Payday Loans

Keresés

A legújabb

ANTIPARAINESIS - III. rész PDF Nyomtatás E-mail
Írta: Jenő   
2015. január 27. kedd, 16:13

NAGY JENCIKLOPÉDIAEUGÉNIUSZ

NAT - ANTIPARAINESIS – TESTAMENTUM I.

Szabad ötleteim jegyzéke, Solymárvölgy, XXI.

Váci Mihály:

Valami nincs sehol

Süvítnek napjaink, a forró sortüzek,
– valamit mindennap elmulasztunk.
Robotolunk lélekszakadva, jóttevőn,
– s valamit minden tettben elmulasztunk.
Áldozódunk a szerelemben egy életen át,
– s valamit minden csókban elmulasztunk.

Mert valami hiányzik minden ölelésből,
– minden csókból hiányzik valami.
Hiába alkotjuk meg s vívunk érte naponta,
– minden szerelemből hiányzik valami.
Hiába verekszünk érte halálig: – ha miénk is,
– a boldogságból hiányzik valami.

Jóllakhatsz fuldoklásig a gyönyörökkel,
– az életedből hiányzik valami.
Hiába vágysz az emberi teljességre,
– mert az emberből hiányzik valami.
Hiába reménykedsz a megváltó Egészben,
– mert az Egészből hiányzik valami.

A Mindenségből hiányzik egy csillag,
– a Mindenségből hiányzik valami.
A Világból hiányzik a mi világunk,
– a Világból hiányzik valami.

Az égboltról hiányzik egy sugár,
– felőlünk hiányzik valami.
A Földből hiányzik egy talpalatnyi föld,
– talpunk alól hiányzik valami.

Pedig így szólt az ígéret a múltból:
– „Valahol! Valamikor! Valami!”
Hitették a bölcsek, hitték a hívők,
– mióta élünk, e hitetést hallani.
De már reánk tört a tudás: – Valami nincs sehol!
– s a mi dolgunk ezt bevallani,
s keresni azt, amit már nem szabad
senkinek elmulasztani.

Újra kell kezdeni mindent,
– minden szót újra kimondani.
Újra kezdeni minden ölelést,
– minden szerelmet újra kibontani.
Újra kezdeni minden művet és minden életet,
– kezünket mindenkinek újra odanyújtani.

Újra kezdeni mindent e világon,
– megteremteni, ami nincs sehol,
de itt van mindnyájunkban mégis,
belőlünk sürgetve dalol,
újra hiteti, hogy eljön
valami, valamikor, valahol

I. „A pénz nem boldogít” életigés: szórja, mintha égetné markát

II. „Anarchistaként” hogyan is parancsolna gyerekének: fejére nő

III. „Beugorva” fitogtatod zongoristaságod - vécépucolót kerestek

IV. Csiricsáré rongyokból madárijesztőnek öltözve riasztom társaim

V. „Játékos” vaklármáiért súlyos árat fizet: a bajban nem segítenek

VI. Jótettek halmozásával próbálja kiérdemelni ösztönös szimpátiám

VII. Kicsinek gondolt kukid vagy melled szégyenbélyegként rejtegeted

VIII. Lenyusziznak, s te bedőlsz a provokálásnak: fejes a sekély vízbe

IX. „Megölted” anyád születésedkor - bocsánatot kérsz, hogy vagy…

X. Mindenki a vendégem!: nagyfaszoskodásodra költöd inged-gatyád

XI. „Természetesen” viselkedve – köpköd, szellent, fikázik– izolálódik

XII. A „szégyenfoltot” nevéről hősködéssel próbálja lemosni: nemecsek

 

 

