EUGÉNIUSZ NAGYKÖNYVE ABCD
Bölcs-balga, boldog-boldogtalan ember
Édenkertlakó és/vagy pokol/állatorvosi ló
Életminőségek – korképek – idézetek, igézetek
13.
A SZÍV TÖRÉKENYSÉGE
Ábrányi Emil
NE SÉRTSD MEG... Ne sértsd meg azt, akit szeretsz! Egy durva szó elég, Hogy elborítsd, hogy gyászba ejtsd Szerelme szép egét!... Borúlt ég újra földerűl, Hint még szebb sugarat... Ez gyöngédebb ég: itt a folt Örökké megmarad! Egy szó elég!... És húnyni kezd A régi, tiszta fény. Mélyebb sebet vág, mint a tőr, A nő nemes szivén!... Átérzi lelked bánatát, Vidáman hal meg érted, - De bús kétségben csügged el, Ha egy rossz szóval sérted! Ne félj! Nem hal meg a madár Ha szárnyait megtörték. A pillangó tovább röpűl, Bár fényporát letörléd. Tovább él a szerelem is Mert mindennél nagyobb, - De többé nem száll ég felé, És többé nem ragyog!...
*
„NEM TUDTAM!”
VERBÁLIS BÁNTALMAZÁS
Nem vagy még tisztában vele,
milyen sebezhető az ember teste:
ütés, szúrás, áram, víz, tűz, légszomj, éh stb.
hát még milyen sebezhető, ha érzékenyített, a lelke…
(egy rossz szó minimum nyolc napon túl gyógyulón sebez)
*
POLIGÁM
A.
Három feleséget tart
Egyet, aki ügyes a konyhában, a háztartásban,
Egyet, akivel a szinteden tud eszmét cserélni,
Egyet, akivel jó a táncban és az ágyban
(már csak arra kell ügyelni: ne tépjék meg egymást…)
B.
Orrba-szájba nyíltan csalod a feleséged
Mondván, hogy a férfi születetten poligám,
Illetve, hogy a Szentírásban is elfogadott a többnejűség
(Kár, hogy ezt nem még időben, az esküvőd előtt közölted…)
*
DE-
MOCSOKRÁCIA
"Ehhez még csak
annyit kell megjegyezni,
hogy a világ nem az igazságra hivatkozik.
Amire a világ hivatkozni szokott, az a többség.
A többséget
úgy szerzi meg,
hogy aki nem áll melléje,
attól az élet lehetőségeit megvonja,
lázadónak bélyegzi, és a társadalomból kizárja.
A többségi véleménynek
az igazsághoz semmi köze,
de a korrupt közösségben
az az igazság funkcióját végzi.
A helyzetet bonyolítja,
hogy a többség
- a világ minél korruptabb, annál kevésbé tényleges -
csupán politikai többség,
részben félrevezetett,
részben becsapott,
részben terrorizált
és egyéb politikai trükkel létrehozott,
a valódi többség ellenére koholt
statisztikai blöff-többség,
vagyis demokrácia."
(Hamvas Béla)
*
HÁLÁTLAN SZEREP
„Még jól is érezhetném magam,
csak a sikerélmény hiányzik.
No meg az sem az igazi,
hogy elég szorosan meg van kötve a kezem.
És azért sportolóként nehéz a civilek közé beszokni.
Azt vagyok képtelen feldolgozni,
hogy ebben a közegben a kritikát bántásnak veszik,
miközben építő jellegűnek szánom.
Én például direkt kérem, hogy kritizáljanak,
ha jogtalannak érzem, úgyis megvédem magam,
ha viszont jogos, azzal előrébb juthatunk.
Itt, az uszodában nem bírják.
Ezért sem szeretnek.
Mert én meg nem szeretem azt,
aki spicli, aki felfelé nyal,
aki bemószerolja a másikat,
aki csak a főnöknél akar jó lenni.
