szűk nadrág 
sályom – zsámoly 
salvis corporibus – egészségesen 
salvo honore – tisztességgel szólván 
salus (salvus) conductus – oltalomlevél 
sanc, sacc – sarc, váltságdíj 
sarampó – útelzárás, sorompó 
sáté – sás 
satisfaciál – eleget tesz 
satisfactio – elégtétel, kielégítés 
schola – iskola 
scilicet – tudniillik 
scribuntur, sed non leguntur – írják, de nem olvassák 
sculptor – betűmetsző, szobrász 
sculptoria – betűmetsző műhely 
secretarius – titkár 
seculum – évszázad 
secundum rationem – értelem szerint 
securus – biztos 
sem arte, sem Marte – sem tudománnyal, sem fegyverrel 
seminarium – tanintézet; tanulókör 
senior – rangidős 
sensus – értelem 
sententia – ítélet, vélemény 
sententiáz – elítél 
sentiment – vélemény, érzület 
series – sor, sorrend 
serio – komolyan, szigorúan 
serpál – terjed, kígyózik 
séza (cséza) – könnyű hintó, homokfutó 
silentium – csend 
silgrod – teknősbékapáncél 
simpliciter – egyszerűen 
sinceritas – őszinteség 
sinodus – gyűlés 
Sion – domb Jeruzsálem mellett 
sirenus – szirén 
situs – fekvés, helyzet 
skarpa – cipő 
slejtes – selejtes, szegényes 
sadomia – fajtalanság 
solennitas – ünnepélyes alkalom 
sollicitál – sürget, kérlel 
sollicitus – aggódó 
sophisticus – szócsavaró, álnok 
sopiál – lecsöndesít 
sordities – mocsok 
spatium – űr, térköz 
specifikál – részletesen leír, jellemez 
specimen – fajta, ismertetőjegy, példakép 
speculatio – megfontolás 
spes – remény 
spitz – csúcs 
splendor – fény, ragyogás 
sponte – önként 
stabiliál – megszilárdít 
status – rend, állapot 
statusok praesidense – a rendek elnöke (országgyűlésen) 
stempely (stempel) – bélyegző, betűapa (patrica) 
stimulus – ösztöke 
stricte – szorosan 
studio – szándékosan 
subeál – elvisel 
subjungál – alávet 
sublevál – kisegít, kilábal 
submittál – alávet 
sub praesenti – jelenlétében 
subscriptio – aláírás 
subsistál – megáll, megállapodik, megél 
sub titulo – cím alatt, címen 
succedál – örököl, helyébe lép 
successor – utód 
successu temporis – idő múltával 
succumbál – enged, megadja magát 
succurál – segít 
succursus – segítség 
sufficit Papistam esse, vel fuisse – elég, hogy pápista avagy pápista volt 
sufficiál – eleget tesz 
summus magistratus – legfőbb hatóság 
superál – felülmúl 
superintendens (superattendens) – protestáns egyházkerületi elöljáró 
superlát – túlzás, nagyzás 
superveniál – odaérkezik 
supplementum – kiegészítés 
supplicatio – kérvény 
suppon – szappan 
supportál – hordoz 
suspectus – gyanús 
suspus (suskus) – alattomban elkövetett szabálytalanság 
susták (suszták) – váltópénz 
sustentatio – halasztás, rendelkezés 
süly – skorbut, fekély 
svadeál – tanácsol 
svéc (svéciai) – svéd 
sycophanta – besúgó, jellemtelen ember 
synodus – egyházi zsinat 
 

szaracsiák – török lovászok 
Szent András hava – november 
szepet – bőrrel bevont útiláda 
szerdár – egy hadjáratra megbízott török vezér 
szérdék – kotyvalék 
szevéndek (szevendék, szövéndek) – szövétnek, fáklya 
szirony – vékony vessző 
szkófium – arany- vagy ezüstfonal 
szkuffia – l. szkófium 
szörével – jószerint 
 

talentum (tálentom) – az ókori görögök legnagyobb súlyegysége, hatezer drachmát kitevő pénzösszeg, átvitt értelemben szellemi tehetség 
talión convincáltatik – hasonlóan bűnhődik 
taliter qualiter – úgy-ahogy 
tandem bona causa triumphat – végül a jó ügy győz 
tangalás – verés, ütés 
tanorok – elkerített kaszáló, rét 
tardus – késlekedő 
táré – taréj 
tecin – testszín 
tekel glaz – fedeles pohár 
tempestas – vihar 
tempora sunt iniqua – gonoszak az idők 
tentatio – kísértés, megpróbáltatás 
testimonium – bizonyítvány, bizonyság 
thesis – tétel 
Tigurum – Zürich 
tiha (kethüdá) – török tisztségviselő helyettese vagy titkára 
timár (thimar) – török szolgálati birtok 
tollál – érvénytelenít 
tonna – hordó, bödön 
totum-fac(tum) – mindenes, mindent irányító 
totum habeo ergo, quod volui – tehát mindent megkaptam, amit akartam 
tractál – kezel, tárgyal 
tractus – itt: egyházmegye 
transferál – áthárít, átvisz 
transpositio – áttétel, átvitt értelem 
transsubstantiatio – átlényegülés 
tribulatio – szorongattatás, zaklattatás 
tricesimarum arendator – harmincadbérlő 
tripudiálás – táncolás, tombolás 
triumphál – győz 
triviális iskola – a középkori iskola három alsó osztálya, amely a latin nyelvtudást alapozta meg 
tubák pixl – dohányosszelence 
tueál – oltalmaz, védelmez 
tumultuatio – zavargás 
tutela – gyámság 
tutor – gyám 
typotheta – nyomdász, betűszedő 
 

ulefe (uleff, ülefe, ölefe) – fizetés (arab szó) 
urgeál – erőltet, sürget, fölhánytorgat 
usuál – használ 
usus – használat 
utcunque – úgy-ahogy 
 

ünkén – önként 
üszely – parázs {?) 
 

vajuszom – elgyengülök, károsulok 
valedicatoria – búcsúirat 
valor – érték 
ványolt – hengerelt, simított {posztó) 
varia sunt dona – az ajándékok különbözők 
vectura – szállítás 
velleitas – be nem teljesült akarat, szándék 
venerabile sacramentum – oltáriszentség 
venerál – tisztel 
Venerare memoriam, imitare pietatem – tisztelni az emlékezetet, utánozni a jóságot 
verba volant, scripta manent – a szó elrepül, az írás megmarad 
verificálódik – igazolódik 
versio – fordítás 
via juris procedál – jogi úton jár el 
vicetiszt – helyettes tisztviselő 
victoria – győzelem 
victualia – élelmiszerek 
vide – lásd 
vigilia – vigyázás, virrasztás 
vigore praesentium – az alábbiak szerint (megerősítő formula) 
vilescál – értéktelenedik 
vilipendium – lebecsülés 
vilis anima – hitvány lélek 
vilitas – lekicsinylés 
vindicál – elégtételt vesz 
vinkulum – bánatpénz 
violál – megsért 
virtuosus – erényes, tisztességes 
visi-vasi – lényegtelen 
vitiose – hibásan 
vitulus – ökör, borjú 
volunter – önkéntes 
vox – szavazat 
voxol – szavaz 
 

zelota – indulatos 
zelus – buzgóság, indulat 
zlót – lengyel pénz 


--------------------------------------------------------------------------------

  

 

LAST_UPDATED2