Payday Loans

Keresés

A legújabb

Örök minták mai ruhákon PDF Nyomtatás E-mail
2011. március 03. csütörtök, 15:48

matyhmzs krisztina

Örök minták mai ruhákon
KATRICS KRISZTINA, A MATYÓ MOTÍVUM ÚJRAÉLESZTŐJE
2010/41 OKTÓBER 13. NŐK LAPJA


Európában kevés népnek van olyan gazdag és mély népművészeti öröksége, mint nekünk. A múzeumok és a gyűjtemények az őrzés helyei. Egy fiatal nő alkotóműhelyt teremtett, mert azt szeretné, ha a fiatalok nem réginek, hanem öröknek tartanák - például a matyó rózsát.

- Bejött egyszer hozzám, a boltba egy hatéves kislány, Hanna. Mondta, hogy rajzolna nekem egy matyó rózsát. Elkezdte egy maggal, abból spirál alakú vonal indult, majd az egészet lezárta egy szívvel. Néztem, és feltört bennem valami, elementáris erővel: édes Istenem, mit rajzol ez a gyerek?! A teljességet! Magot, vagyis mindennek az alapját, lényegét, lehetőségét. Ezt veszi körbe a spirál, gondoljunk csak a kettős DNS-re vagy a Tejútra...

És utána a szív, a legfelső rend, a krisztusi. Akkor döntöttem el, hogy nekem kell egy matyó rózsás blúz, én ezt a jelet viselni akarom.

Egri születésű fiatal nőnél vagyunk, Mezőkövesd és Eger között. Andornaktályán. A templom melletti hófehér ház falát virágminta díszíti, a hátsó udvaron jószágok nevelődnek. Baromfi, liba, bárány, disznó. Nemrég páva is volt. Jöttek a környékbeli óvodások, hogy megnézzék az őshonos magyar állatokat, manapság faluhelyen sem gyakran látni ilyet. A házat egy békésen elheverő hatalmas komondor őrzi. Bent, ahogy a szobák és a műhely között ingázunk, apró komondorkölyök keveredik örökké a lábunk alá. Az anyjához már nem bújhat, a lábunk szárához igyekszik dörgölőzni.

EGY JEL, AMIT VISELNI KELL

- Sokáig nem gondoltam rá, hogy másoknak ruhát tervezzek, mígnem egyszer elmentünk Velencébe. Ott sétáltunk abban a gyönyörű városban, és hirtelen azt vettem észre, hogy az angolok, németek, olaszok mind teljesen egyformák. Nem lehet tudni, ki honnan jön, és ez nem jó. Én is ugyanolyan voltam, a tömeg része. Akkor kezdtem el gondolkodni azon, hogyan lehetne magunkat megmutatni. Népviseletben nem járhatok, de az, hogy naprakész szabásvonalakra hímzéseket tegyünk, ebben végtelen lehetőséget láttam. Így kezdődött.

Naprakész formák... Az egyik próbababán hófehér, hagymaszoknyás ruha. A másikon modern, fodros fehér blúz. Álomszép! Az elején jobboldalt hímzés, a vállára, az ujjára is jut belőle. És a színek! Ha vannak ilyen színű fonalak, én már ma este hímezni akarok! Rozsdazöld, pasztellarany és őszi meggy. A matyó hímzéssel foglalkozók nem tudnak mit kezdeni Kriszta munkáival, számon kérik rajta, miért nem ugyanolyan, mint a többi. Az ő munkáin arányaiban nagyléptékű a hímzés, szokatlanok a színek. Csakhogy egy mai fiatal lánynak éppen ilyen a világa. Ha neki akarunk kinyitni egy kaput, aztán egy hídon átvezetni a megőrzött értékek világába, ezek a fazonok, minták és színek lehetnek segítőink. Tisztelet és hála a hagyományok őrzőinek, de nem ugyanilyen fontos-e az éltetés, sőt az életre keltés? Az ÖRÖKSÉG Alkotóműhelyben éppen ez történik.