Igaz, az elején magam is »mószeroltam«,
elkövettem azt a hibát,
hogy szóltam a főnöknek
amiatt, ami nem tetszett,
és ha a jobbítás szándéka vezérelt is,
ma már nem tennék ilyet.
Mindenesetre nehéz elviselni,
ha azért utálnak, mert korrekt vagy.
Amikor legutóbb épp zokogtam az egyik padon,
egy pólóedző jött oda,
hogy aki jó vezető, nem vattacukrot árul.
Legfeljebb azt szereti mindenki.”
Nagy Tímea
*
FITTYET HÁNY NEKI
A.
Fittyet vetni
a középső, vagy mutatóujjhoz szorított hüvelykujjal kell,
úgy, hogy az csattanó hangot adjon.
A régi szótárak is „ujjal való pattantásnak” értelmezik a fittyet,
amit füttynek is neveztek.
Ennek azonban semmi köze nincsen ahhoz a füttyhöz,
melyet összecsücsörített szájjal tudunk hallatni.
Fittyentettek akkor is,
ha azt akarták kifejezni,
hogy valami semmit sem ér, valakit,
vagy valamit semmire sem becsülnek.
B.
Én és a kisöcsém, fütyülünk a nőkre az idén
Mit ér a hozomány, a fényes esküvő,
Ha elmegy a hozomány, és megmarad a nő…
*
IDŐSMONDÁS
Az nevet igazán, aki utoljára nevet
Ki idejekorán kel, aranyat lel
Az élővel tégy jót!
Hosszú az út a tanácson, rövid a példaadáson át
Addig üsd a vasat, amíg meleg
Te vetsz és mások aratnak
A hajnal a múzsák barátnője
Minden baj legjobb orvossága a türelem
Az egyszer kimondott szó visszavonhatatlanul elszáll
Élj ma - másnap már mindig késő
Kétszer ad, ki gyorsan ad
A kezdeti kis tévedés a végén már nagyon nagy lesz
Gondolj mindig arra, hogy ez az utolsó napod
*
HELYETTESÍTŐ
MÜNCHAUSEN-SZINDRÓMA
amikor a betegségben szenvedő egyén
kitalálja, eltúlozza, súlyosbítja vagy előidézi
az általa gondozott, többnyire kisgyermek betegségét,
azzal a szándékkal, hogy a környezetében
és az ellátó személyzet részéről
együttérzést, figyelmet szerezzen magának.
Tipikus esetben az előidéző vágyik a szeretetre
amit az odaadó ápolásért cserébe remél a környezetétől.
Igen ellentmondásos kórkép –
egyes szakemberek szerint nem is igazi betegség,
mindössze a gyermekbántalmazás
egy különösen kegyetlen módja,
és ezért nem orvosi, hanem
büntetőjogi szempontból kell vizsgálni.
*
DŐRE
Mind azon szók között,
melyekkel a magyar az esztelent, bolondot nevezni szokta,
a legkíméletesebb kifejezés,
kevesebb tehát a féleszü, esztelen, bolond,
eszeveszett, őrült, natragulyás, kasuka szóknál,
s tulajdoníttatik oly embernek,
ki az okos ész szabályait holmi kisebb tárgyakban szegi meg,
s ferde beszédei vagy tettei által gyakran nevetséget,
sajnálkozást pedig igen ritkán gerjeszt,
s nem annyira a megzavart észnek,
mint inkább a ki nem fejlett értelemnek adja jeleit.
Legtöbb dőreséget mondanak, és tesznek
a gyermekek, tudatlanok, tapasztalatlanok.
Vétetik néha bohó, bohóc, tréfálkodó értelemben is.
Hasonlók hozzá a német Thor, thöricht,
a francia: étourdi, a szláv durak,
a török delü vagy deli (de a mely derekat is jelent), stb.
Magyar nyelvből elemezve, úgy látszik,
azon őr gyöknek előtétes módosítványa,
melyből őrűl, őrűlt származnak.
