Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 28.
Boldog-boldogtalan emberek életminősége
2015. augusztus 15. szombat, 04:43

Erdélyi.jpg

 

200+ éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

ERDÉLYI JÁNOS: MAGYAR KÖZMONDÁSOK KÖNYVE

nepdal-2


Farkasvacsora, ördög ebéd. D. (6056.)
Farkasvacsora: hol inni való van, enni való nincs; az ördög pedig, ugy tartják, enni ad, inni nem.

2603.
Hideg mint a farkasordító.
Igy híják a téli fütetlen vagy roszul fülő szobákat.

2604.
Szenved mint a farmatring. K.
a) Megszokta mint farmatring a f..got.

2605.
Minden farsangnak van egy böjtje. (4039.)

2606.
Farsangon kivül is esik leányvásár.

2607.
A szeretet nincs a farsang hatalmában.

2608.
Fattyu csemete mély gyökeret nem ver.
Idegen szokás nem honosodik meg.

2609.
Nosza, rajta, kis fazék, ugyan felrotyantál. K. (1549.)

2610.
Törött fazék tovább tart.
A beteges ember gyakran soká elhuzza; mig az erős, ép ember egyszerre oda van.
Latin: Malum vas non frangitur.

2611.
Tudja: kinek mi fő fazekában. (4621. a. 5015.)

2612.
Repedt fazék legrégibb a háznál.

2613.
Repedt fazék.
Rosz énekes.

2614.
Fazekat kongásán, madarat szólásán. (2476.)

2615.
Sár fazékra sár, vas fazékra vas fedő. D. (887.)

2616.
Föld fazékhoz fa kalán.

2617.
Fazekak hamar összezördülnek, hamar megbékélnek.

2618.
Kiki a maga fazeka mellé szít. (2146. 4452. 4762. 5337.)

2619.
Magam fazekában főtt.
Tudom a dolgot hogy van, mert előttem, házamban, tudtommal történt.

2620.
Tejes fazéknál hivtelen szolga a macska. (483. 1978. 2580.)

2621.
Az igaz barátságot nem fazékban főzik.

Fazék 10 l zománcozott - Háztartási eszközök széles választé


2622.
Fazekas korongról, varga kaptájárul. (2550. 5511. 5325.)
Kiki arról beszéljen, itéljen, a mihez ért; a mi mestersége, mint fazekasnak a korong stb.

2623.
Örül mint fazekas a feldőlésnek. (6110.)

2624.
Nevet mint a fazekas, ha korongja kiugrik. (6110. a.)

2625.
Ördögüző Fábián. D.
Vigköltészeti alak, ki jó bánásmóddal ki tudja venni a kedély titkát, hamisságát. – Fábián nevü okos plebánusról maradt, ki egy szinlett némát borral jól megvendégelvén, azt kérdezé tőle: hány éve már hogy nem beszél? A fiu elfelejtvén magát "három" felelé. – Mire a plebánus korbácsot vőn és elveré isten igazában a fiut s kiüzé belőle az ördögöt vagy hamisságot. D.

2626.
Kinek hol fáj, ott tapogatja. M.
Nálunk is, kinek hol fáj, ott tapogatja, a hol viszket, ott vakarja. P.

2627.
Reá akadtak a fájósára. (819. 1183.)

2628.
Más a kitoló fánk, más a kitoló kása.

2629.
Fántonfánt. M. (4638. 6746.)
Hasonlóra hasonló, mint volt a régi törvényekben, p. szemet szemért; poena talionis. – Fántonfánttal (azaz hasonlót hasonlóval) fizetnek. Pázmán.
Latin: Par pari referre.

2630.
Fáradt embert könnyü megharagítani.

2631.
Fáradt embernek édes méz az álma.

2632.
Fátyollal törlik a sebet. BSz.
Érzékeny sziv gyöngéd bánásmódot kiván.

2633.
Nincs jó fátyol.
Azaz a fátyol gyenge portéka, de, ha viselik, gyásznak jele, s igy se jó.

2634.
Nem ugy fázik a mint reszket.
Tettető.

2635.
Fázom tőle. (1129.)

2636.
Egy fecske tavaszt nem szerez. KV./nem csinál nyarat./nem mutat tavaszt. P./nem hoz tavaszt. Cz.
Latin: Una hirundo non facit ver.

2637.
Nyári szállásért meg nem telel veled a fecske.

2638.
Hirmondó fecske tavaszt énekel. BSz.

2639.
Nem sirat egy fecskét egy nyár.

2640.
Sok fecske ősz jele.

2641.
Elmegy a fecske, itt marad a tuzok.

2642.
Idővel a fecske még házadra szállhat. BSz.
Meghozhatja a jó szerencsét, mint tél után a tavaszt.

2643.
Csacsog mint a fecske.
Szép madár a fecske, szépen fecseg,
Mikor a reggeli harmat csepeg. Népd.

2644.
Sipítanak mint az éhes fecskefiak.

2645.
Nem fogja a fegyver.
Nem indul meg könnyen a boszantásra, megtámadásra.

2646.
Erősségel nem fegyverrel KV.
Vallást, meggyőződést okok erősségével, nem fegyverrel víni.

2647.
Egyik fegyver tartóztatja a másikat hüvelyében. KV.
Német: Ein Schwert erhält das andere in der Scheide.

2648.
Sötétben minden fehér feketét mutat. (7687.)

2649.
Én fehéret kérdek, te feketét mondasz. KV. (1305.)
a) Fehérrül a kérdés, feketérül felel. (5381.)

2650.
Fehéret köp.
Már sokat beszélt.

2651.
Tudja, mi fehér, mi fekete.
Latin: Novit, quid album, quid nigrum.
a) Fehéret is feketének mond.
b) Ha akarom fehér, ha akarom fekete. (90.)

2652.
Beléfagyott mint fehérvári béka a kocsonyába. (5571.)

Városi legenda – Békák pislognak a miskolci kocsonyából | BorsOnline -  Sztárhírek - Pletyka - Krimi - Politika - Sport




LAST_UPDATED2