MUNKA A HÍMZŐASSZONYOKNAK

- Az enyém nem dinasztikus tudás, felnőttként tanultam a hímzést, a motívumokat. Néhány dolgot már ki tudok olvasni belőlük, de mindig marad megfejtenivaló. A hímzés rendteremtés. Nemcsak abban az értelemben, hogy a fonalakat szépen egymás mellé kell rendelni, hanem úgy is, hogy az ősi motívumrendszer az isteni rend leképezése. Egy olyan rendé, amelyben vannak ünnepek, évkör, minden a maga idejében, nem tetszés szerint. Olyan rendé, amelyben az ember meghajtja a fejét. Itt ez a virág. Ha mikroszkópba nézünk, akkor látni ezt a formát, sejtosztódáskor. Ezt a virágot már akkor ilyennek hímezték, amikor mikroszkóp még nem is létezett. Mégis tudták a lényeget. Nemrég egy kiskunfélegyházi, 1820-ban élt szűcsmester, Tapodi Bálint mintáiból terveztem. Odaadtam egy hímzőnőnek, aki később megkérdezte: "Ezt nem egy férfi rajzolta?" "Honnan tudod?" "Hát, amíg hímeztem, végig az az érzésem volt, mintha egy férfi állna fölöttem." Ilyen ez...

Kriszta kisebb-nagyobb rendszerességgel a környékbeli asszonyoknak is munkát ad. Hímeznek neki. Amikor a céljairól kérdezem, azt mondja, akkor volna elégedett, ha saját magán kívül még tíz asszonynak tudna állandó munkahelyet biztosítani.
Ennél merészebb vágya nincs is. De ezért a kis biztonságért is sokat kell még dolgozni. Vannak már egyéni megrendelői, vásárokon, rendezvényeken látni a mintadarabokat, van honlapja, és reménye, hogy egyszer egy kis boltot is eltart majd az alkotóműhely.

"ÉN TÜRELMES VAGYOK"

- A hímzésbe nem lehet belevinni a rosszat, mert meglátszik. A mintát csak kedvvel szabad kivarrni, és nincs sürgetés, ostorsuhogtatás. Ahhoz, amit együtt készítünk, az emberi viszonyunk is hozzátartozik, a közös munkánknak szellemiséget kell hordoznia. Mondtam: a hímzés rendteremtés, vagyis közben esély teremtődik, hogy újra egésszé álljon össze az, ami addig szétesett. Hihetetlenül összeomlott, ellehetetlenült életek vannak. Az ember próbál odamenni és kenyeret adni. Vagy sikerül, vagy nem, de én türelmes vagyok, az asszonyok tudják ezt rólam.

Hulej Emese

Katrics Krisztina

Biológia-környezetvédelem szakos tanárként végzett, de mivel napköziben nem akart, a kereskedelembe ment dolgozni. Megismerte, kitanulta a sütő- és a cukrászmesterséget, aztán kiváló minőségű nyugat-európai használt ruhákat árult saját boltjaiban. Ott értette meg, milyen sokat számít a kelmekultúra, vagyis az, hogy egy ruha kiváló alapanyagból készüljön. Ő is ezzel dolgozik. Külföldről hozza be a tiszta pamutvásznat, az igazi gyapjút, selymet, selyembrokátot.

Katrics Krisztina honlapja: www.orokeg.hu
______________________________________

mezőkövesdi matyó népviselet

a mintegy 20 000 lakosú egykori város korábban mezővárosias, később parasztos öltözete. A korábbi szakirodalomban a szomszédos Szentistván és Tard öltözetét is általában matyónak minősítették, mi azonban csak Mezőkövesd öltözetét tartjuk matyónak.

