Payday Loans

Keresés

A legújabb

Magyar közmondások és énekek – 6. PDF Nyomtatás E-mail
KÖZMONDÁSOK ÉS MÁS - NÉPI/MŰVI - BÖLCSESSÉGEK
2012. augusztus 16. csütörtök, 14:00

lacikonyha1

ÉLETMINŐSÉG RONTÁS/JAVÍTÁS

BOLDOG-BOLDOGTALAN JÓ-ROSSZ SORA

 

Ember- és világismeretre vezető népi bölcsességeink

és az örömsokszorozó-bánatmegosztó népdalkincsünk

 

Magyar közmondások és énekek – 6.

 

Szerelmes dal

 

Mióta a világ varázstalanítva lett,

mióta minden banális óraszerkezet,

megfejtett világból téged nem értelek,

a megfejtett égbolt miattad maradt végtelen.

Mindennek árát mióta jól tudom,

a te értéked messze van, túl a számokon.

Kívánom a tested, csak azt nem érthetem,

minden részéből mért mindig az arcod kell nekem.

Magasba száll a kenyér ára,

ólommal telve a pára,

de azt, hogy téged nem értelek,

hogy is köszönjem meg neked

azt, hogy szeretlek.

Tested, a gazdag, mindent kínál nekem,

mégis az arcod, arcod kívánom szűntelen.

Mióta a világ saját eszébe szállt,

te vagy az, akinek nincs értelme - egyáltalán.

Mióta a világ varázstalanítva lett,

végre miattad nincsen értelme semminek.

Mióta a világ titoktalanítva lett,

már mindent értek, egyet kivéve – tégedet

 

http://www.youtube.com/watch?v=0H5fauGkdGg&feature=related

cseh tam

*

Lelkiismeret.

A jó lelkiismeretnek nem kell ítélő bíró.

A lelkiismeret ezer tanú.

A jó lelkiismeret ezer tanú.

Jó lelkiismeret nem fél száz prókátortól.

Jó lelkiismeret hamis pénzt nem szeret.

Jó lelkiismeret nem szokott szomorkodni.

Jó bor, szép feleség, csendes lelkiismeret, drága dolgok.

Lelkiismeret tudja legjobban,

Mit ember titkon cselekszik.

Nagy hóhér a rossz lelkiismeret.

Nincs a hasnak lelkiismerete.

Nyugodt lelkiismeret a legjobb vigasztaló.

Politikus lelkiismerete. (Lucus a non lucendo.)

Rossz kalmár, ki lelkiismeretével kereskedik.

Rossz lelkiismeret lidérccel álmodik.

Rossz lelkiismeretű ember azt gondolja,

hogy mindenki ő róla beszél.

Szűrujjában hordozza lelkiismeretét.

*

Fej nélkül a tábor lelketlen sokaság.

*

Ki korán kel, aranyat lel.

*

A ki akar, lel okot.

*

Vak tyúk is lel gyöngyöt.

*

Lejtő.

(Tánc.)

Keserű kalodában a lejtő.

Keserű neki a lejtő. (Verés.)

*

Minél nagyobb a hágó, annál félelmesebb a lejtő.

*

Kit Baján meg nem szólnak,

Szabadkán le nem itatnak,

Zomborban meg nem vernek,

Újvidéken rosszra nem visznek,

elmehet az egész világon,

sehol ilyesmi meg nem esik vele.

*

A mit villával felrak, gereblyével lehúzza.

*

Bőrét is lehúzná.

Bőrét is lehúznák a szegénynek.

Holt embernek bőrét is lehúzná.

Lehúzná a tetűnek is bőrét, ha valaki megvenné.

*

Könnyű a magas polcról lehullani.

*

Álomban, szerelemben nincs lehetetlenség.

*

Nem amint akarnánk, hanem amint lehet.

*

Nagy úr a muszáj, de nagyobb a nem lehet.

*

Bánja hogy kívüle más is lehel.

*

Maga orrát még senki sem harapta le.

*

Hányaveti fejét, mint a legyes ló.

*

Akárhonnét legyen, csak legyen.

*

Ha a juh szomorúan legel, dögróváson van.

*

Lefőzte. (Megszégyenítette, rápirított.)

*

Lefosta, lenyalta.

(A kit előbb gyalázott, azt most dicséri.)

*

Alázatos mint a leforrázott kutya.

Leforrázott kutya az esőtől is fél.

Leforrázták mint a kutyát.

Sompolyog mint a leforrázott kutya.

*

A hol az ebet leforrázzák, nehezen megy többet oda.

*

Sok víz lefolyt azóta a Dunán.

(Régen volt.)

*

Könnyű a szépet szépen lefesteni.

Nehéz a vén asszonyt szépen lefesteni.

*

Mikor a búza feje felfelé áll (üres),

akkor a pógár (paraszt gazda) orra lefelé áll.

*

Egyik mint a másik, ha lefekszik, elalszik.

