Payday Loans

Keresés

Eugéniusz: Boldog/talan ember – 14.
Az emberi élet minősége/boldogsága magyarán szólva
2016. augusztus 20. szombat, 07:51

EUGÉNIUSZ

A BOLDOG EMBER ABCD

Életminőség-vizsgálódások XXI.

A teljes emberélet magyarán szólva – 14.

XLV. Canto
Ezra Pound (1885–1972)

Uzsora miatt

Uzsora miatt nincs senkinek jó kő-háza
minden kocka simára csiszolt és illő
hogy arculatát minta díszítse;
uzsora miatt
nincs senkinek festett menny temploma falán
harpes et luthes
vagy ahol szűz fogad üdvözletet
s vágásból dicsfény árad;
uzsora miatt
nem látja senki Gonzagát, örökösit és ágyasait
kép nem készíttetik tartósságra sem együtt-élésre
hanem készíttetik piacra s gyors eladásra
uzsora miatt, mely bűn a természet ellen,
a te kenyered süttetik bűzlő rongyból
a te kenyered száraz mint a papiros,
amelyben nincs jó rozs, sem erős liszt
uzsora miatt az ecset vonala vastaggá lesz
uzsora miatt nincs élesen vont határ
és senki nem talál jó fekvést lakhelyül.
Kőfaragó elszakíttatik az ő kövétől
takács ugyanúgy az ő rokkájától
UZSORA MIATT
nincsen jó gyapjú az árusok kezén
s juh nem hoz jövedelmet uzsora miatt
Uzsora egyenlő a dögvésszel,
uzsora eltompítja a varróleánynak tűjét
és megakasztja a fonó kezének munkáját.
Pietro Lombardo nem származtaték uzsorától
sem Piero della Francesca; Gian Bellini sem uzsorától
s nem az festé »La Calunniá«-t sem.
Nem származtaték uzsorától Angelico, sem Ambrogio Predi,
Sem kőtemplom ezen írással: Adamo me fecit.
A Szt. Trophim templom nem uzsora által,
A Szent Hilár templom nem uzsora által,
Uzsora rozsdával marja meg a vésőt
Rozsdával eteti meg a mestert s mesterségét
A szövőszékben szétrágja a fonalat
Hímzésébe senki sem vegyít aranyszálat;
Az égkéket rákfene borítja uzsora miatt, szétfoszlik 
karmazsin,
S Memlingjét nem leli smaragzöld
Uzsora megöli a gyermeket anyja méhében
Megakasztja a férfiú udvarlását
Bénaságot bújtat az ágyba
Fekszik az ifjú asszony s az ő férjura közé
CONTRA NATURAM
Kurvákat hoztak be Eleusisba
Hullák készülnek dáridóra
uzsorának parancsolatára.

KEMENES GRÉFIN LÁSZLÓ fordítása

*

A

vég-

rendelkezés

és lelked meg-

békítése helyett:

„Sose halunk meg!”

*

Szét-

osztotta mindenét, 

majd istent átkozza,

mintha ezt Ő kérte volna

*

Csak

egy ételt

tanultál főzni,

de annak minden

nap más nevet adsz!?

*

Alkohol-

mámorban

zseniálisnak tűnő vers:

örök csalódott másnapos

*

Nemcsak

egy veszélyt, betegséget,

de önmagad is túl lehet élni?!