– A férfiviselet régies formája az alföldi, ill. országos parasztviseletnek felelt meg, így a körhaj körfésűvel, amit még e század elején meg lehetett találni, a kunsüveg viselésének emléke, a rövid derekú, borjúszájú ingek T kivágással, melyeket az emlékezés szerint → tüszővel viseltek, a szárközepéig érő vászongatya, a szűr cifra és egyszerűbb változataiban, a gazdáknál a → suba „bunda” néven; ezek mellett a ködmönnek, szűrkankónak jóformán csak az emléke maradt fenn. A köztudatban ismert matyó viselet kialakulásakor, a múlt század második felében, főleg a végén már gyolcs és posztó öltözetdarabokat is viseltek. Gyolcsból vállfoltos, galléros, bekötős ing lett a divat. Az ünneplő példányoknak olyan szertelenül bő és hosszú lett az ujja, mint sehol az országban, 30–40 cm széles pamutos vagy szűcsselymes hímzés került a végükre széles, horgolt csipkével. (Ez a horgolt csipke olyan tömör és vastag volt, hogy verekedéskor megcsavarintva a kézfejen túl érő ingujjat, ütő fegyverként használhatták a legények.) Nyakkendőjük már készre formált, csokorra kötött, rózsás vagy fekete selyem rojtos széllel, amelyet nyakban kapoccsal csuknak. A mezőkövesdi matyó népviselet virágkorában is megmaradt a vászongatya ünneplőnek a gazdák közt, mellette az igen bő szárú gyolcsgatya a városházi elöljárók és a jómódú legények ünnepi díszöltözete lett. A téli felsőgatya mellett a nadrágviselet bejöttével fekete posztó ellenzős csizmanadrág terjedt el. Szinte csak egy emberöltőig voltak divatban a világoskék alapú, cifrán zsinórozott rövid menték, a vörös alapon ugyancsak cifrán zsinórozott pruszlikok mellett. Helyükbe lehajtott gallérú, gombokkal és zsinórozással kihányt fekete posztó mellények jöttek, hűvös időben a rokk nevű kabátfélét terítették a vállra panyókásan. A kötény későn jött divatba surc néven, de annál jobban felkapták, hímzéssel, aranycsipkével, rojtokkal megrakott változatait viselték gatyához is, nadrághoz is. A kötény elejébe tűzték a legények a horgolt szélű fehér zsebkendőket, a vőlegények a nagy selyem jegykendőt. A mezőkövesdi matyó népviselet fénykorában a „vágányos”, hosszában mélyen beütött kalap járta, csak későn tűnt fel a csúcsos kis kalap. A „vágányos” kalap mindkét oldalához tollat vagy bokrétát tűztek a legények, tollat jobboldalra, a rozmaringos bokrétát balra is, jobbra is. Ebben a korban bocskort csak a tarlón viseltek, csizmaviselés volt az általános, a szegényeknél bakancs járta.

– A lányok hajukat befonva, leeresztve hordták, az asszonyok kontyba tekerték a fejtetőn és tok nevű csúcsos főkötőfélét tettek rá. Ezt kezdetben szalmából fonták, később kartonpapírból ragasztották és kásmírral vonták be, formája egyre kisebb és egyre hegyesebb lett. Mivel épp csak a kontyot takarta, alatta zsebkendőnek nevezett kiskendővel kötötték át a hajat. A toknak volt egy ünnepi változata, a fékető vagy régiesen suta. E tok elejéhez hat- vagy nyolcszögű kartonlapot rögzítettek, bevonták selyemszalagokkal, feldíszítették művirágcsokrokkal, aljára felkerült a → párta, továbbá a vőlegény bokrétájából virágok és azok a kis csokrok, amelyeket a főkötő gazdája kislánykorában mint gyermekhalottvivő kapott. Ez volt az új asszonyok ünnep délutáni és lakodalmi dísze. A sima tok fölé egyébként különböző módon megkötött fejkendők kerültek. Egyik sajátos változatuk a csavarítós kendő, amellyel leszorították a fejelőt és a hátul megtekert kendővégeket elöl, a tok előtt kötötték össze. Korábbi változatai rojt nélküliek voltak, a későbbieken elhatalmasodott a gyapjúrojt. A másik, ünnepélyesebb kendőkötés volt a sátoros forma. Ehhez a tokra illő és a tok által feltartott kartonvázat készítettek, amelyen bármilyen kendő, áll alatt megkötve, sátoros állást kapott. Utóbb egyes kendők is kaphattak egyedi merevítő sátoros bélést, elöl az összecsomózást rögzítették és kirojtozták – ez lett a szakállas kendő. A sokféle anyagú és színű kendő mellett még szinte napjainkban is látható egy-egy fehér fejkendő. Ezt Szent Anna kendőjének nevezik és viselője a szent tiszteletének jeléül hordja öreg korában is.