*

A jó cselédes gazda korán felkeljen s későn feküdjék le.

*

Szél a tölgyet ledönti, de a náddal nem bír.

(Mert az meghajlik előtte.)

*

Ledőlt fának fejét a gyermek is ráncigálja.

*

Fa is nagyobbnak tetszik, ha ledőlt.

(Holta után becsülik meg a jeles embert.)

*

Lecke.

Felmondotta a leckét.

(Szerencsés, elvégezte dolgát.)

Felolvasták neki a leckét. (Megszidták.)

Jó lecke ez neki. (Ebből okulhat.)

Jobb egy példa száz leckénél.

*

Ritkán válik tudóssá, kire birsággal vetik a leckét.

*

Megy a takács az uccába

Lotyog a tej a hasába.

Jaj takács oda vagy,

Rémítő csoda vagy.

Ma is rétes holnap is,

Holnap után kenyér sincs.

(Basszam meg a szentjét is.)

Kóc vászon, szála vászon,

Szála vászon, sógor asszony.

Kóc zsák, kóc fonál,

De jazér én szüök ám.

*

Lealkonyodott a nap.

(Vén, végét járja.)

*

Kevélynek orvossága a lealázás.

*

Le a kalappal!

(Tisztelet, becsület!)

*

Felnek hajts, le-nek tarts.

*

Gazdag lehet, ha Lázár is a neve.

Nagy úr a király, ha Lázár is a neve.

*

Halálos Lázárra ne vesztegess gyöngyvizet.

(Gyógyszert.)

*

A veréb is megszokja a lázt.

(A madárijesztőt.)

*

Ég a háza, de nem látszik füstje.

(Bajban van, de nem mutatja.)

*

Te Ferikó, ma egy hete

Járt az angyal a kiskertbe.

Szakasztott a szegfűszálból,

Tégedet édesanyádtól.

Szakasztott a violából,

Tégedet édesapádtól.

Halál, halál, kutya halál,

Három utcát végigjártál,

Mégiscsak idetaláltál.

Jaj, de szépen harangoznak,

Ennek a szép virágszálnak.

Kivisszük a temetőbe,

Letesszük a sír szélére.

Nem visszük, hogy virágozzék,

Mert visszük, hogy elhervadjék.

*

Látás után mosolygás,

ezután a karolás,

ezt követi a nem jó,

nem jó után a sok óh!

(Szerelem.)

*

Látatlan.

Jobb a látott, mint a látatlan.

Látatlanban tesz-vesz.

*

Úgy lármáznak, mint a zsidó vecsernyén.

*

Lári-fári. (Üres beszéd.)

*

A ki lángost akar enni, álljon a kemence szája körül.

*

Olcsó fának hideg a lángja.

*

Nagyobb a füstje, mint a lángja.

*

Közel van füstje a lánghoz.

(Könnyen haragra lobban.)

*

Ha minden hazugság lángot vetne,

nyelve régen megsült volna.

*

Nincs annak esze, kit a láncos medve megharap.

*

Mindig ugat, mint a láncolt eb.

Szünetlen mérgelődik, mint a láncolt komondor.

*

Sok szemű lánc a gonosz.

Sok szemű lánc a rossz ember.

*

Nehéz a láncban táncot járni.

*

Eb a láncon ugathat, de nem haraphat.

*

A láncon egyik szem a másikat tartja.

*

Jobb ha az ember előtt viszik a lámpást, mint utána.

*

Hátul két lámpás, elül egy se.

(Utólagosan nagyon okos.)

*

Sok kemény fának lágy a gyümölcse.

*

Lesz még nekünk lágy kenyerünk.

Lesz még szőlő, lágy kenyér.

*

Lágy pásztor előtt gyapjat rúg a farkas.

(Gyengén kifognak.)

*

Könnyű a lágy sarat gyúrni.

Könnyű a lágy követ faragni. (A jót nevelni.)

*

Benőtt a feje lágya.

Feje lágyára esett.

Feje lágyára esett a tégla.

*

Addig keress lágy párnát, hogy aszú padon is elhálnál.

*

Hamar kárt vall, ki a kincses ládát nyitva tartja.

*

Hogy fér ki a szádon ez a kezes lábas szó?

*

Lazsnak.

A teremtett ég alatt lazsnakja sincsen. (Fekvő helye.)

Hitvány lazsnakért el ne hagyd ágyadat.

Ki szomszéd lepedőjét nem őrzi,

a maga lazsnakját sem becsüli.

Koldus kutyája, se étke se lazsnakja.

Lazsnakosnak pokrócos a társa.

*

Jobb más latorsága,

mint magad rosszasága miatt szenvedni.

Jobb más latorsága miatt veszni.

*

Egyik latorságot a másikkal takarja.

*

Fiatal papnak lator a mestere.

*

Példás lator is szereti a jámbor nevet.

*

Latornak arany lánc, jámbornak nehéz tánc.