*

Ez

a földi élet

még nem az

igazi fellépés,

ez még csak

az edzés,

az előkészület, 

(fő)próbaidő

*

Életrajzod

megírhatod

csak passzív-szenvedő

igealakokat használva…

*

Összetöri

az igazmondó tükröt,

ha az neki éppen nem tetszőt mond

*

A

barátaitól

csak hízelgést,

szédelgő feldicsérést vár –

a mesékben mindig másra ismer rá…

*

Nem

látod

a fáktól az erdőt –

elveszel a részletekben

*

Csak

az tartja

- ma és holnap is -

benne a lelket, hogy

mindig lehetne sokkal rosszabb is

*

A

gyerekhez

vagy a kezdőhöz mérve

lesz elégedett teljesítményével

*

A

szexuális

s a szellemi önkielégítés

okozta kéj nem mély, de sekély

*

A

lelki

frontokon

töltött évek

„duplán számítanak”,

vagyis rövidítik életed…

*

Spontán

vicced olyan,

mint amit százszor

próbáltak és mondogattak…

*

Pátosza

olyan hamis,

mint a diri bácsié

a tanévnyitó ünnepségeken

*

Mintha

mindig is

arra figyelne,

hogy háta mögött

épp nem nevetik-e ki

*

Megszólalásig

és utána is megtévesztően

jól sikerült hamisítvány az élete

*

Mint

az egyszeri

hályogkovács:

nem mer élni,

mióta túl sokat tud…

*

Mintha

színpadon élnél

a nézőkre figyelve:

átjön-e az alakításod?

*

Piócaként

tapadt a Mesterre,

de csak különcségeit vette át tőle…

*

Korán keltél

és büszkén sokat melóztál,

elsorvadt tested már autó viszi

*

Átmeneti

mesterséges paradicsom

ára: tartós-végleges pokoli kín…

*

Mióta

egy ideig éhezett,

azóta csak az evésre gondol,

eszik, spájzol – eszik, spájzol…

*

A

kenyérkereset

neki a túlélésért

folyó kőkemény létharc,

ami át- és átmilitarizálja életét!

*

Minden hétfőn

új életet kezd –

a kudarc után

még a régin is ront…

*

Értetlenül áll,

ha nem úgy fogalmazol,

ahogy az ő új Biblia fordítása

*

Egész élete

merő esetlegesség:

lehetne más is, másutt is, mással is…

*

Ő csak

mondja-teszi a magáét:

érzéketlen a baráti körei reakcióira

*

Úgy

érzi magát

modern embernek,

ha szakértőktől kap életcélokat

*

Mint aki

szoborpózokba merevedik,

amíg egy turista tesz a kalapba

*

Ő

olyan tökéletes

mint egy földönjáró

Angyal, és éppoly kegyetlen is

*

Élete

csalódott háborgás:

hát nem egy giccses

forgatókönyv az alap?

*

Szellemi

önvédelemből

hermetikusan bezárkózik:

így azt szívja be a fekete dobozban,

amit kilehel– és a saját levében fő…

(lásd pl.: Dosztojevszkij: A kamasz)

*

Túl

sok kereszt

nyomja a vállad:

megrogysz, legörbülsz, eltörpülsz…

*

Hiszi,

akkor repül szabadon,

ha minden kötelesség terhét ledobja

*

Úgy

beszél,

játszik és udvarol,

hogy közben ezeket agyonelemezgeti

*

A

kutyának

csak egy arca ismerős:

az idegent megugató, rávicsorogó

*

Vitorlása

teljesen ki van

szolgáltatva a szelek játékának,

mert nincs tőkesúlya, fundamentuma,

amitől ember által kormányozható lenne

 

*

 

*

Mint

a három kismalac

mesében az a kettő,

aki nem kőből épít házat,

és az első nagyobb szélvihar elfújja fölüle…

(vagy más változatban: behatolhat a farkas)

*

Annyira

második természetévé

lettek már a kisgyerekkorában

naponta beleoltogatott szokásai,

hogy meg is vakultak –

automatikusan követi,

de szinte nem is tud róluk…

*

Meghalt

még mielőtt

épített volna egy házat,

vagy írt volna egy jó könyvet,

vagy ültetett volna csak egy fát is…

*

Életfogytig

toporog a kincsesbarlang előtt,

de nem mer kulcsot vagy varázsigét kérni

*

Százhúsz éves lett –

életéről szóló élmény-

beszámolója kb. 12 perc…

*

Az

elrévedésből

többé nem akarsz

visszaevezni az innenső partra?