I. A bálon oly jól leplezett jelmezed, álarcod: végleg magadon hagyod

II. A bánat szétszedi eszedet, hogy annyi mindent nem tudsz jóvátenni

III. Baráti kötelékek védőhálója nélkül önként vállal hősködő halálugrást

IV. A bénán nevetve figyelmeztetsz saját, eddig rejtett sántikálásodra

V. A betegséget büntetésnek fogod fel, így még bűnöd után is kutatsz

VI. A bilin ill. szobavécén trónolsz, innen uralkodsz szemétdombodon

VII. A biztonság kedvéért lassan autó így kerülsz a legnagyobb veszélybe

VIII. A bohóc tréfáján megsértődök, s párbajra hívom vagy feljelentem

IX. A boldogság rebbenékeny kék madarát tovareppenti: nagy zajt csap

X. A bombagólod ünnepli mit sem törődve vele: saját kaputokba rúgta

XI. A bűn rabságában senyved, de gőgösen elutasítja a küldött váltságot

XII. A cerberus portást nézi az illetékes főnöknek, vele kezdesz tárgyalni

XIII. A család vasárnapi ebédje alatt vitatni meg az összes kényes kérdést

 

I. A csillogó-villogó edényt választottad, pedig nem abban volt a drágakő

II. A csodás pillanatok életkvintesszenciáit a fogyaszthatatlanságig hígítod

III. A csókról azt jegyezd meg: undorítóan összefolyik két ember nyála

IV. A divathullámon lovagláshoz nyáron fekete bunda, télen atlétatrikó

V. A Dunába ugrik, ha nem játszhat Tarzant, noha egy lába hiányzik

VI. A farkasok fára kergettek: csimpaszkodik is, maga alatt is vág

VII. Holt betűkbe fagyott a mester üzenete: neked ez mégis „Szentírás”

VIII. A Guinness könyvbe bekerülni, legalább kudarcaid gyűjteményével

IX. A gyerekeidnek nem tud parancsolni, de hadvezérségről ábrándozik

X. A halál elleni orvosságot kutatva nem marad idő maradandót alkotni

XI. Halottcsúfoló: nem vagy legény, nem vagy, nem mersz megcsókolni

XII. Hátam mögött gyaláz: de mit gondolhat hallgatója, miket mond róla?

 

 

I. A háziorvostól vár eligazítást, mi legyen élete tartalma és formája

II. A hét bő esztendőben nem tartalékol, a szűkekben meg önostorozó

III. Hullakamrában, boncasztalon, koporsóban készül halotti korszakára

IV. A hülyének megéri: egy jó vicc elmondásáért beáldoz egy barátot

V. A kába, bódult állapotot tartod jónak, mesterségesen is előidézed

VI. A kalapáccsal muzsikálsz, a dobgitároddal meg szeget versz be

VII. A kevesebb több lenne: ismerősöd sok száz, de igaz barátod egy sincs

VIII. A kis hazugság fonalát nem vágtad el, s így teljesen belegabalyodtál

IX. A kishitűség ördögi körében: nem próbálkozik, így ki se derülhet semmi

X. A kozmetikázott plakátarcokra nem hasonlítva inkább „elásod magad”

XI. A könnyebb ellenállás felé: nem házasságon belül, de kívül „újít”

XII. A külső horzsolásaid elláttatod, a belső vérzésről mélyen hallgatsz

 

 

I. A lakatlan szigeten felesége viszi a lejátszót, nála marad a lemez

II. A legeslegjobb barátomat küldöm el magam helyett szépet tenni

III. A legkisebb gondod is nagyobb annál, mikor-mennyit eszel/alszol

IV. A legkisebb szenvedéstől is irtózol - inkább egy gyereket se szülsz

V. A legkövérebb ügynöktől vásárol fogyókúrás szert/szaktanácsokat

VI. Nagy jóakarattal etet egyhónapos csecsemőt töltött káposztával

VII. A lincshangulatra hergelt csőcselék népítélete kollektív bölcsesség

VIII. A mai lakoma emléke holnapra megkeseredik, ha dideregve koplal

IX. A másik jelenléte csak ürügy monológodhoz, így magányos leszel

X. A megtestesült élhetetlenség: nem tud vizet eladni a sivatagban

XI. A mesékben-regényekben olvasottakat szó szerint igaznak tartod

XII. A mindent pótló szerelem helyett hasztalan próbálja ezt mással…

 

 