(Czuczor-Fogarasi szótár)
*
KÖZVETETT NÉPIRTÁS
Fájdalommal szülöd gyermeked…
A szülésfóbiás nők növekvő száma
Hogyan lett egy természetes folyamatból kórházi esemény?
A terhesség és az anyaság elcsúfít - szülési rémtörténetek sora
Orvosi műhibák – illetve a bebiztosítás: császármetszés
(és a velejáró szomatikus és pszichés következmények –
Pl. akár a frigiditásig is elmenő szexuális étvágytalanság)
*
AZ ÖNHITTSÉG
Aminek a nyomán csak balsiker terem.
+
A teknős és a nyúl (Rónay György feldolgozása)
Hetvenkedve szaladgált a nyúl a mezőkön. "Fülemet rá, futásban nincs, aki legyőzzön! Nos, ki áll ki velem? - szólt. - Kezdődjék a torna!" Nagy szerényen a teknős: "Megpróbálom" - mondta. "Te? - kacagott föl a nyúl. - Volna hozzá merszed? Nem elég a hátadon házadat cipelned? Velem futna versenyt egy ilyen lomha jószág?" "Akkor is - szólt a teknős - vállalom a próbát." Körülállja a pályát a közönség. "Rajta!" Kocogni kezd a teknős. Nevet a nyúl rajta, párat ugrik, van már vagy fél pálya előnye. "Buta teknős!" - Gondolja: csúfot űz belőle. Megáll, nézi gúnyosan, hogy izzad a másik, majd lehever, mintha ágy lenne csak a pázsit, nyújtózkodik, hunyt szemmel fekszik hason, háton, s addig színlel alvást, míg elnyomja az álom. Azalatt a teknős csak lépked lankadatlan, elcsoszog a szunnyadó nyúl mellett is lassan, s mire a nap az erdő fái mögé csúszik, holtfáradtan bár, de már a cél előtt kúszik. Hűsebb lesz a levegő, fölriad a nyúl rá. Rémültében fölugrik, nagyot rikkant: "Hurrá!" - s rohan. - Késő! Így jár a hetvenkedő néha: henceg, s még a teknős is előtte ér célba.
La Fontaine
*
HÜBRISZ
(gör.: elbizakodottság, gőg) :
a görög elképzelés szerint a hübrisz
az ember mértéktelen és bűnös önteltsége,
mely elvakultságában (até) túlteszi magát
az istenség által megszabott korlátokon,
s ezért a Nemeszisz lesújt rá.
Az elképzelés a görög mondákban (pl. Tantalosz),
a tragédiában és a világértelmezésben döntő szerepet játszott
(a szerencse hirtelen változása és a türannoszok bukása).
Az ókorban még a szerencsében való túlzott bizakodás is
hübrisznek számított (Niobé- és Oidipusz-mítosz).
*
GYÁVA
A gyáva népnek nincs hazája
A gyáva embernek nincs otthona
A gyávaság senkit sem tett halhatatlanná.
A gyáva százszor hal meg, a bátor csak egyszer.
*
BÁTOR
csak az lehet,
aki ismeri a félelmet;
aki nem ismeri a félelmet,
az nem bátor, hanem vakmerő.
*
IDŐ
Az én időm és a te időd
A soha vissza nem térő alkalom
Az időpocsékolás és az időrablás
Mindennek rendelt ideje van
Rosszkor, jobbkor, a legjobbkor
Most ne – máskor talán – sohasem
Először és utoljára – egyetlen egyszer
Túl korán – túl későn – pont jókor
Őskor – ókor - újkor – legújabb kor
Korszakolás – korszakhatár
Gyerek – ifjú – felnőtt – öreg
Elavulás és elévülés – lejárat
Időzítés – formaidőzítés
Időérték – most vagy soha
Stb.
*
IDŐ
Az idő pénz.
Ragadd meg a pillanatot!
Adott pillanatban jó helyen lenni.
A késedelem veszedelem
Jobb később, mint soha.