*

Nem mer

elrévedni –

hátha nem tud

visszaevezni ide,

vagy nagyon felkavarják

szolid, nyugisan unalmas

életét az odaát tapasztaltak…

*

Az

ötperces

kóbor numeránál,

vagy a házastársi kötelesség

teljesítésnél biztosra kell menned:

jöjjön a mesterséges viagrás erekció…

*

Hiszel

a jósnőnek,

bármennyire

dodonai is a jóslata,

vagy ha jó pénzért

bármi jót jövendöl

(mi mást is tenne…)

*

Szégyelled bevallani

szerzett bajod, a frigiditásod,

ha a fiúd is impotenssé ócsárolod,

akkor legalább kvittek vagytok

*

Minden

belefőtt ételébe-életébe:

„csak” a megbolondító íz hiányzik!

*

Csak

olyanok

társaságát keresi,

akikhez képest

ő azért még mindig…

*

A

Törvény előtt

védhetően jó szülő,

csak az anyasági plusz hiányzik

*

Úgy

nő fel gyereke,

hogy naponta hallja:

feláldozta érte boldogságát

*

Minden

szenvedés nemesít?

Hány testi „nyomorék” embergyűlölő?

*

Mi

lett volna,

ha a kőszívű ember

végrendelete dönti el

nagyfiai pályaválasztását?

*

Amíg

tart az ital hatása:

erősnek, okosnak,

bátornak érzed magad

*

Ha

már többször

a nagy pálinkás/

fröccsös pohár fenekére néztél,

akkor van merszed kezdeményezni/

a pincérlányok fenekét megpaskolni

*

Örök

beváltatlan

ígéret maradtál –

s elkallódtál a nagy nyüzsgésben

*

A

szabad

szólásod jogáért

túl nagy árat fizettél:

örökös diliflepnid lett

*

Fiúi

tiszteletből

nem gátolta, hogy apja

az ő – torz – képére formálja

*

Langyos lötty

a drága sör és

undok-pimasz a pincér,

de neki így is jó, köszöni,

ha nem szól rá és ha nem

keveselli az adott borravalót…

*

Addig

figyeled magad,

míg nem találsz

egy életfelmentő betegséget!

*

Alibi

házasságban él:

nem meri nyíltan

vállalni a homo-szexualitását

*

Csak

halálod óráján

esik le a tantusz:

buzgón élted másnak az életét!

*

Minden

erőd s leleményed leköti:

hogyan lógj el tanulást és munkát

*

Precíz,

szakszerű,

lojális hivatalnoklét:

büszke, mint egy Eichman

*

Pontosan

betartott minden

utasítást, taktikát, szabályt,

és mégsem lőtt gólt?

Akkor azonnal

abba is hagyja a focizást…

*

Tiszta

az udvarod,

rendes a házad –

csak éppen büdös van:

mert a dögunalomtól bűzlő…

*

Csak

a kisujjad

nyújtod az ördögnek,

neki ez elég: elkap, bedarál…

*

Falra

festi az ördögöt

és az meg is jelenik

menten, azon nyomban…

*

Raktárra aggódó,

mint a népmesében

az a bizonyos anya és lánya

(a legrosszabb lehetőségeket

hamarosan megtörténőnek venni)

*

Merev

sablon bénít,

nem mersz ösztönös lenni

*

Folyton

beteg vagy,

mégis másokat gyógyítanál

*

Sosem

akar jól járni,

csak tapasztalatot nyerni

*

Mindig

jól akarsz járni –

rajta is vesztesz

*

Önveszélyes őrült –

kárt teszel magadban

*

Elvették

az önbizalmad,

te azt akkor hagytad,

s nem szerezted vissza

*

Olyan

kis csavar,

nem is ismeri

az egész gépet

*

Nem

élsz jól

a munka-

megosztás előnyeivel

*