*

Az ördögnek is a sántája leglatrabb.

*

A bor lator bajnok,

legelőször is lábáról ejti le az embert.

*

Latra vet, latolgat mindent.

*

Fontonkint fogy az erő, latszámra jön vissza.

*

Vén ember mindenben lassú, csak a koporsóhoz gyors

*

Elindultam vándorolni tizenkét legénnyel

Mindenütt csak azt kérdezik hogy mi jaz én nevem

Az én nevem Halász Márton Zomborban születtem

Kisgyermek koromtul fogva jott is nevelködtem.

Az én nevem Halász Károly Zomborban születtem

Kisgyermek koromtul fogva jott is nevelködtem.

Fogjátok meg ezt a betyárt tegyétök tömlöcbe

Tegyétek le ja nyolcadik tömlöc fenekére

Ott töltöttem nyóc esztendőt Isten kegyelmibe

El is hoztam hatszáz botot magam erejével.

Ott töltöttem nyóc esztendőt Isten kegyelmibe

El is hoztam hatszáz botot magam erejével.

*

Lassú méreg, lassú halál.

*

Sokszor

szalmaházban és foltos nadrágban

tudós ember lappang.

*

Hamu alatt lappang a tűz.

*

Ember lappang a kis bőrben is.

*

Tyúk is lelapul, ha kányát lát.

*

Jeget eszik, vizet iszik, lapuval takaródzik.

(Szegény.)

*

Soká válik a fiatal tetűből lapos.

*

Ki laposan fekszik, le nem hengeredik.

*

Megterem minden a szentháromság laposán.

(Szegedi piac. Pénzért minden kapható.)

*

Beleütött erszényébe a lapos guta

*

Lapáttal szórják neki.

Lapáttal szórják neki a pénzt.

*

Lapát hátával mér.

Lapátháttal méri a borsót. (Legördül. Fösvény.)

*

Nem találja helyét, mint Farankné a lakziban.

(Mindig a táncolók helyére ült, hogy őt is hívják.)

*

Eltörődött, mint Godó Sára a lakziban.

(Nem táncolt, mégis dicsekedett,

hogy elfáradt a táncban.)

*

Lakatot vetettek szájára.

(Megvesztegették, elhallgattatták.)

*

Nehéz a részeg ember szájára lakatot vetni.

*

Lajtorján ment a sírba.

(Felakasztották.)

*

Keresztben viszi a lajtorját az erdőben.

*

Annyi ér, mint Ladányba a mennykő.

*

Öltözteti, mint Laci a verebet.

(Bamba tollat fosztott s kérdik mit csinál:

öltöztetem a verebet.)

*

Felült Laci. (Fáradt.)

Felült Lackó a béresek nyakára.

*

Laci-konyha.

(Sátor alatt hentesek disznóhúst sütnek benne.

Dobzse László királyunk oly szegény volt,

hogy ilyenből hozatta ebédjét.)

*

Laboda

Hej, Laboda, Laboda! lábod ide, nem oda.

(Tántorog, ittas.)

*

Sári vári labanc.

(Gyáva katona, elbújtak a mocsarasba.)

*

Labda.

Játszanak vele, mint a bőrlabdával.

Játszik a világgal, mint a labdával

*

ntz hga-220

Húzd el cigány azt a vígat

Hogy ne lássák, hogy én sírok.

Sírok, ahol nem látja más,

Jaj nekem a vigasztalás.

Vége lett már víg kedvemnek,

Teljék kedve irigyemnek.

Irigyeim annyin vannak,

Mint a kutyák úgy ugatnak.

Úgy kellett vóna szeretni,

Hogy ne tudta vóna senki.

Megtudta az egész világ,

Minden rosszat rejám kiált.

Húzzad cigány azt a vígat,

Hogy ne lássák, hogy búsulák

Búsulhaták, amíg élek,

Mer én arra rejá érek.

***

Mért búsulsz? Tán megbántad már,

Hogy engemet megbántottál?

Sose búsulj, úgyis késő,

Ami elmúlt, vissza sem jő.

Árva vagyok, senkim sincsen,

Csak egyedül a jó Isten

Árva vagyok apa nélkül,

De mégjobban anya nélkül.

Haj azt hitted mindig úgy lesz,

Nékem szép szeretőm nem lesz.

Dehogy nem lesz, de már van is,

De náladnál szebb is, jobb is.

Egész világ engem beszél,

De azt mind elfújja a szél.

Kit felfelé, kit lefelé,

Kit babám kapuja felé.

***

Sírhatok én, könnyezhetek eleget,

Az hagyott el, az hagyott el, ki igazán szeretett.

Árva vagyok, mint az árva gerlice,

Jó galambom mért hagytál el örökre.

Még a búza ki sem dugta a fejét,

Már a madár, már a madár mind elhordta a felét.

/:Dalosmadár fi(j)ainak hordta el,

Régi babám sosem felejtelek el.:/

LAST_UPDATED2