A fontolgatással gyakran elmúlik az alkalom.
Nehezen adódik az alkalom, de könnyen elvész.
Addig üsd a vasat, amíg meleg.
A megtörténtet nem lehet meg nem történté tenni.
*
ANTINŐ-KÉP
Emancipált kékharisnya
Ápolatlan, mocskos szájú
Maszkulin, kopasz és szakállas
Sokdiplomás vezető beosztású szingli
„Apáca” és vagy kurva – erénycsősz vénlány
Házisárkány, házsártos – A.J.: A Jóka ördöge
A gyerekszülés után már főleg/csak anya
Aki elűzi a férjét – csonka család anyafarkasa
Korán önelcsúfító, elhízó, elhidegülő „banya”
Alkoholista, agresszív, izomember, férjverő
Stb.
*
HÁZASODJ – NŐSÜLJ
A férfinak előnyös a házasság;
ha jó feleséget talál, boldog lesz;
ha rosszat, bölcs lesz.
(Ha házasodsz, megbánod – ha nem, azt is…)
*
ÉSZVESZTŐ
Amikor szerelmes vagy, nem vagy eszednél,
mert ha eszednél vagy, nem vagy szerelmes.
*
VAGY
Az asszony
vagy szeret, vagy gyűlöl; harmadik eset nincs.
Vagy mindent, vagy semmit – más nem érdekel…
Vagy te leszel a párom, vagy senki más…
Vagy hozzám jössz, vagy meghalok/megöllek…
Vagy megszoksz, vagy megszöksz…
*
ASSZONYSORS
Az asszonynak már csak ez a sorsa:
osztoznia kell a férfi szívén a munkájával
meg tüzes szelleme minden szenvedélyével...
mert, ha nem, akkor erőtlen puhánnyá zsugorítja,
akit már nem is érdemes szeretni
*
!?
Óvakodj
az ökör elejétől,
a szamár hátuljától,
és az asszony minden porcikájától.
*
NŐI MINŐSÉG/HIVATÁS
Erényes, művelt és szép nőnek lenni
Feleségül menni – a fiút férfivá tenni
A házi szentély papnőjének lenni
A lakásból otthont teremteni, varázsolni
A gyereket várni, szülni, gondozni-nevelni
A háztartást vezetni – kosztpénzt beosztani
Az ételt főzni, az italt készíteni – befőzni
Gyógyítani és beteget ápolni
Vendéglátást szervezni – háziasszony
A lakást tisztán tartani - szépíteni
Konyhakertet művelni – piacra járni
Háziállatokat, kedvenceket gondozni
Stb.
*
KICSI ÉS NAGY
Cseppben a tenger
Cseppekből áll a tenger
Kis patakból lesz a folyó.
Cseppenként a hordó is megtelik.
Lassú víz partot mos – sziklát morzsol
*
AMBRUS KIRY
Fülbemászó/örökzöld dalok!?
Van egy kicsi házikó
Nincs senki talán
Ne szóljon meg senki
Twist
Taka-taka
Állatkerti séta
Megmondtam már
Elment a papa, mama
Dubrovniki halász
Csak egyet ints
Bemutatlak téged a mamámnak
Szerelemben soha nincsen igazság
Postás bácsi
Minden olyan más
Nem híres jazz énekes
stb.
http://www.zeneszoveg.hu/egyuttes/
1496/ambrus-kyri-dalszovegei.html
&
https://www.youtube.com/watch?
v=aSUYPRDUf4E&list=PLGKqhgpvRMBd2iTEoFQUTykHa8Xj5wT_c
*
KÖZÉRZET
Tikkadt, bágyadt, levert
Lehangolt, elcsigázott, meggyötört
Másnapos, kedvetlen, holtfáradt stb.
Ezt vajon melyik érzékszerveddel érzed?