I. A mosdóvízzel együtt a gyereket is kiönti a lavórból a csatornába

II. A mostoha-személytelen intézetből a cukros bácsik karjába szalad

III. A múltjából akar élni: fejéről feneke alá került babéron csücsül

IV. A Niagara feletti kötéltáncoló nem előre és föl, hanem lefelé néz…

V. A nyomda ördöge által megbolondított szakácskönyvből főzöl

VI. A nyomorküszöbre redukált „szókincs”, leépült gondolatvilág

VII. A nyugodt víztükörnek hiszel, vaklármának tartod a viharjelzést

VIII. A parkett ördöge lehetnél, de te mégis inkább borotvaélen táncolsz

IX. Piperkőcség/body building testkultusza ellen tiltakozó másik véglet

X. A pusztába kiáltod zokszavad, majd keseregsz a közöny miatt

XI. A romlott ételt is sajnálod kidobni: megeszed, ha belebetegszel is

XII. A rosszabbik részt választó: Jézust hallgathatni - konyházni menni

 

 

I. A rosszindulat bumerángja: másnak ástál verembe maga esett bele

II. A sárgarépa biztos javítja a látást: ki látott már szemüveges nyulat?

III. A hosszú távollétek miatt elidegenednek gyerekei, pedig értük hajt

IV. Sorsolás után kitöltött „nyertes szelvény”, majd beolvas a főnöknek

V. A szabadosság szül rendetlenséget: kupi van lakodban/lelkedben

VI. A szabadságot akarod, de az árát – a felelősséget, áldozatot – nem

VII. A szellemi táplálékod nem válogatod, nem kóstolod/rágod/emészted

VIII. A szerencsét királyi útnak, s nem keréknek képzeled, felemel-levisz

IX. Szíve erre, esze arra húzza, „kompromisszum” nem mész semerre

X. A szülők tiszteletébe nála beletartozik: ők választanak párt neked

XI. A szüzességére büszke, pedig nem kellett védeni, ki akarta elvenni

XII. A táplálkozási lánc végén, s nem csodál állatokat, s nem tanul tőlük

 

 

I. Bűncselekménye súlyát tizedeli, ha tízen erőszakolták meg a lányt?

II. A tengeren átkelve elbíztad magad, otthon belefulladsz egy lavór vízbe

III. A töltött puskát bunkósbotnak használod és az „visszafelé” sül el

IV. A versenytársak elgáncsolására megy el erőd, s így te sem jutsz célba

V. Vezére minden parancsát a lehető leglelkiismeretesebben hajtod végre

VI. A világbékéről szónokolsz, de otthonod látványa: egy tájkép csata után

VII. A világi hívságok ellen tiltakozva inger-szegénnyé tett lakókörnyezet

VIII. A világításon spórol: depressziós hangulatot teremt, szemet ront

IX. A világvégére fogadva minden ellenkező jel megkopaszt és letaglóz

X. A züllés lejtője elején még fékezhetett volna, ha nem oly elbizakodott

XI. Abban a játékban bízol, ahol csak egy nyerhet és milliók vesztenek

XII. Addig enni, míg a tányéron van/a szeme kívánja - a gyomra kihányja

 

 

I. Addig tart fogadkozó elszánásod, míg a borod: egyszerre fogynak el

II. Addig vagy nő, míg el nem vettek/nem szültél, azután: anyafarkas

III. Addig vár álmai szép hercegére, míg visszacsinálhatatlanul vénlány

IV. Addig-addig mondogatod, míg elhiszed: nálad nincs szerencsétlenebb

V. Addig-addig taktikázol a csatával, hogy elveszíted közben a háborút

VI. Addig-addig totojázol, válogatsz, mígnem két szék közt a pad alá esel

VII. Addig-addig üldöz egy szúnyogot: összetör mindent lakószobában

VIII. Agytornákkal, fejtörőkkel stb. nem élesített esze végleg eltompul

IX. Ahogy egy tornász a talajgyakorlatát, úgy tervezi testmozdulataidat

X. Ájult rajongással követed a mestered, még a kútba is utána ugrasz

XI. Akárhogy kínlódik, tudása puzzle-darabkái nem állnak egész épületté

XII. Akkor is a legközelebbi boltba mész, ha az rablók állandó tanyája

 

LAST_UPDATED2