– A matyó nők legsajátosabb öltözetdarabja az ing, mely igen változatos alakuláson ment át, míg maga ujjassá (blúzzá) nem lett – eltérően minden többi viselettől, ahol az ujjasok bejöttével az ing alsóruhává szorult vissza. Nem volt a viseletnek olyan alakulása, amely az inget fölöslegesnek tartotta volna, ez az igény még az utolsó szakaszban is kifejeződött a vendégujjak használatában. Általános volt a hosszú vászoning, bevarrott rövid gyolcs ujjakkal és az ünnepen efelett viselt mellévarrott ujju gyolcs röviding. A rövidinget viselték köznap is vászonderékkal, hozzá a vászonpendelyt. E századra a hosszú ing az öregeké maradt. A változások a rövid ingeken mentek végbe. Ujjuk anyagát már a múlt század nyolcvanas éveitől átcserélték előbb vékony áttetsző gyári „tintok”-ra, amit vörössel béleltek, azután fehér alapú rózsás atlaszra. A tintokujjakat még kerekre tömték, az atlaszujjakat már lerakták, kartonpapírral merevítették és felöltés után feltörték, feltolták tarajossá. Több csipkesorból készült fodrát kutyának nevezett csokros ingujjszorítóval fogták le. Az ingujj kelméje gyors egymásutánban változott, míg megállapodott a kásmírnál. Eddig nagy vállkendővel hordták, amit úgy kötöttek fel, hogy csak az ingujjak voltak láthatók. Ekkor gyors változás következett be: a vállkendő egyszerre nélkülözhető lett azáltal, hogy az ingnek nemcsak ujjait, hanem derekát is gyári kelméből, atlaszból, kásmírból készítették. Ez lett a fellökő nevű nyári ujjas, mely mellé télire hosszú ujjú, lityának nevezett változatok sora csatlakozott. A felsőtesten a sokféle vállkendőn kívül különböző borítású bélelt ujjasok szolgáltak téli öltözetül, valamint a kuzsunak nevezett ködmön. Ismerték korábban a posztóborítású mentét. A mezőkövesdi matyó népviselet szoknyája – noha az öltözet a régi stílusból átváltott az újba – megmaradt hosszúnak, és nem került alá sok alsószoknya. A parasztos stílusjelleget itt az egy vagy két alsószoknya rövid fodrának bősége adta, mely meghaladhatta a 60 métert is. Az apró ráncokba szedett, rendesen pruszlikos szoknyának ezt adta meg a bokában bővülő, harangalakú tartást. Amint a századfordulótól csökkent a fodor bősége, maga a szoknya alja kapott egyre több szőrszalag rátétet, ami kitartotta. Végül kemény spárgát húztak a szoknya szélébe, hogy jobban elálljon. – Többféle kötényt ismertek: a korábbi díszkötény neve bőkötő, három vagy négy szél fényes fekete klottból, festőből, kreppből, gallérba szedve, sűrűn ráncolva. Szegőcsipkéje túlnyúlik a szoknyán is, maga a kötény olyan bő, hogy szinte elfedi a szoknyát. Alján körül rózsaszín, sötétkék, sárga, fekete kásmir sávon gazdag ezüst, arany zsinórozás fut végig. A fehér vászonkötényt munkában használták. Ezeken túl ismeretes a híressé vált surc – keskeny egy szél kötény –, melynek ünnepi példányait hímzéssel, arany és ezüst csipkével, rojttal gazdagon elborították. – Papucsot már régen is viseltek, az idősebbek feketét, a fiatalok kivarrott sárgát. Télire fekete magas sarkú csizmát hordtak, ez is cifra volt.

– A múlt század ötvenes éveiből eredő ábrázolások a matyókat még igen egyszerűnek mutatják. Az asszonyokon pendely, ing, vállkendő és kötény van, fejükön kendő. Viszonylag rövid idő alatt formálták ki a legcifrább, mással össze nem téveszthető öltözetüket: a csúcsos fejrevalót, a szűk, testhez simuló felső öltözetdarabokat, a széles vállat – vagy a bő ingujjal, vagy a vastag rojtos kendővel –, a bokánál kiszélesedő hosszú szoknyát, előtte bő kötővel vagy a keskeny surccal. – Irod. Györffy István: Matyó népviselet (Bp., 1956).

forrás - fényképekkel:
http://mek.niif.hu/02100/02115/html/3-1809.html

LAST_UPDATED2