*
SZOLGÁLATOK
A katona, a rendőr, a tűzoltó,
A pap, a ministráns, a miniszter
A szolgálólány és a kiszolgáló eladó,
És a helytartót kiszolgáló áruló elit…
*
HOGYAN
Engedelmeskedik,
de csak lassan, kényszeredetten,
morogva, ímmel-ámmal, tessék-lássék,
nem szíves-örömest, nem tüstént stb. stb.
*
A KÉPZAVAR
Az idő vasfoga betette a lábát
„A haladás útját már megállítani nem lehet,
oly mélyen gyökerezett a közvéleményben."
"Ebben a zűrzavarral teli piaci világban
alig bírjuk kihámozni magunk részére az egyenes utat."
"Művészetének igazi benső arculata
egy balatoni tájképből robbant ki eleven lüktető erővel."
"A penészes és poros újságokban sok olyan adatot találtam,
amelyekből - ha csokorba köti az ember - st."
"... elősegítették az oxfordi fiatalok bontakozó vitorláit."
"Az utak kátrányozásának és öntözésének a vitája
nagy port vert fel a bizottságban."
"Régen vert fel irodalmi esemény olyan port,
mint a Halászó macska utcája."
*
ÖSZTÖNZŐ
A jutalom csak az,
hogy nem kapsz két pofont
A jutalom a „büntetés” hiánya…
(Macskafogó)
*
HASONULÁS
Prűd és frigid nők
a feleséged társaságában
Mi az, ami nem ragályos?
Még az ásítás is „fertőző”…
*
DIÓ
Törd meg a diót, ha a belét meg akarod enni
<a kitűzött cél érdekében tenned is kell valamit>
E: lat. Qui nucleum esse vult, nucem frangat oportet
{Annak, aki dióbelet akar enni, meg kell törnie a diót};
Plautus, Curculio I.1.55:
Qui e nuce nucleum esse vult, frangit nucem
{Aki dióbelet akar enni, feltöri a diót}.
*
◊ Törd meg a diót, ha belére van vágyad,
Ugy vetsz életednek jó, nyugalmas ágyat,
Csak akkor mondj hoppot, ha túl vagy az árkon,
Amit el nem fogtál, ne melleszd, barátom.
(Mindszenthy G.: Légy szorgalmatos,
l. Sirisaka A.: Magyar közmondások LVI)
*
R: Mindenki a maga szerencséjének a kovácsa;
Senkinek sem repül a sült galamb a szájába;
Alvó róka nem fog nyulat;
Segíts magadon, az Isten is megsegít;
Mindenkinek a kezében van a sorsa [a szerencséje];
Úgy ég a tűz, ha tesznek rá.
*
DIÓFA
Ne verd a diófát, mely bő gyümölcsöt ád (régi)
<ne tedd tönkre a haszon forrását>
*
◊ Ne verjed dió-fád’,
Melly bőv gyümöltsöd ád,
Sőt töréstűl örizzed:
Mert szelíd intéssel,
’S nem páltza veréssel
Gonoszt jóvá teheted (…)
(Beniczky P.: Magyar ritmusok 136)
R: Nem szabad megenni az aranytojást tojó tyúkot;
Nem szabad levágni azt a tehenet, amelyet fejni akarunk.
L: Magad alatt ne vágd a fát.
*
Pósa Lajos
Keringélő dal.
A diófát Átölelem, Keringélek, Kering velem. Diófa, diófa, Teremj sok minden jót, Jószagú levelet Zörgő-börgő diót. Jószagú levelet Teszem a ládába, Zörgő-börgő diót Csíkos tarisznyámba.
Diófa levele Mindig illatozzon, Zörgő-börgő dió Soha el ne fogyjon. Bódi, Bódi bácsi, Keringélő bácsi! A mennyországban is Van egy nagy diófa, Ezüst a levele, Arany a diója. Szedik, szedik Az angyalkák,
Fenyőfára Felaggatják, Karácsonykor El is hozzák. A diófát Átölelem, Keringélek, Kering velem. Bódi, Bódi bácsi, Keringélő bácsi! No de most már ácsi!
|